Nachdem Anna ihrem herrschsüchtigen Freund Dave den Laufpass gegeben hat, kann E sich endlich voll auf seine Aufgaben als ihr Manager konzentrieren. Inzwischen will die ganze Clique nach Cannes fliegen, wo Vinces Film 'Medellin' Premiere feiern wird. Dummerweise kommt ihnen eine Terrorwarnung in die Quere, die den gesamten Flugverkehr am Los Angeles International Airport lahm legt.
A security threat at LAX strains everyone's hopes of getting to Cannes in time for the Medellin premiere. Mrs. Ari and Lloyd both wish to take the trip with Ari to Cannes. Walsh writes Eric's new client into his script. Help in the end comes from a very unexpected source.
Toute l'équipe se prépare à assister à la première du film programmée à Cannes. Mais les services de sécurité de l'aéroport retardent soudainement le départ. Prêts à embarquer dans l'avion qui doit les emmener à Cannes, Ari, Vincent et les autres constatent avec dépit que les services de sécurité ralentissent terriblement l'embarquement, du fait d'une trop pesante surveillance. Tous craignent alors de ne pas arriver à temps pour la première du film qui doit bientôt avoir lieu au festival de Cannes. Turtle est pris d'angoisse. Drama et Vincent sont contraints de lui donner d'urgence ses anxiolytiques. Ari se demande alors si la meilleure solution n'est pas encore de louer un jet privé. Mais la situation se débloque subitement lorsqu'une aide inattendue permet à toute l'équipe d'embarquer au plus vite à destination de la Côte d'Azur.
כולם מתכוננים לנסיעה לפסטיבל קאן לבכורה העולמית של "מדיין". אי מנסה לשכנע את אנה פריס להשתתף בסרט ההזוי של בילי, וארי מנסה לשכנע את אישתו לא להצטרף לנסיעה.
Una situazione di emergenza all'aeroporto di Los Angeles porta alla cancellazione del volo dei nostri per Cannes, dove sta per essere presentato 'Medellin'. Ari fa i salti mortali per trovare un volo privato che porti il gruppo a destinazione in tempo per la première. Intanto Mrs. Ari e Lloyd sono entrambi furiosi perché avrebbero voluto essere inclusi nella spedizione.
El viaje de los chicos a Cannes se retrasa. Eric no está seguro del papel de su nuevo cliente en la película de Billy.
Killarna gör sig redo att flyga iväg till Cannes men får höra att alla flyg från LAX ställts in på grund av ett terrorhot. Medan Ari försöker få tag i ett plan äter Vince, Eric och Anna lunch med Walsh för att prata om Annas eventuella medverkan i ”Lost in the Clouds”.
Теперь, когда парень Анны больше не ставит палки в колеса, Эрик может наконец приступить к работе со своей новой клиенткой. Однако после того, как менеджер проводит больше часа, болтая с актрисой по телефону, парни задаются вопросом, не слишком ли он смешивает удовольствие и работу. Времени на обсуждение этого вопроса у них нет, поскольку вся команда собирается лететь в Канны на кинофестиваль, а ввиду террористической угрозы высокого уровня есть риск, что международный аэропорт Лос Анджелеса скоро будет наглухо закрыт. В то время как в аэропорту Ари лезет из кожи вон в попытке помириться со своей женой (которую отказался брать в поездку в последнюю минуту), Уолш просит Эрика организовать ему деловой обед с Анной, тогда он сможет уговорить ее сняться в «Шахте». Чувствуя себя не в своей тарелке из-за весьма странного сценария Уолша – не говоря уже о самой личности режиссера – Анна ставит Эрика в сложное положение, попросив его решить, стоит ли ей сниматься в фильме...
Kaverusten Cannesin-matka viivästyy. Eric ei ole varma uuden asiakkaansa roolista Billyn elokuvassa.