Polo and Ander have a heart-to-heart. Nadia gets creative to stop Guzmán from drinking too much and doing drugs. Rebeca's mother offers Samuel a job.
Polo se confie à Ander. Nadia fait preuve d'imagination pour empêcher Guzmán de boire trop et de prendre de la drogue. La mère de Rebeca propose un travail à Samuel.
Polo e Ander têm uma conversa reveladora. Nadia tem de ser criativa para impedir Guzmán de beber e de consumir drogas. A mãe de Rebeka oferece um trabalho a Samuel.
Polo se sincera con Ander. Nadia recurre a su inventiva para que Guzmán deje el alcohol y las drogas. La madre de Rebeca le ofrece un trabajo a Samuel.
Polo e Ander fanno una chiacchierata, Nadia aguzza l'ingegno per impedire a Guzmán di bere troppo e di drogarsi. La madre di Rebeca offre un lavoro a Samuel.
Polo und Ander unterhalten sich. Nadia hat eine Idee, um Guzmán vom Drogen- und übermäßigen Alkoholkonsum abzuhalten. Rebecas Mutter bietet Samuel einen Job an.
Polo en Ander hebben een openhartig gesprek. Nadia probeert Guzmáns drank- en drugsgebruik op creatieve wijze te beperken. Rebeca's moeder biedt Samuel een baan aan.
Polo a Ander si upřímně promluví. Nadia si najde způsob, jak omezit Guzmánovo pití a braní drog. Rebečina matka nabídne Samuelovi práci.
Polo e Ander têm uma conversa franca. Nadia tenta fazer Guzmán deixar as drogas e o exagero nas bebidas. A mãe de Rebeka oferece um emprego para Samuel.
Поло и Андер разговаривают по душам. Надя пробует необычный способ отучить Гусмана от пьянства и наркотиков. Мать Ребеки предлагает работу Самуэлю.
Polo otwiera się przed Anderem. Nadia wspina się na wyżyny kreatywności, próbując odciągnąć Guzmána od alkoholu i narkotyków. Matka Rebeki oferuje Samuelowi pracę.
Polo ve Ander samimi bir konuşma yapar. Nadia, Guzmán'ın alkol ve uyuşturucu almasını durdurmak için yaratıcılığını konuşturur. Rebeca'nın annesi Samuel'e iş teklif eder.