À la grande surprise d’Inès, son amant vient de quitter sa femme pour s’installer chez elle. Inès est très perturbée par ce soudain renversement de situation. Elle craint plus que tout la réaction de ses parents. Dayan lui fait mesurer la place qu’elle accorde aux jugements familiaux, et tente de la mettre sur la voie de son propre désir…
Inès hat wie immer wenig Zeit und ist sichtlich verstimmt, als sie vor verschlossener Tür steht. Mit einigen Minuten Verspätung kommt endlich Philippe und die Sitzung kann beginnen. Inès erzählt von einem Traum, in dem eine Frau sie buchstäblich von ihrem Therapieplatz abhält, weil sie nicht von Philippes Sofa aufstehen will. Sie kann ihr Gesicht nicht erkennen. Als Inès dann von ihrer Familie erzählt, wird das Bild langsam klarer. Inès' Persönlichkeit ist von unbewussten Zwängen und Erwartungen bestimmt, deren Ursprünge viel weiter zurückreichen, als sie dachte. Als Inès die Praxis verlässt, offenbart sich auch der Grund für Philippes Verspätung, der nicht beruflich ist …
To Inès' great surprise, her lover has just left his wife to move in with her. Inès is very disturbed by this sudden reversal of the situation. She fears more than anything the reaction of her parents. Dayan makes her measure the place she gives to family judgments, and tries to put her on the path of her own desire...