Moi, Shindobuku, un puits de savoir, une culture qui déborde. La rhapsodie de ces bruyants personnages, c’est vraiment épuisant. Je préfère écouter un nocturne de Chopin et m’endormir en écoutant ‘Nocturne, Nocturne’. Miaou ? Quoi ? Tu veux que je lise les prévisions ? C’est vraiment épuisant. La prochaine fois, la princesse magique Minky Momo, le nocturne du charlatan. Hein ? Encore un incident ? Charlatan, Nocturne. C’est assez pour aujourd’hui.
わし、知識あふれ、教養にじみ出るシンドブック。騒がしい連中のラプソディーはしんどいこっちゃ。わしゃあ、夜想曲ノクターンでも聞きながら、ノクターンノクターンと居眠りしたい。にゃあ?なに?予告読めって?しんどいこっちゃ。次回、魔法のプリンセスミンキーモモ、ペテン師のノクターン。んん?またなんか事件がおこるの?ペテン師、ノクターン。もうよそうきょく。
Momo sieht, wie ein junger Mann Plakete für ein Pianokonzert aufhängt. Begeistert von der Idee, hilft Momo beim Plakate aufhängen, doch ihre Handlungen haben unerwartete Konsequenzen.
Я, Шиндбук, полон знаний и образованности. Эта рапсодия шумных людей утомляет. Я бы предпочел послушать ноктюрн и вздремнуть. Мяу? Что? Читай анонс? Утомительно. В следующем эпизоде, "Волшебная принцесса Минки Момо", Ноктюрн мошенника. Хм? Снова что-то произойдет? Мошенник, Ноктюрн. Хватит с меня анонсов.