Über Jahrhunderte war Sklaverei eine zentrale Säule der Weltwirtschaft. Während sich Europa „Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit“ auf die Fahnen schrieb, versklavten die Kolonialmächte auf der anderen Seite des Atlantiks Millionen Menschen auf Plantagen. Wurde Sklaverei wirklich wegen moralischer Bedenken beendet – oder brach das System erst zusammen, als es ökonomisch an Grenzen stieß?
Pendant des siècles, l’esclavage a été un pilier central de l’économie mondiale. Au moment même où l’on érigeait "la liberté, l’égalité et la fraternité" en principes fondateurs en Europe, les empires coloniaux maintenaient des millions de personnes en servitude dans des plantations outre-Atlantique ou ailleurs. Qu’est-ce qui est vraiment à l'origine de l’effondrement de ce système ?
Justo cuando la libertad, la igualdad y la fraternidad se establecían como principios fundacionales en Europa, los imperios coloniales mantenían a millones de personas esclavizadas al otro lado del Atlántico y en otros continentes. Durante siglos, la esclavitud fue un pilar fundamental de la economía global, ¿qué fue lo que realmente provocó el colapso de este sistema?