Polo and Ander have a heart-to-heart. Nadia gets creative to stop Guzmán from drinking too much and doing drugs. Rebeca's mother offers Samuel a job.
Polo se confie à Ander. Nadia fait preuve d'imagination pour empêcher Guzmán de boire trop et de prendre de la drogue. La mère de Rebeca propose un travail à Samuel.
Polo e Ander têm uma conversa reveladora. Nadia tem de ser criativa para impedir Guzmán de beber e de consumir drogas. A mãe de Rebeka oferece um trabalho a Samuel.
Polo se sincera con Ander. Nadia recurre a su inventiva para que Guzmán deje el alcohol y las drogas. La madre de Rebeca le ofrece un trabajo a Samuel.
Polo e Ander fanno una chiacchierata, Nadia aguzza l'ingegno per impedire a Guzmán di bere troppo e di drogarsi. La madre di Rebeca offre un lavoro a Samuel.
Polo und Ander unterhalten sich. Nadia hat eine Idee, um Guzmán vom Drogen- und übermäßigen Alkoholkonsum abzuhalten. Rebecas Mutter bietet Samuel einen Job an.
Polo en Ander hebben een openhartig gesprek. Nadia probeert Guzmáns drank- en drugsgebruik op creatieve wijze te beperken. Rebeca's moeder biedt Samuel een baan aan.
Polo a Ander si upřímně promluví. Nadia si najde způsob, jak omezit Guzmánovo pití a braní drog. Rebečina matka nabídne Samuelovi práci.
Polo e Ander têm uma conversa franca. Nadia tenta fazer Guzmán deixar as drogas e o exagero nas bebidas. A mãe de Rebeka oferece um emprego para Samuel.
Поло и Андер разговаривают по душам. Надя пробует необычный способ отучить Гусмана от пьянства и наркотиков. Мать Ребеки предлагает работу Самуэлю.
Polo otwiera się przed Anderem. Nadia wspina się na wyżyny kreatywności, próbując odciągnąć Guzmána od alkoholu i narkotyków. Matka Rebeki oferuje Samuelowi pracę.
Polo ve Ander samimi bir konuşma yapar. Nadia, Guzmán'ın alkol ve uyuşturucu almasını durdurmak için yaratıcılığını konuşturur. Rebeca'nın annesi Samuel'e iş teklif eder.
Polo och Ander har ett öppenhjärtigt samtal, Nadia improviserar för att stoppa Guzmán från att dricka för mycket och Rebekas mamma erbjuder Samuel ett jobb.