Sherlock s Joan vyšetřují vraždu vědce, který možná přišel na způsob, jak odhalit rakovinu z dechu. Jeho vražda vypadala jako sebevražda, proto musí odhalit, kdo za tím stojí a proč. Obzvlášť když je možné, že doktor své výzkumy falšoval. Joan pomáhá detektivu Bellovi s nalezením mladé dívky, svědkyně vraždy, která může usvědčit nebezpečného dealera.
Barry Granger, ein führender Krebsforscher, wird tot in seinem Labor gefunden. Es sollte wie Selbstmord aussehen, doch Sherlock bestätigt bald Captains Quinns Verdacht, dass Granger ermordet wurde. Er hatte an einem Gerät mit dem Spitznamen Der Hund gearbeitet, das Krebszellen in der Atemluft erkennt - doch die Ergebnisse der Studie dazu waren angeblich gefälscht. Granger hatte versucht denjenigen zu finden, der ihn in einer Fachzeitschrift des Betrugs bezichtigt hatte.
When a famous cancer researcher is found dead, Holmes and Watson must determine if the scientist’s untimely demise was tied to his latest cutting-edge invention. Meanwhile, Bell is finally cleared to re-enter the field.
Kuuluisa syöpätutkija löytyy laboratoriostaan kuolleena. Kuoliko hän oman käden kautta vai lavastiko joku kuoleman itsemurhaksi? Holmes pähkäilee, onko hänen sopivaa mennä Bellin töihinpaluujuhliin.
Sherlock est appelé sur le cas du meurtre d'un scientifique maquillé en suicide, la victime travaillait sur un détecteur de cancer dont l'efficacité est remise en cause. Alors que Bell prépare son retour au service complet, il confie une enquête personnelle à Watson : retrouver une jeune femme témoin d'un meurtre commis par un gangster mais qui a fini par se rétracter sous la menace.
חוקר סרטן מפורסם מת, והולמס ו-ווטסון חוקרים האם מותו בטרם עת קשור להמצאה החדשנית שלו. במקביל, הבלש בל מקבל אישור לחזור לעבודת השטח.
Sherlock és Watson ezúttal egy híres rákkutató orvos gyilkossági ügyén dolgoznak. Az orvos nemrég feltalált egy fantasztikus rákellenes gyógyszert, és Holmes sejtése szerint a találmány állhat a gyilkosság hátterében. Eközben Bell megkapja az engedélyt, és ismét nyomozhat.
ll dottor Granger viene trovato morto nel suo laboratorio di ricerca, apparentemente suicidatosi. Sherlock e Watson si mettono sulle tracce di un informatore che da anni denuncia frodi farmaceutiche. Prima TV Italia 8 novembre 2014
Holmes i Watson starają się ustalić, czy zabójstwo znanego badacza nowotworów może mieć związek z jego ostatnimi odkryciami.
Quando um famoso pesquisador é encontrado morto, Holmes e Watson tentam descobrir se sua morte tem relação com sua última invenção. Enquanto isso, Bell finalmente está liberado para voltar ao trabalho.
Когда известный исследователь рака найден мёртвым, Холмс и Ватсон должны определить, связана ли безвременная кончина учёного с его последним изобретением. Между тем, Белл, наконец, реабилитирован, чтобы вновь войти на полевую работу.
Cuando encuentran muerto a un famoso investigador de cáncer, Holmes y Watson deben determinar si la muerte del científico está relacionada con su último invento de alta tecnología. Entretanto, Bell es finalmente autorizado a volver a realizar trabajo de campo.
Sherlock ve Watson kanser tedavisi üzerine araştırmalar yapan bir bilim adamının cinayetini aydınlatmaya çalışır.
Holmes og Watson efterforsker en prominent kræftforskers død, og forsøger at opklare, om det har forbindelser til en banebrydende opfindelse. Detektiv Bell vender tilbage til sin arbejdsplads.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
日本語
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
Türkçe
dansk