Esteban při archeologických vykopávkách osvobodí kouzelné stvoření podobné skřítkovy, který vypustí stovky dalších Duendes na Avalor.
Naomi möchte beweisen, dass sie einen Platz im Großen Rat verdient, indem sie eine archäologische Ausgrabung anführt. Allerdings wird sie auf die Probe gestellt als Esteban bösartige Kobolde auf die Stadt loslässt.
Esteban releases a magical elf-like creature during an archaeological dig who unleashes hundreds of other duendes on Avalor.
Elena vierailee Cordoban kuningaskunnassa ja suostuu hemmotellun prinssin ehdotukseen pitää hiukan vapaata hallitsijan tehtävistä.
Naomi veut prouver qu'elle mérite sa place au Grand Conseil en menant des fouilles archéologiques, mais elle doit relever un véritable défi quand Esteban laisse de vilains duendes s'introduire dans la cité...
ジャークインたちが、町の真ん中で古代マルー人の遺跡を見つけた。メンドーザ教授と評議員が集まりどうするか話し合ったが、エステバンは、王族ではないナオミには意見を言う権利がないと言う。それを聞いたエレナは、ナオミも評議会の立派なメンバーだと主張し、ナオミを遺跡発掘の責任者に任命する。ナオミは、みんなに自分の力を見せようと張り切った。翌朝、さっそく発掘を始めるが、エステバンはナオミの言うことを聞かない。
Naomi leidt een archeologische opgraving om te bewijzen dat ze echt in de Koninklijk Raad hoort, maar wanneer Esteban per ongeluk kwaadaardige wezens bevrijdt, wordt ze op de proef gesteld.
Naomí intenta demostrar que ella pertenece al Gran Consejo controlando una excavación arqueológica, pero ella es puesta a prueba cuando Esteban libera a los malévolos trasgos en la ciudad.
Naomi želi dokazati da opravdano pripada velikom vijeću. Esteban oslobodi vilenjaka tokom arheološkog iskopavanja.
Elena hercegnő Cordobába utazik, hogy hidat építsenek a két királyság között. A szomszédos birodalomban azonban a király fiával kellene közösen kidolgozni a híd tervét és helyét. A léhűtő fiú viszont nem foglalkozik semmivel, csak a mulatással, így a helyiek legendáját sem veszi komolyan. Pedig aki a Yacalli, az óriás fa földjén kezd építkezésbe, bizony pórul járhat.