Coud and Ren react to defeat a gang of thugs who attempt to kidnap Lillia. As Coud searches for a job, one of the thugs who attacked them tips Coud about the fighting arena. Coud and Ren enter to make money while Cisqua enjoys the money she wins by betting.
Pour permettre à Rasati et à Lilia de voyager, Ren et Cou décident de participer à un tournoi pour de l'argent. Surpris, ils découvrent que leur dernier adversaire est Rasati...
リィリアをさらおうとしていた賊を追い払ったクー。一方闘技場で戦うラサティも、ピンチを乗り越えて賞金を手にしていた。賞金を借金の返済にあてたラサティは、勝てば自由になれる最後の賭け試合に臨む決意をする。そして街では、旅の資金をまったく稼げていないクーに、賭け試合の存在を伝えるチンピラがいた。レンを武器にして出場するつもりはないと拒否するクーだが、一緒に戦うことをレンが望んだため、闘技場へと向かうことを決心する。
Coud y Ren reaccionan para derrotar a una banda de matones que intentan secuestrar a Lillia. Mientras Coud busca trabajo, uno de los matones que los atacó le informa a Coud sobre el campo de batalla. Coud y Ren entran para ganar dinero mientras Cisqua disfruta del dinero que gana apostando.
Ку прогнал бандитов, пытавшихся похитить Лиирию. Тем временем, Ласати, сражаясь на арене, преодолел трудности и завоевал приз. Он решил использовать выигрыш для погашения долгов и готовится к последнему решающему бою, который может подарить ему свободу. В то же время в городе появился мелкий мошенник, который сообщил Ку о существовании ставочных боев, хотя тот совсем не зарабатывал на путешествие. Ку отказывается участвовать, не собираясь использовать Рен в качестве оружия, но, учитывая желание Рен сражаться вместе, он решает направиться на арену.