Sherlock s Kitty vyšetřují vraždu žida, který není tak nevinný jak se zdá. Jedná se o pašeráka diamantů. Kapitán Gregson je na koberečku, protože praštil jiného policistu, ale nechce říct důvod. Sherlock se začíná chovat ke Kitty divněji než obvykle a důvodem je Joan, která o něm napsala knihu, což se mu nelíbí.
Nachdem Watson nach Kopenhagen gereist ist, müssen Sherlock und Kitty den neuen Fall allein lösen: Auf der Straße wurde eine abgetrennte Hand gefunden. Sherlock spürt bald den Rest der Leiche auf – es handelt sich um den Besitzer eines Paketladens, der erschlagen wurde. Offenbar stand er mit illegalem Diamantenhandel in Verbindung … Sherlocks Boss Captain Gregson wird indes einem Mitarbeiter gegenüber handgreiflich. Dieser Übergriff hat Folgen.
Holmes and Kitty investigate the murder of a postal store owner whose death is connected to the illegal diamond trade. Meanwhile, Gregson's career is placed in jeopardy when he hits a fellow NYPD officer.
Lätäköstä löytynyt irtokäsi johdattaa Holmesin timanttisalakuljettajien jäljille. Ylikomisario Gregson joutuu vaikeuksiin, mutta Kitty tarjoaa auttavan käden.
Une main arrachée est retrouvée dans un caniveau. Watson étant en voyage, Sherlock et Kitty sont seuls sur l'affaire, qui les mène à un trafiquant de diamants. Le Capitaine Gregson est inquiété par sa hiérarchie pour avoir frappé un policier.
שרלוק וקיטי חוקרים רצח של בעל חנות שמותו קשור לסחר בלתי חוקי ביהלומים. גרגסון פוגע בקולגה, והקריירה שלו מוטלת בסיכון.
A rendőrség egy levágott kezet talál egy pocsolyában. Hamarosan kiderül, hogy a kéz egy meggyilkolt üzlettulajdonoshoz tartozik, aki illegális gyémánt-kereskedelemmel foglalkozott. Eközben Gregson nyomozó nagy bajba kerül. Szemtanúk előtt behúz egyet egy rendőrnek, és ezzel veszélyezteti a karrierjét.
Holmes e Kitty indagano sull'omicidio di un uomo coinvolto in un traffico di diamanti illegali. Intanto, Gregson mette in pericolo la sua carriera. Prima TV Italia: 7 febbraio 2015
Holmes en Kitty onderzoeken de moord op een postkantooreigenaar, wiens dood verbonden is met de illegale diamanthandel. Ondertussen komt Gregson's carrière in gevaar wanneer hij een NYPD medeagent slaat.
Odcięta ręka prowadzi Sherlocka i Kitty na trop handlarzy diamentów. Kapitan Gregson ponosi konsekwencje użycia przemocy fizycznej wobec funkcjonariusza.
Sherlock e Kitty investigam o assassinato do dono de uma loja. Entretanto, tudo se complica quando eles descobrem uma ligação com vendas ilegais de diamante.
Шерлока и Китти вызывают, когда на улице находят оторванную руку, которая приводит их к делу, связанному с контрабандными бриллиантами и убийством. Кроме того, Шерлок заставляет подписать Китти соглашение о неразглашении, потому что он обнаружил написанную, но не опубликованную книгу Джоан "Дела Шерлока Холмса". Между тем, между Грегсоном и его дочерью-офицером полиции растет напряженность, потому что он избил другого офицера, который ударил его дочь.
Sherlock y Kitty investigan el asesinato del propietario de una pequeña tienda de postales cuya muerte está conectada con el comercio ilegal de diamantes. Gregson pone su carrera en peligro cuando dispara a un oficial compañero del NYPD.
Sherlock ve Kitty yasadışı yollarla yapılan bir mücevher ticaretinin izini sürer.
Sherlock og Kitty undersøger sagen, da en mands afhuggede hånd bliver fundet på gaden. Gregson får problemer med politiet og sin datter, da han slår en anden betjent.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
Türkçe
dansk