Nachdem Eli die Asche seines Vaters am Himalaya aussetzt und zwei Wochen lang keine Halluzinationen hat, kehrt er frohen Mutes zur Arbeit zurück. Sofort wird er von seiner Kollegin Maggie überrumpelt: Sie bittet ihn, den Fall eines mexikanischen Immigranten-Ehepaares gegen eine große Firma zu übernehmen. Eli hat jedoch Bedenken. Erst als er eine Vision von einem singenden Knabenchor in der Kanzlei hat, willigt er ein, nicht wissend, dass das Ehepaar Geheimnisse verbirgt ...
After a pilgrimage to the Himalayas to scatter his dad's ashes and two weeks without visions, Eli has returned to work reinvigorated. Maggie, a first-year associate at W.P.K., suggests he take the case of a married couple from Mexico -- farmhands seeking compensation against a large produce manufacturer whose pesticide made the wife and her co-workers infertile. Eli resists taking the case until a singing boys' choir and a biplane his visions, returned persuade him otherwise. Unfortunately, his clients are keeping two secrets from him, challenging both their marriage and their American citizenship.
Eli ajourne son travail sur l'affaire qu'il avait pris à Dowd quand ses visions le guident vers une autre affaire impliquant des travailleurs immigrés.
Eli torna a lavoro dopo essersi recato sull'Himalaya per spargere le ceneri del proprio padre nel tentativo di riappacificarsi con la memoria dell'uomo, ma le visioni, sparite durante tutta la durata del pellegrinaggio, tornano a farsi sentire prepotentemente appena rietrato in città. In ufficio fa la conoscenza di Maggie, associata al primo anno e priva di esperienza in tribunale, che gli propone di occuparsi della causa di una coppia di immigrati dal Messico diventati sterili a causa dei pesticidi irrorati sulla fattoria dove lavorano. Eli è indeciso, ma le visioni, attinenti al caso legale, non smetteranno di tormentarlo fino a quando non deciderà di accettare la difesa della coppia.