Leo, una volta fuori di prigione, ricomincia a muovere le sue pedine, mentre il resto della banda e Gerald Kahn si avvicinano alla refurtiva. Tutti vogliono i diamanti. Ma il Re dei ladri, non più sotto scacco, ha in serbo una sorpresa per tutti loro.
Uma vez fora da prisão Leo começa a colocar as peças em movimento novamente, enquanto o resto da gangue e Gerald Kahn estão prestes a recuperar os diamantes. Todo mundo os quer. Mas o Rei dos Ladrões está livre de novo, e ele tem uma surpresa reservada para todos eles.
Once out of jail, Leo starts to get the pieces moving again, while the rest of the gang and Gerald Kahn are about to retrieve the diamonds. Everybody wants them. But the King of Thieves is free again, and he has a surprise in store for them all.
Une fois sorti de prison, Leo commence à rassembler les morceaux du puzzle, pendant que le reste de l’équipe est sur le point de récupérer les diamants. Tout le monde les veut. Mais le roi des voleurs est libre et il a une dernière surprise pour tous.
Vankilasta päästyään Leo laittaa pyörät pyörimään, kun loput jengistä ja Gerald Kahn lähtevät hakemaan timantteja. Kaikki haluavat ne. Mutta varkaiden kuningas on jälleen vapaana, ja hänellä on yllätys kaikille.
Una vez fuera de la cárcel, Leo vuelve a poner todas las piezas en juego, mientras el resto de la banda y Gerald Kahn están a punto de recoger los diamantes. Todos los quieren, pero el Rey de los Ladrones vuelve a ser libre y les tiene preparada una sorpresa a todos.
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis beginnt Leo, die Dinge wieder ins Rollen zu bringen, während der Rest der Bande und Gerald Kahn dabei sind, die Diamanten zu beschaffen. Jeder will sie haben. Aber der König der Diebe ist wieder frei, und er hat eine Überraschung für sie alle auf Lager.