Learn German with Easy German: Simon and Bettina talk to people in the streets of Münster.
Learn German with Easy German: Simon asks people in Münster, Germany about the way to non existing Beringstreet :)
Learn German with Easy German: Simon asks people in Münster what they think about :)
Learn German with Easy German: Simon is asking people in Münster about who they are and what they do
Learn German with Easy German: Cari talks to people about grocery shopping in front of a german supermarket
Learn German with Easy German: Jim from Brazil talks to people in Cologne :)
Learn German with Easy German: Franziskus aks people in the streets of Münster about what they are doing
Learn German with Easy German: Josh asks people of Münster about the American elections 2008, more precisely about who is going to win: Obama or McCain - just two days before the final result.
Learn German with Easy German: This time Simon takes us to Cari's birthday party. Enjoy :)
Learn German with Easy German: Daniel asks students in front of the library of the university about living in Münster
Learn German with Easy German: Antra and Yasemin try to flirt on the streets of Münster
Learn German with Easy German: Till and Benjamin talk to people in Münster about the match Germany - Australia at the FIFA Worldcup 2010
Learn German with Easy German: Cari talks to people in Münster before the match Germany - Serbia at the FIFA world cup 2010.
Learn German with Easy German: Cari talks to people in Münster about the world cup game Germany - Ghana at the FIFA world cup 2010
Learn German with Easy German: Cari talks to the celebrating crowd in Münster after the FIFA world cup game Germany - England
Learn German with Easy German: Cari and her friends watch the FIFA world cup game Germany - Argentina at home
Learn German with Easy German: Manuel talks to people in Münster about their profession
Learn German with Easy German: Caro talks to people in Münster about nuclear energy
Learn German with Easy German: A student team from Franz Hitze Haus asks people in Münster about what is typical german
Learn German with Easy German: a student team from Franz Hitze Haus workshop asks people in Münster about what is typical german
Learn German with Easy German: Manuel talks with people in Kiel about dreams and wishes!
Learn German with Easy German: Cari asks people in Berlin about Berlin.
Learn German with Easy German: Ben is asking people in Münster about England.
Learn German with Easy German: Charlotte asks people in Münster what they believe in
Learn German with Easy German: Manuel talks with people in Münster about their plans for the day.
Learn German with Easy German: A group of students from our UNESCO partner school, the Pascal High School in Grevensbroich visited us for a Media Workshop. They decided to make another episode of Easy German.
Learn German with Easy German: A group of students from our UNESCO partner school, the Pascal High School in Grevensbroich visited us for a Media Workshop. They decided to make another episode of Easy German.
Learn German with Easy German: Miri and Yasi ask people in Hamburg about Hamburg.
Learn German with Easy German: A group of students from Thüringen visited us for a Media Workshop. Here is one of the results of the workshop, after they walked around the streets of Münster chatting to the locals on the streets.
Learn German with Easy German: A group of students from Tecklenburg visited us for a Media Workshop. Here is one of the results of the workshop, after they walked around the streets of Münster chatting to the locals on the street.
Learn German with Easy German: This Episode of Easy German was was produced during the German - Polish media seminar in Franz Hitze Hause in Münster.
Learn German with Easy German: This Episode of Easy German was was produced during the German - Polish media seminar in Franz Hitze Hause in Münster
Learn German with Easy German: This time Julia asks people at the TEDxMünster Aftershow Party about how they liked the event and what they presented on stage!
Learn German with Easy German: Isi asks people in Berlin what they love about the city! (Shot in May 2013)
Learn German with Easy German: In this episode Carina asks Ruprecht Polenz, Member of the German Parliament and Chairman of the Committee of Foreign Affairs of the German Parliament about political participation through social media. In 2013 Ruprecht Polenz also acts as the patron of the Digital Participation Camp & Summit, a multinational conference for young digital innovators and media experts, co-hosted by The Global Experience. Find out more at www.digitalparticipationsummit.org
Learn German with Easy German: In this episode Cari asks people at the flea market in Münster about what they buy and sell!
Learn German with Easy German: In this episode Manuel asks people in Berlin about the happiest moments in their lives.
Learn German with Easy German: In this episode Cari asks people at the campaign rally of the SPD party about the upcoming elections and eventually interviews chancellor candidate Peer Steinbrück on his ideas to create a culture of welcoming in Germany.
Learn German with Easy German: In our latest episode Julia visits the campaign rally of German Chancellor Angela Merkel and asks people about the German elections.
Learn German with Easy German: Anna and Cari ask people in the city of Münster about their favourite swear words -- regarding situations and people :D
Learn German with Easy German: Part II of our famous Easy German Swearwords edition! For those ones of you who are German teachers: We DO understand, that this might not exactly be the video you like to use in your German classes. With our project though we aim at producing material which is usually not to be found in the books, we aim at showcasing German language as it is spoken on the streets. And eventually we do also consider swearwords as part of the daily language experience. :)
Learn German with Easy German: Manuel reports from VideoCamp, a small convention for people interested in web video. He talks to some well-known German YouTubers, such as Doktor Allwissend and MrTrashpack, and finds out that being recognized on the street by a stranger can be pretty scary.
Learn German with Easy German: Anna asks people in Münster about their most favorite places.
Learn German with Easy German: Shane asks people in Berlin about what is typical American for them.
Learn German with Easy German: Cari visits Mathias in Vienna. During a visit at the christmas market Mathias asks people on typical Viennese words and what Austrians think about Germans.
Learn German with Easy German: Brian and Silvia ask people in Cologne and Hamburg about what Obama should do now ;)
Learn German with Easy German: Talking to people in the streets and his colleagues at the local newsroom, Ralf's hunt for exciting police stories in Münster turns out as an almost hopeless endeavor.
Learn German with Easy German: Miri tries to take a look into peoples shopping bags in Hamburg!
Learn German with Easy German: Cari and Renato interview people in front of a supermarket in Münster right in front of the Germany-Brazil game. And then this crazy guy with a pizza comes out!
Learn German with Easy German: Today Charlotte interviews people in Swakopmund, Namibia!
Learn German with Easy German: Dana asks people in Munich about what's typical Bavarian! If you wanna find out more about the adventure of living in Germany check out Danas Youtube channel: / wantedadventure :D
Germany has a lot to offer - Today Klaus takes us on a tour to spectacular Emsland region in the North-West of Germany :)
Learn German with Easy German: In this episode Franzi takes you on a tour through Munich and asks people for their most favorite places!
Learn German with Easy German: Farnaz finds out all about the German word "gemütlich".
Andre asks people in Münster to describe the German word "Fernweh" :)
Lukas shows Cari, Pia and Lisa around his favorite spots in Essen, located in famous Ruhr region, also called Ruhrpott*.
In episode 57 "Im Ruhrpott" ( • Im Ruhrpott (Essen) | Easy German 57 ) a friendly guy listened to us while we asked people in the pub for local Ruhr area language phenomena. So he went home and came back with a special present: a book on typical Ruhr area language as a present!
Another episode on Germanys most funny words: Juan asks people in Münster to describe "Kuddelmuddel". Just like Juan, you can be part of Easy German too! Are you an Easy German viewer, living in or visiting Germany who wants to co-host one of our episodes? Contact us at info@easy-languages.org.
Learn German with Easy German: children book author Philipp Winterberg asks people in Berlin about the biggest mischief (in German "Unfug"/ "Quatsch") they did in their childhood!
Learn German with Easy German: Karolina asks people in Berlin to explain the famous German word "Weltschmerz".
Learn German with Easy German: 25 years ago the Berlin Wall fell. In our new episode Cari talks to people who have been there :)
Learn German with Easy German: Cari meets Peter in Düsseldorf, together they find out what's typical Düsseldorf and which clichés are true or not :)
Cari and Manuel visited the EXPOLINGUA, a trade fair all about language learning. They learned some great tips and talked with a young polyglot, who speaks 14 languages. !!! For a chance to win a bunch of cool stuff from the fair, post your favorite language learning tip in the comments before Jan 31, 2015 !!!
Learn German with Easy German: Antra takes you on a tour to Münsters Christmas markets :D
Learn German with Easy German: Isa goes on a tour through Münster to find out all about the German phenomenon of a "Spießer".
Learn German with Easy German: A few hours before traditional German Christmas celebrations start on 24th of December, Cari walks around town and visits Isi, Antra and Miri at home to find out how people in Münster celebrate Christmas!
Learn German with Easy German: Cari, Isi, Antra, Janusz and Michael spend New Year's Eve with Ben in Sheffield.
Learn German with Easy German: Kapenda asks people in Berlin what they like and love or do not love about Germany!
Cari visits a vigil in Berlin that has been organized by several muslim organizations in order to protest against the terroristic attacks in Paris that occurred between 7th and 9th January 2015. The event also talks about the life of foreigners in Germany, particularly Muslims, who often suffer from stereotypes when it comes to attacks that are allegedly undertaken in the name of Islam.
EES visits the Easy German team in Berlin and takes over the mic! As a follow up of the latest Easy English episode "5 Pound Note" ( • Easy English 14 - Five Pound Note ) we ask people in the streets of Berlin: What would you do with 20 Euro right now?
Learn German with Easy German: Cari roams around the streets of Prenzlauerberg in Berlin and asks people where they come from and where they are about to go to :)
As a follow up on Easy Russian 4 ( • Film ) Cari asks people in Berlin which languages they learn and would love to learn!
The worst movie you have ever seen? Tell us in the comments - and watch what people in Berlin say in our latest episode of Easy German :D
Crazy. Cari, Thomas, Martin, Konno and Rabea meet at famous cologne carnival to answer all YOUR questions :D Stay tuned for part II of this episode to be aired 1st of March :D
Learn German with Easy German: Cari, Thomas, Martin, Konno and Rabea are back from Cologne carnival to ask YOUR questions in the streets :D
Learn German with Easy German: Cari meets Dominik in Bremen! In our new episode Dominik tries to find out what people like about getting older.
Learn German with Easy German: Martin asks people in Münster to describe the German word Trottel :D
Do you remember the first ever Easy German? We simply said 'Hello' to the people in Münster and asked them how they are doing. Today we present to you a remake of this very first episode. This episode is dedicated to all beginners of German who like to learn all the basics of German small talk :) - We hope you enjoy! - And don't forget to tell us how you are in the comments - Martin will correct your sentence ;)
Learn German with Easy German: The Easy German crew is back in Cologne and meets EES to find out what's the worst song people ever listened to :)
Back in Berlin Cari meets Richard from Canada who wants to find out how people would describe the German word "Fremdschämen". Fremdschämen is a verb that Germans use to describe when they feel ashamed on behalf of someone else. Have you experienced situations of Fremdschämen lately? We wanna know! Tell us your Fremdschäm-Story in the Comments :D
Learn German with Easy German: Julia visits the Goethe-Center in Windhoek, Namibia, where people celebrate the opening of the German Weeks on the occasion of the 25th anniversary of Namibias Independence. She also meets people of the non profit organization The Global Experience who present a music video they have been shooting with EES and Ongoro Nomundu ( • EES feat. Ongoro Nomundu - "Never Ove... ) while Lorenz manages to interview former German President Horst Köhler!
Learn German with Easy German: Today Klaus and Cari try to play pranks in Münster.
Pia and Lisa are back at Easy German! In todays episode Pia and Lisa visit a clothing store to share with you some basic vocabulary on buying clothes. Fun fact: The German verb “shoppen” refers to the English verb “to shop” and is used in colloquial German for pretty much anything except for grocery shopping (= einkaufen).
In this special episode of Easy German, recorded at Mauerpark in Berlin, Cari interviews EES about the video project "Never Over" that members of the Easy German crew and The Global Experience realized with Namibian artists EES and Ongoro Nomundu and learners from 5 different schools in Namibia in march 2015. In commemoration of the Herero and Namaqua Genocide that German colonizers committed in Namibia in 1904, the music video project "Never Over" stresses the unity and cohesion of todays interculturally mixed generation.
Learn German with Easy German: Mathias visits Cari in Berlin and tries to find out what people in Berlin think about Austria :D
Learn German with Easy German: Dana visits the Easy German crew in Berlin and asks people on the streets to help her pronounce difficult German words :D
Learn German with Easy German: Today Pia and Lisa visit a book store, a camera store and a hat store in Münster :D
Creative German language! Did you know that Germans have 80 synonyms for drinking alcohol? - Watch Cari, Antra and Rabea finding out in the streets of Berlin in our latest Easy German episode :D
It's sunday and this is our brand-new episode of Easy German! Today Muriel asks people in Berlin to explain what "verpeilt sein" means to them. Check out the video to get an idea what that popular slang word means :)
Learn German with Easy German: Today Cari visits Klaus to cook together :D
Learn German with Easy German: Heute besucht Dana den YouTube Space in Berlin und interviewt dort verschiedene deutsche Youtuber zu ihren Eindrücken vom YouTube space und ihren Videoprojekten :)
Learn German with Easy German: in todays episode guest host Shaharyar asks people in Berlin to explain him some famous German proverbs!
Learn German with Easy German: Today Cari visits TEDxMünsters event "The Story of Growth" to talk with organizers and speakers about TEDx and ideas worth spreading :)
Learn German with Easy German: Cari visits the intercultural night at the Digital Participation Camp in Münster (www.dpsummit.org) and talks to Germans and Austrians about food and intercultural experiences.
Learn German with Easy German: Today Cari talks to people at the Digital Participation Camp, who use digital media to bring positive change to the world! Check out more at http://www.dpsummit.org
Learn German with Easy German: Summer, 10 pm in Germany - the sun is still up and geography teacher Thomas explains us why ^^
Learn German with Easy German: Today Kerstin, Anna and Elena take you on a tour through the University of Fulda :D
To celebrate the 100th episode the Easy German crew travels back to where everything started: Cari meets Simon in Münster at the very location of Easy German episode 1 to shoot a remake of the first ever Easy German 'Hallo' episode :)
Learn German with Easy German: The Easy German team is back in Berlin! Today Omar and Andes ask people in Berlin what the word "sturmfrei" means :)
Learn German with Easy German: Today Cari visits Sylt, an island at the German North Sea!
Learn German with Easy German: Martin tries to find out how to get an apartment in Germany :)
Learn German with Easy German - Amir from San Diego wants to find out what people in Berlin like about the USA. The answers might come as a surprise!
Learn German with Easy German: Back in Münster, Cari wants to find out how to find friends in Germany. As it's said, Germans are quite shy and reserved when it comes to small talk with strangers. So here we go with some tips for foreigners when being new in a German city ;)
Learn German with Easy German: Heute sind Martin und Cari auf dem Biomarkt in Münster :D
Learn German with Easy German: Cari meets Rahime at Hannover where they ask people about refugees in Germany.
Cari beantwortet eure Fragen zu Easy German, der deutschen Sprache und Kultur!
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Time for Schnitzelparty! Cari, Klaus, Martin and Peter meet at Klaus' home to show you how to make Schnitzel and Kartoffelsalat :D
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Cari beantwortet eure Fragen zur deutschen Sprache und Kultur! (Advanced German)
Learn German with Easy German: Today Peter and the Easy German team go to the hairdresser :D
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Cari answers your questions on German language and culture :) Note: this video includes no subtitles and adresses advanced learners. All other subtitled videos are found at: / easygerman
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Cari beantwortet eure Fragen zur deutschen Sprache und Kultur!
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Cari visits the "Afrika neu denken" Conference in Frankfurt and asks people for their opinions on African-European relations.
German language at it's best: in todays episode we show you 10 insults made in Germany ;)
WDR Lokalzeit Münsterland reporting about Easy German and Easy Languages!
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Cari beantwortet eure Fragen zur deutschen Sprache und Kultur :)
Learn German with Easy German: Cari asks Berliners for tips on how to survive the winter in Berlin!
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
For the past 4 weeks we have brought to you one new video per day during our Easy German month - and it was such a fun that we don’t wanna stop :D So we have decided to keep on producing one video per day - for as long as we are able to. And this is where we’ll need your help too. The Easy German Patreon Community has been incredibly helpful for us in the past few months. Together we have managed to raise a monthly amount of donations that does now almost cover our studio rent and software expenses. Having less to worry about our expenses is incredibly helpful for us and has a direct impact on our creative output. Together we want to make it happen. One new German learning video per day, including many new topics and regions of Germany, Austria and Switzerland heart emoticon Also, as a way to thank all of you, we have added one new goodie for our Patreon community: From today we will provide additional material and outtakes of each episodes for all our Patreon supporters. Thank you so
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Cari asks people in Berlin what they think about the European Union
Cari answers your questions on German language and culture! Please note that this series appears without subs in order to be able to produce it regularly. We apologize for the inconvenience.
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Cari answers your questions about Easy German, the German language and culture! Please note that this series appears without subs in order to be able to produce it regularly. We apologize for the inconvenience.
Learn German with Easy German: Cari is back in Münster to ask people about their quirks (=Macken :)
Which idioms do you have including other nations? Tell us now in the comments :D
New: Easy German presents their Basic Phrases series with Arabic subtitles :)
New: Easy German presents their Basic Phrases series with Arabic subtitles :)
New: Easy German presents their Basic Phrases series with Arabic subtitles :)
New: Easy German presents their Basic Phrases series with Arabic subtitles :)
New: Easy German presents their Basic Phrases series with Arabic subtitles :)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Cari answers questions about Easy German - todays special: hate comments - Please note that this series appears without subs in order to be able to produce it regularly. We apologize for the inconvenience.
Learn German with Easy German: Cari is back in Münster to have people define the word "Arbeit" (= work).
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Cari answers your questions about Easy German, the German language and culture! Please note that this series appears without subs in order to be able to produce it regularly. We apologize for the inconvenience.
Learn German with Easy German: Cari is back at EXPOLINGUA and asks people what is the most difficult language to learn :D http://expolingua.com
Learn German with Easy German: Julia teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Thanks to all of you who have been supporting us for the past years, may it be through your comments, emails or by becoming a member of our Easy German Patreon community. - Today we look back at the beginnings of Easy German and reveal some insider facts for you :)
Learn German with Easy German: Julia teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Which influence does American culture have on German culture? - Lance tries to find out in our latest episode of Easy German :)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Cari answers your questions about Easy German, the German language and culture! Please note that this series appears without subs in order to be able to produce it regularly. We apologize for the inconvenience.
Learn German with Easy German: Manuel interviews the Swiss Ambassador to Germany, Christine Schraner Burgener. Among other topics, they discuss the relationship between Switzerland and Germany, common stereotypes and the Swiss German dialect.
Back in Berlin, Manuel interviews the Swiss Ambassador to Germany and asks people what they think about Switzerland.
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Julia teaches you German basic phrases :)
Manuel talks to people in Basel, Switzerland, to find out what the Swiss really think about their neighboring country, Germany.
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Gabriel asks people in Basel about their wishes for Christmas!
Learn German with Easy German: Cari invites you to her families Christmas eve celebrations :) PLEASE NOTE: Our book competition is now over :) (9th of January)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases and expressions :)
Learn German with Easy German: In this episode Cari and Roger show you how Berliners celebrate New Years eve ;)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Cari answers your questions on German culture and language - and our videos :)
Learn German with Easy German: Today Cari visits Simon at Himmel & Hölle bar, a local pub in Münster, where Simon works as a barkeeper.
Idahosa believes in the power of music when it comes to language learning. So he asks people in Berlin for German music to recommend for learning German :D
Learn German with Easy German: Thomas asks people in Berlin what they are addicted to :)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Cari beantwortet eure Fragen zur deutschen Sprache und Kultur. Book winners: please send us your address to info(at)easy-languages.org!
Learn German with Easy German: Cari und Rami erklären heute gemeinsam mit den Menschen auf der Straße in Köln, wie man die Buchstabenkombination "CH" im Deutschen richtig ausspricht :)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Cari answers YOUR questions on German language and culture! :D
Learn German with Easy German: Giovanni asks people in Berlin to explain the German cases, particularly Akkusativ :)
Learn German with Easy German: Julia teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Today Nora, Roberta and Cari try to explain the Dativ case by asking people in the streets small questions that have to be answered with the Dativ case :D
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
Learn German with Easy German: Premiere of Janusz as a host of Easy German, answering the most important question of all times: what is the meaning of life?
Learn German with Easy German: Julia teaches you German basic phrases :)
How does intercultural living look like in Germany? And how would Germany look like without foreigners? This weeks new episode, co-hosted by Allaa and Abdul from German LifeStyle, is all about integration :)
Learn German with Easy German: Cari teaches you German basic phrases :)
This time Cari hosts Abdul and Allaa from German LifeStyle to answer YOUR questions on German language and culture! :D
Visiting Martin Luther Highschool in Namibia | Easy German 131
Our second episode of Easy German from Namibia: Today we visit the farm Omandumba together with students from Martin Luther Highschool in Okombahe. The group meets Harald Rust, a german speaking Namibian farmer, who tells us everything about the Erongo region and the ancient rock paintings on the farm!
Learn German with Easy German: Mat is out for Easy German in Berlin today to find out how Duzen (informal way of addressing people) and Siezen (formal way of addressing people) is used in the German language :)
Cari and Kapenda answer your questions on German language and culture - Watch till the end of the video as we will announce our first Easy German Stammtisch in Berlin :)
Learn German with Easy German: German learning students of Windhoek Highschool and Concordia College roam around the city center of Windhoek (Namibia) to ask German native speakers what they love about Namibia :D
Easy German on diplomatic mission: Today Jené, Tatyana, Carissah and Veronique from Windhoek Highschool in Namibia interview Christian Matthias Schlaga, German Ambassador to Namibia and ask him everything we ever wanted to know from an ambassador :)
Heute entdecken wir die Hauptstadt Namibias, Windhoek :D
Manchmal treffen wir Easy German Zuschauer einfach so auf der Straße. Und manchmal gehen wir dann ein Bier trinken und reden miteinander. Heute treffen wir Jace aus Texas und fragen ihn nach seiner Motivation, Deutsch zu lernen und nach seinen Tips :)
Learn German with Easy German: Luqman and Cari visit the flea market at Mauerpark in Berlin and see what people have bought.
Learn German with Easy German: Famous polyglot Luca Lampariello (http://www.thepolyglotdream.com) visits us in Berlin :D So Cari and Luca go out and ask people in the streets about the best methods to learn a language!
Learn German with Easy German: Today Imke, Lee-Ann and Elisabeth, students of Windhoek High School in Namibia visit Namibia Breweries in Windhoek, a company with many traditional connections to Germany :)
Learn German with Easy German: Today Marie, Albertina, Sweetness and Vanessa from Windhoek Highschool visit farm Voigtland in Namibia to find out what life on a farm looks like! This is also the last video from our series with Goethe-Institut Namibia, who invited us in March 2016 to conduct media workshops at German teaching schools in Namibia and produce videos to practice and showcase the German language - as spoken in Namibia.
Learn German with Easy German: Cari and Kapenda answer your questions on German language and culture.
Learn German with Easy German: Today we practice and talk about one of the most favorite hobbies of Germans in summer: Grillen :) Note: The German used in this episode is pretty colloquial. It might be a bit fast for beginners, but ideal to explore colloquial German as spoken amongst friends :)
Learn German with Easy German: Even if you are a TOTAL beginner and can´t yet string a sentence together let alone understand 99% of what people are saying, Alice shows you that you can fake it until you make it....in German. This is the first episode of a new show, run by Alice on a weekly basis. Each week she will share her progresses in learning German with you, from A1 till B1 level :)
In Alice's second video, she explains how to better understand the German cases. Watch out for next videos that includes exercises on the cases :)
In this weeks episode: How to pronounce 'R' in German? - The difference between "hin" and "her" - The difference between "nutzen" and "benutzen" - What's the difference between Bavaria and the rest of Germany?
Our first ever double episode on Easy Languages: this weekend we asked Poles and Germans in Kraków, Poland, what they like about each other. The videos were created during the Polish-German Media Camp in Katowice, which brought together 20 young people from Poland and Germany to work together on videos about the relations and connections between the two countries. The camp was run by The Global Experience and supported by Ministry for Federal Affairs, Europe and the Media in the Federal State of NRW.
Today Cari and Janusz meet Jana in Bratislava and interview German tourists :D
In this episode Alice explains the German personal pronouns in the accusative and the nominative. Alice is also learning German and therefore she explains the grammar from her point of view and the way she has learnt.
Easy German is back in Vienna where Mathias and Cari ask Austrians what they think about Germans :D
Always wondered how to do a perfect German accent in English? - Learn it today with Cari and Kapenda ????
What about you? Do you love Facebook? Do you hate it? What's the most embarrassing thing your friends posted on Facebook? ???? Tell us in the comments below ⬇⬇⬇
Janusz is back in front of the camera with another philosophical question: what are you most afraid of?
Today the Easy German team visits Gesamtschule Scharnhorst in Dortmund and introduces a typical German school :D Many thanks to the students and teachers of Gesamtschule Scharnhorst!
Hello dear Easy German friends! For the first time this year, we have unfortunately today no regular Easy German episode for you. We are currently with our whole team in Münster, working at the Digital Participation Camp, an annual event for young people from all over the world, our organization is holding on an annual basis. However we could not let you down with no video at all - so we decided to publish a little vocabulary exercise instead which we recorded lately. We hope you like it - it's especially useful for those of you, who are planning to attend a school or university in Germany :) Thanks for your understanding - and see you back next week with another new episode of Easy German :)
Miri asks people in Münster about their favorite movies and which role they would like to play in their favorite movies :D
In October 2016, the Easy German Team is coming to the USA and here is how you can be part of our tour: ► Invite us to your school or town: Send us a video or email to info@easygerman.org and tell us why we should come visit you :D ► Sponsor our trip with 10$ or more, follow us live and receive other nice goodies from our trip: https://igg.me/at/easygerman
Today we ask people in Berlin whether they believe in conspiracy theories.
Want to learn German with us in Berlin? - be part of our next Easy German School: http://www.easylanguageclasses.com
If you had superpowers | Easy German 157
Whenever we don't have time to produce a new "Cari antwortet" Video on Youtube, we do a Livestream on Facebook that week :)
Cari visits Charlotte in Heidelberg to find out all about one of the most famous German cities!
Janusz, Ben, Isi and Cari report from the Top of the Rock at Rockefeller Center in New York :D - PLEASE EXCUSE the swearwords used in this video. We just wanted to share the - sometimes harsh - reality of hate comments we get and responded to it in a quite spontaneous way. If you like to get to know some German swear words, watch this - if not, just skip this episode :)
Since Easy German is not really easy, we proudly present a new series that is specially targeted at beginners. It’s called Super Easy German :) Just like in our main series, the concept is very much connected to learning German from the streets, however this time with - slow speech - short sentences - simple vocabulary We plan to produce one video of Super Easy German per week, airing Wednesdays. If you like it, please share it with your friends who learn German :)
Special Thanks to the German Embassy in Washington D.C.
If you would like to date Isi or Ben please send a short introduction of yourself and why Isi and Ben should get to know you to info(at)easygerman.org ????
Differences between the USA and Germany (Road trip) | Easy German 167
Learn German sport vocabulary with the students of Manitou Springs High School :D
Student life: Germany vs. USA | Easy German 168
Skateboarding | Super Easy German (7)
We wished we didn't have to shoot this video, but this topic is very important for us. Please help us to stop the hate.
Cari meets Easy German viewers at the Easy German Christmas Party in Berlin.
Is it true that Germans are more direct and honest with their opinions? - We asked people in Berlin.
Dear Easy German Fans, we are so happy to share this with you. :D Today we share with you our first set of exercise sheets we created for our Easy German episodes. With these exercise sheets we want to help you to improve your learning experience with Easy German and deepen your knowledge of vocabulary and grammar used in each episode. We have been working on these exercises for a few weeks now - but what’s more important is that we plan to create such an exercise sheet for every new episode in the future. We believe that this can become an important feature on our Patreon community that can possibly encourage many more people to join us on Patreon and thus help our financial situation become more stable. There is so many dreams we have for Easy German in the future, starting from purchasing new equipment to being able to employ more people for our team or being able to visit and introduce more places all over Germany.
We recorded this new episode of Super Easy German last week at one of the many Christmas Markets in Berlin. Meanwhile one of the Christmas Markets in this city has been attacked this Monday by a disgraceful coward who killed many innocent people in the name of a crazy ideology. We decided to post this video anyway today. And while we mourn for the innocent people who have been killed, we also need to make sure that these crazy cowards do not stop us from living the lives we want to live. These shameful acts of violence are meant to make us scared of going to nice places like the Christmas Market and enjoy our lives - but they will not succeed, not in Berlin and not anywhere. Today the Christmas Markets in Berlin are open again and visited by many people - and we hope that once you come to Berlin you will also enjoy visiting one of these places.
On the last day of 2016 we asked people to review the year 2016 and tell us their expectations for 2017.
Two weeks ago we were invited to run a media workshop for Schwarzkopf-Stiftung Junges Europa at the German Dutch Forum 2017. Our wonderful workshop group had the chance to interview participants, politicians and experts at the Forum about their visions and wishes about Europe. The original material of this workshop has been published at Schwarzkopf-Stiftung Junges Europa Vimeo Account (https://vimeo.com/schwarzkopffoundation) and we are happy to share with you today a part of our outcomes in our Easy German program. Thanks a lot to Schwarz-Kopf Stiftung Junges Europa
This week Cari and Janusz take you on their journey through Poland where they visit school classes and meet up with Easy German Fans.
This film was shot with students at the University of California, Santa Barbara during our workshop in October 2016 :)
Are there any jokes about Germans in your language? If so, please share them with us ???? We want to collect the best jokes about Germans that er out there and create a video with them ???? You can post your jokes in the comments below or send them by email to info(at)easygerman.org
We would be super happy about your support with as little as 5€ :)
Describing a location (Wo?) ► Dative Describing a movement to a location (Wohin?) ► Accusative
What's typical German? - We asked people from all over the world!
To be part of our video, upload your video file to wetransfer.com, google drive or Dropbox and send us the download link to info@easygerman.org // Deadline: if possible till 4th of June, latest 7th of June 2017 ????
It's Manuels 30th Birthday today and we wanted to surprise him with a video ???? If you want to invite Manuel and Camille during their travels, contact them here: http://www.manuel.io/travels.
It's Manuels 30th Birthday today and we wanted to surprise him with a video ???? If you want to invite Manuel and Camille during their travels, contact them here: http://www.manuel.io/travels.
CONJUGATIONS PRESENT TENSE Ich gehe Du gehst Er/ Sie/ Es geht Wir gehen Ihr geht Sie gehen SIMPLE PAST Ich ging Du gingst Er / Sie / Es ging Wir gingen Ihr gingt Sie gingen PERFECT TENSE Ich bin gegangen Du bist gegangen Er/ Sie / Es ist gegangen Wir sind gegangen Ihr seid gegangen Sie sind gegangen FUTURE Ich werde gehen Du wirst gehen Er/ Sie/ Es wird gehen Wir werden gehen Ihr werdet gehen Sie werden gehen
Since our trip has already happened (January 2018), there is no more link to our contact form here ???? --- If you like to practice your written German, transcribe this video and we will correct your transcription :)
LIST OF TOPICS: 0:00 Intro 1:02 Kennen vs. Wissen 3:13 Viel vs. Sehr 4:44 To Take vs. Nehmen 6:24 Meinen vs. Bedeuten vs. Heißen 9:24 Overusing Besichtigen 11:04 The Translation of "to bring" 11:48 The correct Use of "scheiße" 13:07 Nach vs. Zu 14:43 So vs. So 15:53 Spaß haben vs. Spaß machen
-- RULES FOR HABEN vs. SEIN -- 1) You usually use "haben" in most cases to build the perfect tense. (Ich habe gegessen) 2) Use "sein" for verbs that indicate a change of location through movement or a status change (Ich bin gelaufen, Ich bin angekommen, ich bin Mutter geworden) 3) Do always use "haben" for all verbs that include accusative objects, even if point 2 is true for them (e.g. "Ich habe die Wohnung verlassen") 4) Exceptions are: "sein" (Ich bin in der Stadt gewesen) and "bleiben" (Ich bin in der Stadt gewesen).
TABLE OF CONTENTS 0:48 - 7 rules that apply to all German modal particles 4:51 - Halt 7:24 - Eben 9:06 - Doch 12:36 - Mal 16:19 - Ja
CORRECTIONS: 9:31 - für das ganze Jahr in Tabellenform *festgehalten. 9:39 - Oh, that's my diary entry. 9:49 - Jetzt geht's los. Sonntag, *13.11.1994, da warst du 10.
Content: 1:24 What dialect do you guys use? 3:08 Do you understand Berlin dialect? 4:00 Should I learn German dialects? 5:26 Are you proud to be German?
ALL ENDINGS + GENDERS: FEMININ: -ei -anz -enz -heit -keit -ie -ik -ion -ität -schaft -ung -ur -in (weibliche Berufsbezeichnungen) MASKULIN: -ant -ent -ich -ling -die meisten Nomen auf -er -ismus -ist -or -Alle Tage, Monate, -die meisten Wetterelemente: -alle Himmelsrichtungen: -Fast alle alkoholischen Getränke: Neutrum: -chen -lein -ment -um -ma - Substantivierte Verben: das Leben, das Schwimmen, das Laufen - die meisten Metalle:das Gold, das Silber, das Aluminium - die meisten Worte, die mit ge- anfangen: das Gebäude...
QUESTIONS ANSWERED: Was halten Deutsche von Lernvideos auf Youtube? Welche Lernkanäle sind heutzutage bei den deutschen Jugendlichen besonders beliebt? Welche Feiertage gibt es in Deutschland im Sommer? Wie feiert man sie? Bald kommt der Sommer. Wir wissen, dass Biergärten in Deutschland sehr beliebt sind. Könnt ihr uns über die Biergärtenkultur in Deutschland erzählen? Cari, was gefällt dir an der deutschen Sprache besonders? Was hast du besonders lieb? Lest ihr deutsche Zeitungen oder Magazine? Welche?www.tagesschau.de Habt ihr für uns Geheimtipps, wo man am besten in Berlin ausgehen kann? Gibt es Mentalitätsunterschiede zwischen Menschen aus unterschiedlichen Bundesländern? Warum schreibt man im Deutschen Nomen groß? Seht ihr fern? Wenn ja welche Sender und Sendungen sind das? Caris TV Tipps: https://www.daserste.de/information/w... http://www.neo-magazin-royale.de/ https://www.zdf.de/politik/auslandsjo... https://www.daserste.de/information/p... Wie verbringen die Deutschen ihre F
Seedlang is currently available as a website that is adapted to mobile devices. We plan to release it as an app by the end of the year and will announce it when it's ready.
THE COMPETITION IS CLOSED. PLEASE DO NOT SEND ANY MORE FILES :) THE WINNERS WILL BE ANNOUNCED IN THE WEEK OF CHRISTMAS. ???? What you can win: 1) A one year Easy German Patreon membership worth $156, including all video downloads, vocabulary lists, transcripts to all episodes and weekly interactive worksheets (for new and past episodes) 2) A one-year Seedlang Pro Membership worth $99,95, including full access to the Seedlang content tree and your personal vocabulary trainer featuring a comprehensive A1-B2 wordlist, helping you to boost your German up to B2/C1 in a structured way. To have a chance of winning our one-year German scholarship with Easy German and Seedlang, please send us your video until December 15th via www.wetransfer.com. Your video should: 1) show yourself, 2) tell us who you are and where you're from, 3) tell us your personal motivation to learn German, 4) be in German or English :) 5) please record the video in horizontal/ landscape format (same format as our video
"Um...zu" is a construction that translates to "in order...to". It is build by a main clause and a subordinate clause that starts with "um" and ends with "zu + infinitive": Janusz spielt Gitarre, um Geld zu verdienen. Janusz plays guitar in order to earn money. One reason that this takes some practice for German learners is that in English you could simply say: "Janusz plays guitar to earn money." while in German you can not shorten the phrase, you will always have to use "um" and "zu". Another thing to keep in mind is that separable verbs put the "zu" between the verb prefix and the stem. Ich gehe in die Stadt um einzukaufen. (Infinitive: einkaufen) I'm going into town to do some shopping.
Many thanks to Leipzig Tourismus und Marketing GmbH for supporting our production with free accommodation in Leipzig.
How do people greet each other in Hamburg, München, Köln, Leipzig or Freiburg? In our latest episode we ask people all over Germany to tell us how they greet each other in various German dialects. --- Wie begrüßen sich Leute in Hamburg, München, Köln, Leipzig oder Freiburg? In unserer neuesten Episode fragen wir Leute aus ganz Deutschland wie man sich in ihrem lokalen Dialekt begrüßt.
There are many German dialects in Switzerland, in this video we compare Swiss German as spoken in Zurich with High German as spoken in Northern Germany. ????
SHOW NOTES 5:07 verarschen = to prank // The term "wind-up" seems to be only used in the UK as we realized later :) • Coronavirus: Angela Merkel ruft bei Feuerwehr an – und die legt auf - https://www.morgenpost.de/vermischtes... • Coronavirus III: Last Week Tonight with John Oliver - • Coronavirus III: Last Week Tonight wi... • John Oliver: How I'm Hosting "Last Week Tonight" In Isolation - • John Oliver: How I'm Hosting "Last We... • Face masks and coronavirus: how culture affects your decision to wear one - https://www.scmp.com/news/china/socie... • Bürgermeister von Jena zur Mundschutz-Pflicht: "Niemand ist ein Sonderling, wenn er eine Maske trägt" - https://www.spiegel.de/panorama/gesel... • Deutscher Stand der Debatte: Interview und Kommentar in den Tagesthemen - • tagesthemen 22:35 Uhr, 31.03.2020 • maskeauf.de • Youtuber Fynn Kliemann verkauft jetzt Mundschutze - https://mads.de/fynn-kliemann-verkauf...
Are Germans really disappointed when you come late? And why do Germans complain when you stand on the bike lane? In this video, the Easy German team explores things better not to do in Germany.
00:00 Intro 00:39 Einen Zahn zulegen 02:31 Hinz und Kunz kennen 03:25 Die erste Geige spielen 04:26 Wenn man vom Teufel spricht 05:30 Aus einer Mücke einen Elefanten machen 06:42 Blau sein 07:40 Blau machen 08:45 In's Fettnäpfchen treten
TIMETABLE: 00:00 Intro 00:34 Nee 01:19 Nä! 01:53: Ne? 03:17 Tja 04:11 Übrigens 04:47 Krass 06:00 Egal 06:54 Macht nichts 07:29 Kein Ding 08:27 Genau 09:02 Outro 09:33 Nee, ne?
???? German subtitles available (press "c") ???? The Easy German Podcast has reached episode number 112 — and this also happens to be the European number for emergency calls. On today’s live show, Cari and Manuel will discuss their experiences with ambulances and the fire brigade in Germany. In the second half of the show, you’ll be able to ask us your questions!
On today's live show Janusz shares a bit about his journey learning the German language. In the second half of the show, we'll host a Q&A section. Are you ready? Los geht's!
???? German subtitles available (press "c") ???? On today’s live show, Klaus is teaching us about football.
0:00 Start 0:54 Vorsätze & Pläne 2:25 Janusz' Geheimrezept 4:43 Janusz' Essgewohnheiten 5:28 Sport ist Mord 7:08 Ausnahmen 8:17 Outro
???? German subtitles available (press "c") ???? We compare Joe Biden's inauguration with that of Angela Merkel in 2005 and answer your question.
Gehe auf https://nordvpn.com/easygerman oder nutze den Code easygerman, um den großen Rabatt auf das 2-Jahres-Paket und einen zusätzlichen Monat gratis zu sichern!
We have been working with Jeremy on his German learning app Seedlang for a while now. In the past 3 years we have recorded over 10.000 videos for you to learn the most essential German vocab and grammar and help you improve your German listening and speaking skills in a stress free environment. With the feedback from our community, we have also added lots of useful new features, such as a German gender trainer, a plural trainer and a Trivia game for learning German. Today we can proudly announce that Seedlang is now also available for download in the App Store and Google Play Store. We’d be really excited if you tried it out and left us a review in the App and Play Stores! ????
Danke an unseren Sponsor NordVPN: Gehe auf https://nordvpn.com/easygerman oder nutze den Code "easygerman", um den großen Rabatt auf das 2-Jahres-Paket und einen zusätzlichen Monat gratis zu sichern!
Learn German with our street interviews! In this episode of Easy German, we interview people in the streets of Berlin and ask them if they are typical German. :)
Germans often eat bread for dinner and traditionally call that "Abendbrot". Today Isi introduces you to a typical German dinner table and talks about the tradition of German Abendbrot!
Learn German from the street: In this episode Cari explains the difference between the conjunctions "weil", "denn" and "da" that all translate with "because" in English. We also talk about the difference between coordinating conjunctions (as "denn") and subordinating conjunctions (as "weil" and "da). Common coordinating conjunctions are: - aber (but) - denn (because) - doch (but, nevertheless) - jedoch (though) - oder (or) - und (and) - sowohl - als auch (as well as) - weder - noch (neither nor) Common subordinating conjunctions are: - als (when) - damit (so that) - dass (that) - ob (whether) - obwohl (even though) - nachdem (after) - während (while) - wenn (if) - um zu (to) - weil (because) - da (because)
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz wants to know whether people argued a lot with their parents when they were young.
Learn German with our street interviews: In this episode Cari talks about ways to sound more polite when asking for something in German. A common way to phrase something more politely is the use of the word "Bitte" (please), however there are also moments when "bitte" can make a sentence sound less polite!
Learn German with our subtitled street interviews: In this episode Janusz asks people on the streets of Berlin what currently moves them or what's currently on their mind. The verb "bewegen" turns out to be quite flexible in German. While it can be used to describe when things affect you deeply emotionally, some people also use it to talk about rather unimportant topics that are currently on their mind.
Learn German with our Super Easy German series: In this episode Isi, Janusz and Manuel take on the roles of a tenant, a landlord, a property manager and a caretaker to demonstrate useful German house rental vocabulary.
Learn German with our street interviews: In this episode we ask people in Berlin about typical German neighbor complaints. Have you received any complaints from your neighbors yet? Or have you even complained yourself about your neighbors? How to phrase a complaint about your neighbor in German?
Learn German with our street interviews: In this episode Cari explains the adverbs "hin" and "her" that are often confusing for German learners.
Learn German with our street interviews: In this episode we talk to Berliners about their morning and night routines. What is the first think you do in the morning after waking up? And what is the last thing you do at night before falling asleep?
???? Subtitles available (press "c") ???? Watch live as Cari and Manuel record the Easy German Podcast and answer your questions about life in Germany.
Learn German with our street interviews: In this episode Manuel walks around Schlosspark in Pankow, Berlin to give compliments to random people. He also starts a dialogue about the culture of giving compliments in Germany and asks people about their person experiences. ---
Learn German with Super Easy German: In this episode Isi and Mitch introduce you to the most basic clothing vocabulary. They also demonstrate useful phrases when talking about clothes in the German language!
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz takes the colloquial German term "Kein Bock haben" to the streets to find out what people in Berlin are absolutely not in the mood for today. "Kein Bock haben" is one of those expressions that is not that easy to translate and you will see that we have used different translations in the English subtitles depending on the context. It can be roughly translated as "to not be in the mood for..." or "have no desire to", but is more colloquial in German.
Learn German with our street interviews: In this episode Cari and Janusz show you some of the most common interjections you can hear everyday on the streets in Germany!
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz talks to people in the streets about their relationships and about what they like or not like about their partner!
In this episode we celebrate the milestone of 1 million subscribers and look back at 15 years of Easy German!
Learn German with our street interviews: In this episode... ---
Learn German with our street interviews: In this episode, Janusz asks people in Berlin to describe their circle of friends and finds out, how important personal friendships are in Germany.
In this Super Easy German episode, Cari explains the most important use cases for the German verb "lassen".
Learn German with our street interviews: In this episode Manuel asks people in the streets of Berlin about their news consumption. How often do you read or watch the news? Which newspapers, tv shows or websites do you get your news from? We also learn a little about the "Öffentlich Rechtlicher Rundfunk" (public broadcasting), a special system that was set up after WWII to produce media independent from state and economic interest, as a public service.
???? German subtitles available (press "c") ???? Watch live as Cari and Manuel celebrate 200 episodes of the Easy German podcast and learn how to do everyday phone calls in German as they call previous guests of the show.
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz asks people in the streets of Berlin about how much they earn! We also talk about why it is a taboo topic in Germany to talk about your salary and give you an idea about average salaries in Germany.
Learn German as spoken in the streets and among friends: In this episode Isi and Mitch introduce you to useful vocabulary and phrases that you can use when having your hair cut in Germany!
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz talks to people in the streets of Berlin about the coronavirus vaccines!
In this episode Cari and Janusz talk about German sentence structure and demonstrate where to place the word "nicht" in a German sentence.
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz asks people in the streets how to express love in the German language. We try to find out how to use the popular phrases "Ich liebe dich" and "Ich hab' dich lieb" in German and ask people how they would express love towards their partners, kids or friends.
In this episode Cari and Janusz answer one of your questions: How to use the prepositions "ab" and "seit" in German. Although both of them express a temporal meaning, there is a big difference
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz finds out why the Germans love rules so much. This stereotype is one of the first that comes to people's minds when asked about Germans. But is it true?
In this episode Cari introduces you to the 20 most popular surnames in German. You will get useful tips on the correct pronunciation as well as insights into the origin of those names. Did you know that many of them come from old job titles?
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz finds out if Germans like to drink coffee, how much coffee they drink and what kind of coffee they prefer. You will also learn about the pronunciation of "Kaffee" (coffee) and Café (coffee shop).
Learn German with our street interviews: In this episode we ask people in the streets of Berlin what foods they don't like at all. We also find out about how food preferences change from childhood to adulthood and ask people about unpleasant food experiences they had abroad.
In this episode we will introduce you to German numbers and counting from one to hundred in German. Numbers are everywhere in everyday life. On houses, in the supermarket or at the petrol station. That's why you should try to remember them. Did you know that numbers work a little differently in German than in some other languages?
Learn German with our street interviews: In this episode we ask people on the streets about their current mood and the reasons for it. We also want to know what strategies people use when they feel down and we will show you different ways to talk about how you are doing. ---
???? Subtitles available (press "c") Watch as we show you the Berlin neighborhood Prenzlauer Berg (you may recognize it from some of our videos).
Learn German with our street interviews: In this episode Manuel talks to people on the streets about one of his favorite topics: How to remember things. He finds out which strategies and mnemonics people use and which things people find most difficult to memorise.
If you travel to or live in a German-speaking country, you probably go to a restaurant sometimes. That's why today Isi shows you a few useful phrases for eating out: asking for the menu, ordering food and drinks and expressing dissatisfaction.
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz asks people in the streets of Berlin how they spend their weekend. Many people look forward to the weekend all week. Finally free from work and time for family and friends. We find out what Germans typically do at the weekends and why especially Sunday is a day of rest for many.
Do you already know the German imperative? We use this special verb form when we want somebody else to do something, i. e. for demands, requests and orders. In this episode, Cari explains how to form the imperative and introduces you to the most common regular and irregular verbs in their imperative forms.
Learn German with our street interviews: In this episode we're asking people in the streets of Vienna what's typical Austrian. Mathias finds out about popular Austrian dishes, activities and of course words that are only used in Austrian German.
Would you like to talk about your holiday in German? Then you need the correct local prepositions. Today Isi and Mitch are introducing you to the three most important prepositions: "an", "auf" and "in" and the places with which you can use them. You'll also learn how to use them correctly with the accusative and dative case.
Learn German from the streets: In this episode we follow Janusz on a tour through his own migration history. Exactly 37 years ago, Janusz fled by ferry from Poland first to Sweden and then to Germany. At that time, the world was still a different place. Eastern and Western Europe were divided, Poland was ruled by a socialist regime and no one was allowed to leave their own country. In our video we accompany Janusz on a special journey. We travel with him once again from Gdansk (in Poland) by ferry to Sweden. On the way, Janusz recalls his hopes, dreams and also fears that accompanied him on his escape in 1984.In 1984 Janusz escaped with a ferry from Poland, first to Sweden, then to Germany. Together with Janusz we visit Gdansk, a city in northern Poland that Janusz came to in 1984 in order to leave Poland forever on a boat.
???? Subtitles available (press "c") Watch as we show you the beautiful city of Münster!
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz and Cari ask people in Berlin, Prenzlauer Berg who they are going to vote for in the upcoming federal elections. We also talk about the topics that people consider important for their political decision making as well as their opinions on the German political system in general.
Has anyone ever shown you "a bird" in Germany? Or has someone pressed their thumbs for you? In Germany, there are many gestures and facial expressions that are also known internationally - but also some that are special to Germany! In our new video, we introduce you to some gestures and facial expressions that you can often see on the street in Germany. What gestures have you seen in Germany that were new to you? Write us a comment! ????????
Learn German with our street interviews: In this episode we test how well Germans know other languages and show the random conversations from our Easy Languages partners as an audio file. How many languages can you guess right? ????
Learn German with our street interviews: In this episode Manuel asks people in Berlin to share the last text message they sent and to explain, which words and abbreviations are commonly used in SMS and text messages.
Quarter to six? Three quarters of six? Five to half past five? ????Have you ever been confused about the naming of clock times in Germany? ????In fact, this topic is often confusing even for Germans, because in Germany there are regional differences in the naming of clock times. In today's video, Cari and Janusz will give you the ultimate guide to naming German clock times!
Janusz and Manuel not only work together, but are also father and son! This makes them lucky to be able to spend a lot of time together. ???? What about other people in Berlin? Do they spend a lot of time with their parents? How often do they talk on the phone and how independent do they actually feel from their family? That's what we're trying to find out in today's episode! - And how is it in your country? Is it normal for you to leave home early and live completely independent from your parents? Do you have a very close relationship with your parents? Leave us a comment below! ????????
Learn German with native speakers: In this episode Isi introduces you to the phenomenon of German compound words. In German you can pretty much combine any word to create a new noun: Haus + Tür = Haustür. Hand + Schuh = Handschuh
Learn German with our street interviews: In this episode Manuel tries to find out what people in the streets of Berlin currently procrastinate on. We also learn about strategies to avoid procrastination and getting things done.
???? Subtitles available (press "c") Watch as Cari and Janusz show you the place where the Berlin Wall fell in 1989.
Es ist über 30 Jahre her, dass die Berliner Mauer fiel und Deutschland wiedervereinigt wurde. Doch wie sieht das Leben in Deutschland 30 Jahre nach der Wiedervereinigung aus? Gibt es immer noch Unterschiede zwischen Ost- und Westdeutschland? In der heutigen Folge sprechen wir sowohl mit Bürgern der ehemaligen Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik als auch mit Menschen, die nach der Wiedervereinigung geboren wurden. Welche Unterschiede nehmen sie im Alltag noch wahr?
USEFUL VOCABULARY: links - left rechts - right geradeaus - straight on in der Nähe - nearby, close um die Ecke - around the corner ein Stück geradaus - straight on for a bit sich verlaufen - to get lost ich habe mich verlaufen - i got lost die Richtung - direction In welche Richtung muss ich gehen? - In which direction do I have to go? suchen - to search for die Ampel - traffic lights die Seite - side auf der rechten Seite - on the right side Sie sehen das Geschäft auf der rechten Seite - You can see the shop on the right side das ist weit weg - that's far away die Kreuzung - the crossing gegenüber - opposite to
Learn German with our street interviews: In this episode we ask people in the streets of Berlin to describe their appearance!
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz asks people in Berlin about how they stay in shape! In German we use the word "fit" to describe a number of things related to your health. Other than in English "fit" is not only used to describe that you have been training. In German, "fit" is rather used to describe that you are healthy. You can translate the terms "fit bleiben" or "fit halten" with "to stay in shape" or "to keep yourself healthy". You could also ask "Bist du wieder fit?" if you wanted to ask someone if they felt better after being sick.
Learn German from the streets! Today we take a trip to the hotel. In this episode Fiona Feierabend is back and visits the boutique hotel Rosengarten. While Fiona hopes for a luxurious weekend in a chic, modern hotel, the owners Herbert and Uschi (played by Isi's parents) have their very own style though. As Fiona checks in and tries to figure out the wifi password, you'll learn lots of new useful vocabulary and expressions related to hotel stays! ???? ---
Learn German from the streets: Angela Merkel has served Germany as a chancellor for over 16 years. In these days she is handing over office to the newly elected government. In this episode we ask people in the streets of Berlin how they will remember Angela Merkel. What did they like about her? What did they maybe not like?
Watch as we give you a tour of central Berlin. ???? German subtitles available (press "c").
Learn German with our street interviews: In this episode we ask couples in the streets of Berlin how they met. ????
In this episode Cari explains the little German word "so". Having a bunch of different meanings which in most cases differ from the English use of "so", it is a tricky word for many learners of German.
Learn German with our street interviews: In this episode from Vienna, Austria, Mathias asks people on the streets if they have already lied today. He is getting surprisingly honest answers while finding out in which situations lying would be okay and if politicians may lie.
Have you ever wondered how to sound more polite when asking a question in German? While it is totally fine to ask a normal question in many informal situations, you might want to sound a bit more polite in other situations. In this video Cari and Janusz explain how to do that by using indirect questions.
Learn German with our street interviews: In this episode Linus from the Easy Dutch Team tries to find out if the Germans understand Dutch. With a few simple Dutch sentences, he carries out a little test in Berlin. It turns out that these two closely related languages are not as similar as they seem.
Learn German with our street interviews: In this episode Manuel talks to people on the streets of Berlin about their mental health. The topic has been quite a taboo for decades in Germany. We find out if this is still the case and ask people what they do to maintain their mental health
In this episode we take you to a special place: Frank is a carpenter by trade and shows us his workshop in Berlin. You will not only learn how to call different tools in German, you can also watch Frank and Manuel fix a door from an old Berlin flat.
Learn German with our street interviews: In this episode Mathias takes us for a special walk through Vienna, Austria. It is special because Austria recently was in its fourth Lockdown and people were only allowed to leave their homes for specific reasons. Mathias asks people in the streets about their reasons and finds out how they are coping with the strict measures.
--- English video description Learn German with our street interviews: In this episode we find out what people in Berlin think about Elon Musk. Musk has just been named "person of the year" by Time Magazine and is known as an entrepreneur and visionary but also for causing controversies. On the outskirts of Berlin, he is currently building the European headquarters of his car brand Tesla - a good moment for us to find out what Germans think about Elon Musk. Our friend Emanuel from yourdailygerman is with us on the streets today to ask the people! What is your opinion on Elon Musk? Let us know in the comments! ????
This episode shortly before Christmas is a special one and (hopefully) also a particularly entertaining one. We asked Janusz to tell his favourite dad jokes to his son Manuel! Many of these jokes work because they play with words that have more than one meaning. Don't worry: Cari is there to explain how these jokes work. Will they make Manuel laugh or leave him with a tired smile? Take a look...
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz and Cari are out in the streets of Berlin and ask people how their lives will change in 2022. We also talk about New Years resolutions and general changes that await us in 2022.
"Zischen", "brutzeln", "ticken"... These German verbs are special. Just by the way they sound, they imitate real sounds. In linguistics this is called "onomatopoeia" and we are sure that there are words like these in your native language, too. In this episode, Isi and Mitch are showing you 31 such verbs and what sounds they represent.
This is a re-upload of a previous version that contained a mistake in the conjugation table.
The "Perfekt" (present perfect) is the most used tense in spoken German and often the first past tense that German learners learn. But did you know that there are a few verbs with wich the "Präteritum" (simple past) is actually much more common? In this video Cari introduces you to these verbs using examples from our 100 verbs video that we published last Monday.
--- Learn German with our street interviews: In this video we are asking people in Berlin about the most terrible jobs they ever had in their lives. With a job you make a living and in the best case you also have fun doing it. Unfortunately, that's not always the case. Monotonous work, little money, angry bosses - people in Berlin have many reasons why some of their jobs were just terrible.
Watch as we walk along Easy Side Gallery, the longest surviving section of the Berlin Wall. ???? Subtitles available (press "c")
Learn German with our street interviews: In this episode we're asking people in Berlin what they regret. We're also getting slightly philosophical here by asking what they would do differently if they had the chance to live their lives again. ---
In this special episode we're taking you for a walk to some of Berlin's shops and stores. Don't worry - we don't want to go shopping with you but rather show you some of the most interesting, coolest and funniest shop names in Berlin. Shop names can be surprisingly creative and they are also interesting from a German learner's perspective because they're often based on plays on words.
Learn German with our street interviews: In this episode we're talking with people in Berlin about their experiences with culture shocks. Travelling abroad is often exciting and fun but sometimes causes feelings of insecurity, foreignness and sometimes even discomfort. We're exploring the triggers of these feelings and we're also meeting people who were "shocked" in a positive way while travelling abroad.
--- In this episode, Isi and Mitch show you how to use the verbs "wollen", "mögen" and "möchten". Not only can they be used in different sentence structures, they may also differ in meaning - "to want", "to would like", "to like" - which often depends on the context and on if you use them in formal or informal situations.
Learn German with our street interviews: In this episode we're asking people in Berlin what worked out well for them in their lives and what they still want to achieve in the future. The German word "gelingen" can mean "to succeed", "to manage" or "to work out" and often involves an element of luck, as Janusz explains in the episode. ---
Learn German with our street interviews: In this episode Cari and Janusz demonstrate the use of the present passive. With a few example scenes you can learn when the passive is used in German sentences and how it is build. ????
Learn German with our street interviews: In this episode we want to find out what's a popular thing for Germans to do right after school. Did people directly go into studies or job qualifications? Or did they take a gap year, travel or do social service? Manuel asks people in the streets of Berlin about their stories and recommendations.
Watch as we take a walk through Friedrichstraße — one of Berlin's oldest and most interesting streets. ???? Subtitles available (press "c")
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz talks with people in Berlin about sleep. How many of hours of sleep do they need, how many do they actually get? Which rituals do they have right before going to bed? And what dreams and nightmares do people have? ---
"Ja", "halt", "doch"... There are a lot of modal particles in German. These little words are difficult for learners of German because there is no direct English translation. Modal particles convey an opinion, attitude or knowledge between the speaker and the listener and are very common in spoken language. We are planning a whole video series on modal particles - today Cari starts with "ja" and "doch". “Ja”, “halt”, “doch”... Im Deutschen gibt es eine Menge Modalpartikeln. Diese kleinen Wörter sind für Deutschlernende schwierig, weil es keine direkte englische Übersetzung gibt. Modalpartikeln transportieren eine Meinung, Einstellung oder ein Wissen zwischen dem Sprecher und dem Zuhörer und kommen sehr häufig in der gesprochenen Sprache vor. Wir planen eine ganze Video-Reihe zu Modalpartikeln - heute beginnt Cari mit “ja” und “doch”.
Learn German with our street interviews: In this episode, Janusz asks people in the streets of Berlin what their biggest wish is. Besides general answers like "health", he also receives some very personal ones.
Learn German with our street interviews: In this episode Isi introduces us to the different meanings of the German modal verb "dürfen". ???? In dieser Episode stellt Isi uns die fünf verschiedenen Bedeutungen des deutschen Modalverbs "dürfen" vor.
These days, people all over the world are taking to the streets to demonstrate against the war in Ukraine and for peace. Last week, there was also a large demonstration in Berlin with half a million participants. Manuel was there and asked the people why they were demonstrating and what message they had for the Ukrainians.
Learn German with our street interviews: In this episode, we're asking people on the streets of Berlin what they think about Greece and the Greeks. And don't worry: The answers we're getting aren't just about good food and nice beaches. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Folge fragen wir Menschen auf der Straße in Berlin, was sie über Griechenland und die Griechen denken. Und keine Sorge: Die Antworten, die wir bekommen, drehen sich nicht nur um gutes Essen und schöne Strände.
Which option do you like best? Vote here: • Post CHAPTERS: 00:00 Turn on your subtitles! 01:33 Option 1: German and English subtitles + optional language 02:06 Option 2: German subtitles + optional language (underneath) 02:43 Option 3: German subtitles + optional language (above)
Learn German with our street interviews: In this episode, we talk to people in Berlin about teachers. We hear funny, interesting and bizarre teacher stories from school days. They include student pranks, a stolen remote control and a hacker attack. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode sprechen wir mit Menschen in Berlin über Lehrer. Wir hören lustige, interessante und skurrile Lehrer-Geschichte aus der Schulzeit. Darin geht es zum Beispiel um Schülerstreiche, eine geklaute Fernbedienung und einen Hackerangriff.
Watch as we take a walk through Berlin's famous Mauerpark. ???? Subtitles available (press "c")
Learn German with our street interviews: In this episode, we're finding out if the common stereotype of the “rude Berliner” is true. We're talking to new Berliners as well as to people who have spent their whole life in the German capital and get an idea why people are not always as rough as they might seem at first sight. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode finden wir heraus, ob das gängige Klischee vom "unhöflichen Berliner" stimmt. Wir sprechen sowohl mit Neu-Berlinern als auch mit Menschen, die ihr ganzes Leben in der deutschen Hauptstadt verbracht haben, und erfahren, warum die Menschen nicht immer so grob sind, wie sie auf den ersten Blick vielleicht erscheinen. ---
A sentence often contains a lot of information: Where? When? How? Why? Sometimes it's easy to lose track of the right order. But with the "te-ka-mo-lo" rule, you're (almost) always on the safe side. In this episode, Cari shows you this small but very useful trick that makes it easy to structure your German sentences. Ein Satz enthält oft viele Informationen: Wo? Wann? Wie? Warum? Da verliert man manchmal den Überblick über die Reihenfolge. Mit der "te-ka-mo-lo"-Regel seid ihr aber (fast) immer auf der sicheren Seite. In dieser Episode zeigt euch Cari diesen kleinen, aber sehr nützlichen Trick, mit dem ihr eure deutschen Sätze ganz einfach strukturieren könnt. ---
Learn German with our street interviews: In this episode Manuel talks to cyclists in Berlin to ask them about their bicycles, safety and what it’s like to ride a bike in Berlin. For many Germans, the bicycle is not just a piece of sports equipment. They use it to go shopping, to get to work and they even take their children to kindergarten on it. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode spricht Manuel mit Radfahrern in Berlin und befragt sie zu ihren Fahrrädern, zur Sicherheit und dazu, wie es ist, in Berlin Fahrrad zu fahren. Für viele Deutsche ist das Fahrrad nicht nur ein Sportgerät. Sie nutzen es zum Einkaufen, für den Weg zur Arbeit und bringen sogar ihre Kinder damit in den Kindergarten.
In part II of our video series on German modal particles, we introduce you to "halt" and "eben". The good news first: "Halt" and "eben" have exactly the same meaning in most cases and can simply be exchanged. However, the meaning can vary. It depends on the context. In Teil II unserer Videoreihe zu den deutschen Modalpartikeln stellen wir euch "halt" und "eben" vor. Die gute Nachricht zuerst: "Halt" und "eben" haben in den meisten Fällen die exakt gleiche Bedeutung und können einfach ausgetauscht werden. Allerdings kann die Bedeutung variieren. Das hängt vom Kontext ab.
Learn German with our street interviews: In this episode, we ask people on the street what secret they would like to have revealed to them. The question is very open, so the answers are very diverse: it's about the Illuminati, aliens and religion, but also about the question of what will happen to the world climate. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode fragen wir die Leute auf der Straße, welches Geheimnis sie gerne lüften würden. Die Frage ist sehr offen, die Antworten sind deshalb sehr vielfältig: Es geht um Illuminati, Aliens und Religion, aber auch um die Frage, wie es mit dem Weltklima weitergeht.
Modal verbs are very common in German. Recently, we introduced you to "dürfen". Today we continue with "sollen". “Sollen" also has different meanings depending on the context. Isi and Mitch will introduce the five most important ones today. Hallo Leute! Modalverben sind sehr häufig im Deutschen. Vor Kurzem haben wir euch “dürfen” vorgestellt. Heute geht es mit “sollen” weiter. Auch “sollen” hat je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen. Die fünf wichtigsten stellen euch Isi und Mitch heute vor.
Erik, the German teacher in our team, explains to you the noun "der Saftladen". ????
Learn German with our street interviews: In this episode from Austria, things get musical. Mathias is out on the streets and finds out what music the Viennese like to listen to. He also asks people for Austrian music recommendations for you. One thing in advance: the talks are not only about the famous Mozart. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode aus Österreich wird es musikalisch. Mathias ist auf der Straße unterwegs und findet heraus, welche Musik die Wienerinnen und Wiener gerne hören. Außerdem fragt er für euch die Menschen nach österreichischen Musikempfehlungen. Eins vorweg: Die Gespräche drehen sich nicht nur um den berühmten Mozart.
Isi explains to you the noun "die Sektlaune". ????
Do you know a few German conjunctions already? Great! To take your skills to the next level, Cari introduces you to three conjunctions that consist of two parts: "sowohl...als auch" (as well as), "entweder...oder" (either...or) and "weder...noch" (neither...nor). This sounds tricky at first but is not so difficult at all. Kennt ihr schon ein paar deutsche Konjunktionen? Prima! Um eure Kenntnisse auf das nächste Level zu heben, stellt euch Cari drei Konjunktionen vor, die aus zwei Teilen bestehen: "sowohl...als auch", "entweder...oder" und "weder...noch". Das klingt erst mal kompliziert, ist aber gar nicht so schwierig.
Learn German with our street interviews: This episode is about money and how much you need per month to survive in Berlin. The answers of people on the streets show: It depends a lot on your own demands and personal lifestyle. We talk about the prices of food, expensive flat rents and regular pub visits. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode geht es um Geld und um die Frage, wie viel man in Berlin pro Monat zum Überleben braucht. Die Antworten der Menschen auf der Straße zeigen: Es kommt sehr auf die eigenen Ansprüche und den persönlichen Lebensstil an. Wir sprechen über die Preise für Essen, teure Wohnungsmieten und den regelmäßigen Kneipenbesuch.
Erik explains to you the noun "der Drahtesel". ????
Learn German with our street interviews: In this episode Linus from the Easy Dutch team asks people in Berlin about the world in 2050. What will society look like in the future of 2050? How will things change in every day life? See what people in Berlin answer! --- In dieser Episode besucht uns Linus vom Easy Dutch Team und fragt Leute in Berlin, wie die Welt in 2050 aussehen wird. Wie wird sich die Gesellschaft verändert haben? Welche technischen Fortschritte gibt es? Und wird die Welt eher besser oder schlechter aussehen?
Learn German with our street interviews: In this episode Cari and Janusz introduce you to the two words "obwohl" and "trotzdem", explain the difference between both words and how to use them in a sentence! In dieser Episode stellen euch Cari und Janusz die Wörter "obwohl" und "trotzdem" vor. Wir erklären euch den Unterschied zwischen den beiden Wörtern und zeigen euch, wie man sie in einem Satz benutzt! ????
Isi explains to you the verb "schnacken". ????
Learn German with our street interviews: In this episode, we’re talking about flirting and dating in Germany. We ask people about their favourite places for a first date and about do’s and don’ts. We also find out if the stereotype of the “stiff and humourless Germans” is true for dating. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode sprechen wir übers Flirten und Daten in Deutschland. Wir fragen die Leute nach ihren Lieblingsorten für ein erstes Date und nach den Do's und Don'ts. Außerdem finden wir heraus, ob das Klischee der "steifen und humorlosen Deutschen" auch für Dates gilt.
"Mit" and "ohne" are two very common prepositions in German. The two words are opposites and mean "with" and "without" in English. Actually, "mit" and "ohne" are simple. But you have to pay attention to the correct case - dative or accusative. Isi and Mitch explain how this works. “Mit” und “ohne” sind zwei sehr häufige Präpositionen im Deutschen. Die beiden Wörter sind Gegenteile und bedeuten auf Englisch “with” und “without”. Eigentlich sind “mit” und “ohne” einfach. Ihr müsst aber auf den richtigen Fall - Dativ oder Akkusativ - achten. Isi und Mitch erklären, wie das funktioniert.
Erik explains to you the expression "Mach dich vom Acker". ????
Learn German with our street interviews: This episode is about money. Manuel talks to people about saving and investing and is surprised how many thoughts people in Berlin have about these topics. Besides the classic savings book, we also talk about real estate, shares and ETFs. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode geht es um’s Geld. Manuel spricht mit den Leuten über das Sparen und Investieren und ist überrascht, wie viele Gedanken sich die Menschen in Berlin über diese Themen machen. Neben dem klassischen Sparbuch geht es auch Immobilien, Aktien und ETFs. ---
Some time ago we made a video about two-part conjunctions. Today we will show you three more of these conjunctions that you should know at B1 level: "nicht nur… sondern auch" (not only… but), "zwar… aber" (indeed… but) and "je… desto" (the… the). Vor einiger Zeit haben wir ein Video über zweiteilige Konjunktionen gedreht. Heute zeigen wir euch noch mal drei dieser Konjunktionen, die man auf dem Niveau B1 kennen sollte: “nicht nur… sondern auch” (not only… but also), “zwar… aber” (indeed… but) and “je… desto” (the… the).
Isi explains to you the expression "hundemüde". ????
Learn German with our street interviews: In this episode, Mathias is out and about again for you in Vienna. This time it's about a particularly delicious topic: food and especially Austrian cuisine. Mathias asks people on the street what they like to eat, and afterwards he even takes you to a traditional Austrian restaurant and shows you the most typical Austrian dishes. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode ist Mathias wieder für euch in Wien unterwegs. Diesmal geht es um ein besonders leckeres Thema: Essen und besonders die österreichische Küche. Mathias fragt die Leute auf der Straße, was sie gerne essen, und anschließend nimmt er euch sogar mit in ein traditionelles österreichisches Restaurant und zeigt euch die typischsten österreichischen Gerichte.
Isi explains to you the expression "verschlimmbessern". ????
Watch as Cari and Janusz visit Monbijoupark, a green space right in the heart of Berlin. ???? Subtitles available (press "c").
Learn German with our street interviews: In this episode, we ask people in Berlin if they are superstitious and get exciting answers, for example to the question why you are not allowed to congratulate someone before their birthday in Germany. We also talk about the infamous Friday the 13th, dangerous ladders and paranormal experiences. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode fragen wir die Menschen in Berlin, ob sie abergläubisch sind und bekommen spannende Antworten, zum Beispiel auf die Frage, warum man in Deutschland nicht vor dem Geburtstag gratulieren darf. Außerdem sprechen wir über den berüchtigten Freitag den 13., gefährliche Leitern und um paranormale Erfahrungen.
Are you planning your first trip to a German-speaking country? Or have you been here several times before but couldn't really communicate in everyday life? Whatever the reason for your trip, with the 100 most common everyday German words and phrases you'll be well prepared, whether at a train station, in a restaurant or during small talk. Plant ihr eure erste Reise in ein deutschsprachiges Land? Oder wart ihr schon öfter hier, aber konntet euch im Alltag nicht so richtig verständigen? Egal, was der Grund für eure Reise ist: Mit den 100 häufigsten deutschen Alltagswörtern und -phrasen seid ihr bestens vorbereitet, ob am Bahnhof, im Restaurant oder beim Smalltalk.
Erik explains to you the expression "über den Durst trinken". ????
Learn German with our street interviews: This episode is about slang & youth language. Janusz wants to know from people on the street what words the youth use. Whether "cringe", "sus" or "31er" - the German language is full of exciting youth words and the older generation doesn't even know many of these words anymore. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Intervies: In dieser Episode geht es um Slang & Jugendsprache. Janusz möchte von den Leuten auf der Straße wissen, welche Wörter die Jugend benutzt. Ob “Cringe”, “sus” oder “31er” - die deutsche Sprache steckt voller spannender Jugendwörter und die ältere Generation kennt viele dieser Wörter gar nicht mehr.
Cari explains to you the expression "die Extrawurst". ????
Learn German with our street interviews: In this episode that we filmed at our first post-Covid members' meet-up, we talk with people who moved to Berlin. We learn why they came here, how they like the city and if they ever experienced culture shocks. We hear stories about rude and cute Berliners, differences to village life and about the great freedom. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode, die wir auf unserem ersten Meet-Up seit Corona aufgenommen haben, sprechen wir mit Menschen, die nach Berlin gezogen sind. Wir fragen sie, warum sie hergezogen sind, wie ihnen die Stadt gefällt und ob sie auch schon mal einen Kulturschock erlebt haben. Wir hören Geschichten über unhöfliche und süße Berliner, Unterschiede zum Dorf und über die große Freiheit.
In this special collaboration episode, we talk to our friends from the Easy Languages network and ask them to pronounce German brand names. It turns out that pronunciations differ significantly between languages although the 15 brands - including Porsche, VW, Haribo and Lidl - are so well-known globally. In dieser besonderen Kooperations-Episode sprechen wir mit unseren Freunden aus dem Easy Languages Network und bitten sie, deutsche Markennamen auszusprechen. Es stellt sich heraus, dass die Aussprache in den verschiedenen Sprachen sehr unterschiedlich ist, obwohl die 15 Marken - darunter Porsche, VW, Haribo und Lidl - weltweit sehr bekannt sind.
Cari explains to you the expression "die Schadenfreude". ????
Learn German with our street interviews: A few weeks ago we asked people in Berlin: How do Germans flirt? This time Mathias is on the road in Vienna and asks: How do Austrians flirt? The answers range from "Austrians can't flirt at all" to "They flirt very directly". You can also find out which places in Vienna are particularly suitable for flirting. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: Vor ein paar Wochen haben wir Leute in Berlin gefragt: Wie flirten die Deutschen? Diesmal ist Mathias in Wien unterwegs und fragt: Wie flirten die Österreicher? Die Antworten reichen von “Die Österreicher können überhaupt nicht flirten” bis “Sie flirten sehr direkt”. Außerdem erfahrt ihr, welche Orte in Wien sich besonders gut für einen Flirt eignen.
Andrea presents ten useful Bavarian expressions. ????
Watch as Cari and Janusz show you the beach on the beautiful island of Sylt. ???? Subtitles available (press "c").
Es ist sooo schön endlich wieder Meetups mit euch zu machen! ???? Die nächsten Easy German Meetups findet ihr hier ????
Learn German with our street interviews: This episode is about the past. "Everything was better in the past" is a common saying in German. Emanuel therefore asks people if this is really true and what exactly was actually better in the past. We also find out what is better nowadays and take a look into the future. Which things do you think were better in the past? Share your thoughts with us in the comments! Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode geht es um die Vergangenheit. “Früher war alles besser” ist ein häufiges Sprichwort im Deutschen. Emanuel fragt deshalb die Menschen, ob das wirklich stimmt und was genau eigentlich früher besser war. Außerdem finden wir heraus, was heutzutage besser ist und werfen einen Blick in die Zukunft. Welche Dinge waren eurer Meinung nach früher besser? Teilt eure Gedanken mit uns in den Kommentaren!
Learn German with our street interviews: In this special episode we find out if our friends at Easy Languages can understand German idioms. You're going to learn about your "inner pig-dog", why you shouldn't be "stepping in a bowl of fat" and what a cookie has to do with annoying people. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser besonderen Episode finden wir heraus, ob unsere Freunde bei Easy Languages deutsche Redewendungen verstehen. Ihr erfahrt, was es mit dem "inneren Schweinehund" auf sich hat, warum man nicht "in eine Schüssel Fett treten" sollte und was ein Keks mit nervigen Menschen zu tun hat. ---
Learn German with our street interviews: In this episode Mathias is on the road for you at Pride in Vienna and captures the party atmosphere. He asks people why they are there and why we still need a Pride at all. He also finds out the meaning of some words from the LGBTQ movement and has different flags explained to him. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode ist Mathias für euch auf der Pride in Wien unterwegs und fängt die Partystimmung ein. Er fragt die Menschen, warum sie dabei sind und warum wir eine Pride überhaupt noch brauchen. Außerdem findet er für euch die Bedeutung einiger Wörter aus der LGBTQ-Bewegung heraus und lässt sich außerdem verschiedenen Flaggen erklären.
Eric explains the difference between "künstlerisch" und "künstlich".
"Aus" (out of) and "von" (from) - you have probably heard these two local prepositions many times. You have probably also noticed that they are very similar: You use them when you say where you come from. Cari explains when to use which preposition. “Aus” und “von” - diese beiden lokalen Präpositionen habt ihr bestimmt schon oft gehört. Wahrscheinlich habt ihr auch gemerkt, dass sie sehr ähnlich sind: Man benutzt sie, wenn man sagt, woher man kommt. Cari erklärt euch, wann man welche Präposition benutzt. Dabei geht es vor allem um den Kontext.
Learn German with our street interviews: In this episode we get to the bottom of a well-known stereotype about Germans: that they are always super punctual. But is that really the case? And how do Germans react when you're not on time? We find out during a little improv theatre with the people on the street. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode gehen wir einem bekannten Stereotyp über Deutsche auf den Grund: dass sie immer superpünktlich sind. Aber ist das wirklich so? Und wie reagieren Deutsche, wenn man mal nicht pünktlich ist? Das finden wir bei einem kleinen Impro-Theater mit den Menschen auf der Straße heraus.
In dieser Episode zeigen wir euch, wie ihr die Intensität eurer Sätze ganz leicht ändern könnt. Dafür braucht ihr ganz bestimmte Adverbien, zum Beispiel "richtig", "total" oder "überhaupt nicht". Isi und Mitch erklären euch mit lustigen Beispielen, wie das funktioniert. In this episode, we show you how you can easily change the intensity of your sentences. To do this, you need specific adverbs, for example "richtig" (really), "total" (totally) oder "überhaupt nicht" (not at all). Isi and Mitch explain how it works with funny examples.
Learn German with our street interviews: This episode is all about life hacks, little tricks and tips that make everyday life easier. Manuel learns how to load the dishwasher properly, how to get more clothes into your suitcase and which four things you should never leave home without. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode geht es um Lifehacks, also um kleine Tricks und Tipps, die den Alltag einfacher machen. Manuel erfährt, wie man die Spülmaschine einräumen sollte, wie man mehr Klamotten in den Koffer bekommt und ohne welche vier Dinge man nie aus dem Haus gehen sollte.
You probably already know the little word "already". In English it means "already", but in German it can have many other meanings, in its function as modal particle. Today, we will present the most important of these meanings. Ihr kennt bestimmt schon das kleine Wörtchen "schon". Auf Englisch heißt es "already", im Deutschen kann es aber noch viele andere Bedeutungen haben, nämlich als Modalpartikel. Die wichtigsten dieser Bedeutungen stellen wir euch heute vor.
Learn German with our street interviews: This episode is about Germany's dependence on Russian gas. The war against Ukraine has shown that the gas supply in Germany is by no means secure. We ask people on the street if they are afraid of gas shortages, expensive energy prices and a cold winter without heating. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode geht es um die Abhängigkeit Deutschlands von russischem Gas. Der Krieg gegen die Ukraine hat gezeigt, dass die Gasversorgung in Deutschland keineswegs sicher ist. Wir fragen die Menschen auf der Straße, ob sie Angst vor der Gasknappheit, vor teuren Energiepreisen und vor einem kalten Winter ohne Heizung haben.
Watch as Cari, Janusz and Manuel find fun things to do in Berlin on a hot summer day. ???? Subtitles available (press "c").
Learn German with out street interviews: This episode literally gets under your skin. Mathias is out and about in Vienna again and asks the people on the street to show him their tattoos. You can also find out why people decided to get a tattoo in the first place and what tricks help against the pain of getting a tattoo. Do you have tattoos? Why (not)? Tell us in the comments! Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: Diese Episode geht wortwörtlich unter die Haut. Mathias ist wieder in Wien unterwegs und bittet die Menschen auf der Straße, ihm ihre Tattoos zu zeigen. Außerdem erfahrt ihr, warum sich die Leute überhaupt für ein Tattoo entschieden haben und welche Tricks gegen die Schmerzen beim Stechen helfen. Habt ihr Tattoos? Warum (nicht)? Sagt es uns in den Kommentaren!
Learn German with our street interviews: This episode is about two big German cities: Munich and Berlin! We ask people in Berlin what they think about Munich and people in Munich how they like Berlin. We also talk about the cleanliness, the mentality of the people and quite simply the question: Where is it better to live? Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode geht es um zwei große deutsche Städte: München und Berlin! Wir fragen Leute in Berlin, was sie über München denken und Menschen in München, wie ihnen Berlin gefällt. Außerdem geht es um die Sauberkeit, die Mentalität der Leute und ganz einfach um die Frage: Wo lässt es sich besser leben?
If you've ever been to Bavaria, you probably already know what a "Breze" (Pretzel), a "Maß Bier" (a litre of beer) and a "Weißwurscht" (Bavarian Sausage) are. But the Bavarian dialect has many more exciting words and phrases, which we will show you today. Andrea is helping us with this. She comes from Lower Bavaria and grew up with the dialect. --- Wenn ihr schon mal in Bayern wart, wisst ihr bestimmt schon, was eine “Breze”, eine “Maß Bier” und eine “Weißwurscht” sind. Der bairische Dialekt hat aber noch viel mehr spannende Wörter und Sätze, die wir euch heute mal zeigen. Dabei unterstützt uns Andrea. Sie kommt aus Niederbayern und ist mit dem Dialekt aufgewachsen.
Today we have a special episode for you. Together with YouTuber NALF, we show you funny and strange situations that only happen in Germany. For example, it's about strict quiet times and house rules, annoying neighbours and the question of why Germans like to switch to English, even if the person they're talking to speaks good German. Heute haben wir eine besondere Episode für euch. Zusammen mit dem YouTuber NALF zeigen wir euch lustige und seltsame Situationen, die so nur in Deutschland passieren. Es geht zum Beispiel um strikte Ruhezeiten und Hausordnungen, nervige Nachbarn und um die Frage, warum Deutsche so gerne ins Englische wechseln, selbst wenn der Gesprächspartner gut Deutsch spricht.
Have you ever been to the post office in Germany? Have you perhaps even sent a parcel yourself or are you wondering how to do it in German? Then we have the right episode for you today. Fiona Feierabend shows you everything you need to know about letters, parcels and the post. Wart ihr schon mal in Deutschland bei der Post? Habt ihr vielleicht sogar schon mal selber ein Paket verschickt oder fragt ihr euch, wie man das auf Deutsch macht? Dann haben wir heute die passende Episode für euch. Fiona Feierabend zeigt euch alles, was man zum Thema Briefe, Pakete und Post wissen muss.
Andrea presents four Bavarian words that non-Bavarians don't understand. ????
Learn German with our street interviews: In this episode we are out and about for you in Munich. The capital of Bavaria is considered the most expensive city in Germany: expensive food, designer products and astronomical rents. But is that really true? We asked around on the streets and found out which things are even cheaper in Munich than elsewhere. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode sind wir für euch in München unterwegs. Die Hauptstadt Bayerns gilt als teuerste Stadt Deutschlands: Teures Essen, Designerprodukte und astronomische Mieten. Aber stimmt das wirklich? Wir haben uns auf der Straße umgehört und herausgefunden, welche Dinge in München sogar günstiger als anderswo sind. ---
Many people in Baden-Württemberg speak a dialect. In Stuttgart, we met with Anna from the language school "German Institute". She is a Swabian native speaker and shows us the most important differences between Swabian and standard German. In Baden-Württemberg sprechen viele Menschen einen Dialekt. In Stuttgart haben wir uns mit Anna von der Sprachschule “German Institute” getroffen. Sie ist schwäbische Muttersprachlerin und zeigt uns die wichtigsten Unterschiede zwischen dem Schwäbischen und dem Standarddeutschen.
Isi shows you verbs that describe sounds.
Learn German with our street interviews: In this episode we compare two cities again: Stuttgart and Berlin! They are not only geographically far apart, but also culturally, at least that's what the people on the street tell us. We talk about stuffiness, cleanliness, good food and the dialects spoken there. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode vergleichen wir wieder zwei Städte miteinander: Stuttgart und Berlin! Sie liegen nicht nur geographisch weit auseinander, sondern auch kulturell, zumindest erzählen uns das die Menschen auf der Straße. Es geht zum Beispiel um Spießigkeit, Sauberkeit, gutes Essen und um Dialekte.
Learn German from the street! In this episode Cari, Erik and Janusz explain the difference between the German prepositions "nach", "zu" and "in". All of them can be used to indicate where you are going "to". "Nach" is used with cities and countries, however you use "in" with countries that have an article. "In" is mostly used for enclosed spaces or areas. "Zu" is used to explain that you are going to a certain place now or in the future. Where are you going to next? ???? Write us an example sentence in the comments! In dieser Episode erklären euch Cari, Erik und Janusz den Unterschied zwischen den Präpositionen "nach", "zu" und "in". Alle drei beantworten die Frage "Wohin?" und wir wissen, dass es für euch sehr verwirrend sein kann, die richtige Präposition zu verwenden. "Nach" benutzt man bei Städten und Ländern, allerdings benutzt man "in" bei Ländern, die einen Artikel haben. "In" benutzt man auch bei geschlossenen Räumen oder Flächen. Mit "zu" erklärt man, dass man gerade oder in d
Cari and Manuel show you three verbs about hearing.
Learn German with our street interviews: In this episode we want to find out whether Germans believe in Astrology. We ask people about their Zodiac/Star signs and talk about their meaning. -- Lerne Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode versuchen wir herauszufinden, ob Deutsche in Astrologie glauben. In Berlin fragt Manuel die Leute nach ihren Sternzeichen und schaut, was die Sternzeichen über sie aussagen.
Learn German with our street interviews: In this episode we continue with our city comparison. This time you will experience the "southern duel" between two state capitals: Stuttgart in Baden-Württemberg and Munich in Bavaria. Both have nice weather, both are economically strong. But Janusz quickly notices that there are many stereotypes and even competition between the two cities. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode geht es weiter mit unserem Städtevergleich. Diesmal erlebt ihr das “Süd-Duell” zwischen zwei Landeshauptstädten: Stuttgart in Baden-Württemberg und München in Bayern. Beide haben schönes Wetter, beide sind wirtschaftsstark. Aber Janusz merkt schnell, dass es viele Vorurteile und sogar Konkurrenz zwischen den beiden Städten gibt.
Have you ever been to a beer garden? If not, you've probably heard of beer gardens, because they are typically German and also well-known abroad. They are gardens where you drink beer, of course. But how did they actually come about? Why are there only such big beers there? And why are there always chestnut trees and pebbles there? Cari explains everything you need to know about beer gardens in this episode! Wart ihr schon mal in einem Biergarten? Wenn nicht, habt ihr bestimmt schon mal von Biergärten gehört, denn die sind typisch deutsch und auch im Ausland bekannt. Das sind natürlich Gärten, wo man Bier trinkt, klar. Aber wie sind sie eigentlich entstanden? Warum gibt es dort nur so große Biere? Und warum gibt es dort immer Kastanienbäume und Kieselsteine? Cari erklärt euch in dieser Episode alles, was ihr zu Biergärten wissen müsst!
Isi shows you verbs that describe sounds.
Learn German with our street interviews: This episode is all about animals as we ask people on the street to imitate animal sounds. "Wau-wau", "gak-gak", "roar"... - Can you already tell from these onomatopoeias which animals we are talking about? For many of the animal sounds there are even verbs that Cari explains to you. Maybe animals sound completely different in your mother tongue than they do in German. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode wird es tierisch, denn wir bitten die Menschen auf der Straße, Tiergeräusche zu imitieren. “Wau-wau”, “gak-gak”, “roar”… - Erkennt ihr an diesen Lautmalereien schon, um welche Tiere es geht? Für viele der Tiergeräusche gibt es sogar Verben, die euch Cari erklärt. Vielleicht klingen Tiere in eurer Muttersprache aber auch ganz anders als im Deutschen.
Do you always go jogging on Mondays? Or do you go jogging on Monday? These two sentences have an important difference in meaning: it's about whether you do something regularly or only once. This difference is not only between weekdays, but also between "abends" (every evening) and "am Abend" (in the evening). Isi and Mitch will show you how this works today. Geht ihr montags immer joggen? Oder geht ihr am Montag joggen? Diese beiden Sätze haben einen wichtigen Bedeutungsunterschied: Es geht darum, ob man etwas regelmäßig oder nur ein Mal macht. Diesen Unterschied gibt es nicht nur bei Wochentagen, sondern zum Beispiel auch zwischen “abends” und “am Abend”. Isi und Mitch zeigen euch heute, wie das funktioniert.
Erik explains the difference between the verbs "schicken" and "verschicken" to you.
Learn German with our street interviews: This episode is about the naturalisation test you have to take if you want to get a German passport. The test questions are about politics and society and Manuel checks for you whether Germans can answer these questions themselves. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode geht es um den Einbürgerungstest, den man machen muss, wenn man einen deutschen Pass haben möchte. Die Testfragen drehen sich um Politik und Gesellschaft und Manuel checkt für euch, ob die Deutschen diese Fragen überhaupt selber beantworten können.
Watch as Manuel explores the neighborhood of Neukölln in Berlin. ???? Subtitles available! (press "c")
Learn German with our street interviews: In this episode, Mathias is out and about again in Vienna and talks to university students. He finds out what subjects they study, why they chose Vienna and what student life is like in Austria's capital. He also asks people how they live, and one student even takes Mathias into his student room. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode ist Mathias wieder in Wien unterwegs uns spricht mit Studierenden. Er findet heraus, welche Fächer sie studieren, warum sie sich für Wien entschieden haben und wie das Studentenleben in Österreichs Hauptstadt so ist. Außerdem fragt er die Leute auch, wie sie wohnen, und ein Student nimmt Mathias sogar mit in sein Studentenzimmer.
Habt ihr schon mal den bairischen Dialekt gehört und euch gefragt, wie der eigentlich genau funktioniert und welche Unterschiede es zum Standarddeutschen gibt? Dann haben wir heute die passende Episode für euch. Schritt für Schritt zeigen euch Cari und Erik, welche Besonderheiten es bei Aussprache und Grammatik gibt. Echte Bayerinnen und Bayern demonstrieren außerdem mit Beispielen diese Besonderheiten für euch. Have you ever heard the Bavarian dialect and wondered how it actually works and what the differences are to standard German? Then we have the right episode for you today. Step by step, Cari and Erik show you the special features of pronunciation and grammar. Real Bavarians also demonstrate these special features for you with examples.
Isi explains to you what the word "Vorfreude" means.
Learn German with our podcast: In this live recording in Berlin in front of an audience, Cari and Manuel explain the word "labern", answer audience questions and get a surprise visit from a raccoon.
Learn German with our street interviews: In this episode we ask Germans what they know and think about Brazil. We ask them whether they have been to Brazil and what they think the biggest cultural difference are between Brazilians and Germans! --- Lerne Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode fragen wir Deutsche darüber, was sie über Brasilien wissen und denken. Wir fragen sie, ob sie schon mal in Brasilien waren und was sie denken, was die größten kulturellen Unterschiede zwischen Brasilianern und Deutschen sind.
When you speak, do you sometimes have the feeling that you are missing the right temporal conjunction? Then Isi and Mitch have the right video for you today. They explain exactly how the most important temporal conjunctions work that you should know at B1 level: "bevor" (before), "während" (while), "nachdem" (after), "sobald" (as soon as) and "seitdem" (since). Habt ihr beim Sprechen manchmal das Gefühl, dass euch die passende zeitliche Konjunktion fehlt? Dann haben Isi und Mitch heute das passende Video für euch. Sie erklären euch genau, wie die wichtigsten temporalen Konjunktionen funktionieren, die man auf Niveau B1 kennen sollte: “bevor”, “während”, “nachdem”, “sobald” und “seitdem”.
Erik explains the difference between "umschreiben" and "umschreiben".
Learn German with our street interviews: This episode is about volunteering. Together with volunteering expert Marlene from "Let's Act", Manuel asks people on the street if they volunteer and in which areas. We also find out how you can find a volunteer position in Germany that suits your interests and skills. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode geht ums Thema Ehrenamt, also um freiwilliges Engagement. Zusammen mit Volunteering-Expertin Marlene von “Let’s Act” fragt Manuel die Menschen auf der Straße, ob sie sich freiwillig engagieren und in welchen Bereichen. Außerdem finden wir heraus, wie ihr ein Ehrenamt in Deutschland findet, das zu euren Interessen und Fähigkeiten passt.
Today we have another video about a modal particle for you! You may have noticed that native speakers sometimes use the word "vielleicht" in contexts where it does not mean "maybe" but has a more complex meaning. Then it is usually a modal particle that expresses emotions and attitudes. Cari and Janusz show you how to use "vielleicht" as a modal particle to strengthen your sentences positively or negatively. Heute haben wir wieder ein Video zu einer Modalpartikel für euch! Vielleicht ist euch schon aufgefallen, dass Muttersprachler manchmal das Wort “vielleicht” in Kontexten benutzen, wo es nicht “maybe” bedeutet, sondern eine komplexere Bedeutung hat. Dann ist es meistens eine Modalpartikel, die Emotionen und Einstellungen ausdrückt. Cari und Janusz zeigen euch, wie ihr mit “vielleicht” als Modalpartikel eure Sätze positiv oder negativ verstärken könnt.
Are you coming to Berlin for a weekend and wonder what to see? In this episode we explore Berlin's "Must See's" together with Michael, an experienced tourguide and YouTuber. We selected 8 places for you that we would recommend to visit on your first ever visit to Berlin. If you want to follow our video on a map, you can do so here: shorturl.at/cdeqR --- Du kommst für ein Wochenende nach Berlin und fragst dich, was es zu sehen gibt? In dieser Folge erkunden wir Berlins "Must See's" zusammen mit Michael, einem erfahrenen Tourguide und YouTuber. Wir haben 8 Orte für dich ausgewählt, die du bei deinem ersten Besuch in Berlin unbedingt besuchen solltest. Wenn du unser Video auf einer Karte verfolgen willst, kannst du das hier tun: shorturl.at/cdeqR
If you've ever been to Germany, you've probably noticed the strict waste separation. Have you got the hang of it yet? In this episode, Cari and Janusz navigate you through the rubbish jungle of blue, yellow and brown bins. They also put on gloves for you and take a look inside Berlin's rubbish bins to find out whether people really take waste separation so seriously. Wenn ihr schon mal in Deutschland wart, ist euch bestimmt die strikte Mülltrennung aufgefallen. Habt ihr schon den Durchblick? In dieser Episode navigieren euch Cari und Janusz durch den Mülldschungel aus Blauer, Gelber und Brauner Tonne. Außerdem ziehen sie für euch Handschuhe an und werfen einen Blick in Berliner Mülltonnen, um herauszufinden, ob die Leute die Mülltrennung tatsächlich so ernst nehmen.
Learn German with our street interviews: 50 people from all over the world recently took part in our Easy German Summer School. Together with some of the participants, we filmed this episode for you. We ask the people on the street which languages they speak, which ones they use in everyday life and which ones they might still want to learn. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: 50 Menschen aus aller Welt waren kürzlich bei unserer Easy German Summer School dabei. Gemeinsam mit einigen Teilnehmenden haben wir diese Episode für euch gedreht. Wir fragen die Menschen auf der Straße, welche Sprachen sie sprechen, welche sie im Alltag benutzen und welche sie vielleicht noch lernen möchten.
Watch as Mathias walks around Vienna on Austria's National Holiday. ???? Subtitles available (click "cc")!
Kennt ihr diese Situation? Es klingt an der Tür und vor der Tür steht ein Nachbar, der sich darüber beschwert, das ihr etwas falsch gemacht habt. Das passiert tatsächlich gar nicht so selten in Deutschland. Manchmal kontrollieren die Nachbarn sich sogar gegenseitig, um zu schauen, dass im Haus alles ordentlich läuft. ???? Ist euch das auch schon mal passiert? Schreibt uns eure Geschichte in die Kommentare! ????????
Bist du pünktlich? Oder kommst du gerne mal 5 oder 10 Minuten zu spät. Und wann wirst du ungeduldig, wenn du auf jemanden warten musst? Wir freuen uns auf deinen Kommentar ????
Kennt ihr das? Ihr seid in einer deutschen Stadt unterwegs und wollt euren Kaffee bezahlen und plötzlich heißt es: "Nur Barzahlung". Tatsächlich gibt es auch in 2022 immer noch viele Orte in Deutschland, wie zum Beispiel Cafés, Restaurants und kleinere Geschäfte, in denen man nicht mit Karte zahlen kann. Ist euch das auch schon mal passiert? Und was denkt ihr: Warum bezahlt man in Deutschland immer noch so viel in bar? Das versuchen wir in unserer heutigen Episode herauszufinden. ???? --- Learn German with our street interviews: In this episode Janusz, Cari and the participants of the Easy German summer school try to figure out why Germans are so in love with paying cash. Paying cash is still very popular in Germany and even in cities like Berlin you would find many restaurants, bars and shops that do not accept any card payments. Have you made this experience before? Share your experience with us in the comments. ????
Andrea spricht Bairisch und Cari Hochdeutsch. In diesem Video vergleichen sie einige Wörter, die im bairischen Dialekt ganz anders sind als im Standarddeutschen!
1,1 tys. Polubienia 51 803 Wyświetlenia 2022 1 lis Wie viel Bargeld hast du immer dabei?
Musstet ihr schon einmal an einem Arbeitsplatz Deutsch sprechen? Wisst ihr, in welcher Situation man formelles und wann informelles Deutsch nutzen sollte? Cari, Janusz und Manuel zeigen euch in unserer heutigen Super Easy German Episode, welche Sätze & Ausdrücke man nutzen kann und welche man lieber vermeiden sollte. Have you ever had to speak German at a workplace? Do you know in which situation you should use formal German and when you should use informal German? In today's Super Easy German episode, Cari, Janusz and Manuel show you which phrases & expressions to use and which to avoid.
Bezahlen die Berliner lieber bar oder mit Karte? Wir haben auf der Straße nachgefragt. ????
Formelles vs. informelles Deutsch. In vielen Unternehmen kann man beide Varianten finden, je nachdem mit wem man gerade spricht. In dieser Reihe vergleichen wir informelle Ausdrucksweisen mit eher formellen Ausdrucksformen. Wie spricht man bei euch auf der Arbeit? Eher wie Manuel? Oder eher wie Janusz? ????
This Sunday we have a very special episode for you. Today we take you on a tour behind the scenes of Easy German. We'll show you how a new episode of Easy German is made, where we record our podcast, and who on our team is helping you learn German in front of and behind the camera. --- An diesem Sonntag haben wir eine ganz besondere Episode für euch. Heute nehmen wir euch mit auf eine Tour hinter die Kulissen von Easy German. Wir zeigen euch, wie eine neue Episode von Easy German entsteht, wo wir unseren Podcast aufnehmen und wer euch in unserem Team vor und hinter der Kamera beim Deutschlernen unterstützt.
Am Arbeitsplatz oder im Umgang mit Behörden spricht man oft formeller als unter Freunden. In diesem Video zeigen wir euch 5 Möglichkeiten in einer formellen Situation höflicher zu klingen ????. Sprecht ihr auf der Arbeit eher formell oder informell? Schreibt uns einen Kommentar ????
Wir haben Menschen in Berlin gefragt welche Lifehacks sie haben. Welche dieser Life Hacks kanntet ihr schon? Und welche Life Hacks könnt ihr empfehlen, die für euch alles verändert haben? ????
Watch live as we show you the city of Düsseldorf by the Rhine river. ???? Subtitles available (click "cc").
Wir vergleichen Schwäbisch und Standarddeutsch für euch. ???? Kanntet ihr einige Wörter bereits?
Musstet ihr schon einmal bei der Arbeit ein Gespräch über euer Gehalt führen? ???????? Wie bleibt man bei Diskussionen höflich? Wir zeigen euch heute, welche Ausdrücke man benutzen sollte und welche besser nicht. ????
Warum bezahlen die Deutschen so gerne mit Bargeld? In Deutschland gibt es manche Orte, wie zum Beispiel Restaurants, an denen man nur mit Bargeld bezahlen kann. Aber auch so hört man in Deutschland häufig den Spruch „Nur Bares ist Wahres“. Das bedeutet, nur Bargeld ist „echtes Geld“. Hast du schon mal in Deutschland nicht zahlen können, weil du kein Bargeld dabei hattest?
Learn German with our street interviews: In this episode we ask the (almost) philosophical question of whether people would like to live forever. We talk about the pros and cons of living forever and also ask how old people would like to live at the most. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode stellen wir die (fast schon) philosophische Frage, ob die Leute gerne ewig leben würden. Wir sprechen über die Vor- und Nachteile des ewigen Lebens und fragen auch, wie alt die Leute gerne maximal werden würden.
Möchtest du gerne ewig leben? Janusz und Cari haben Menschen auf der Straße gefragt, ob sie gerne für immer leben möchten. Wie würdest du deine Freizeit verbringen, wenn du ewig Zeit hättest? ⏳
In this episode, Mathias and Cari show you the differences between Austrian German and the German spoken in Germany. Mathias from Easy Austrian German is a native of Salzburg and an expert on Austrian German. And indeed, there are a lot of differences, for example in pronouns, swear words and especially when it comes to food. In dieser Episode zeigen euch Mathias und Cari die Unterschiede zwischen dem österreichischen Deutsch und dem Deutsch, das in Deutschland gesprochen wird. Mathias von Easy Austrian German kommt gebürtig aus Salzburg und ist ein Experte für das Österreichische. Und tatsächlich gibt es eine ganze Menge Unterschiede, zum Beispiel bei den Pronomen, Schimpfwörtern und vor allem beim Thema Essen.
Welches Sternzeichen habt ihr? Was sagt es über euch aus? Glaubt ihr an Sternzeichen und Horoskope? Wir haben die Menschen in Berlin gefragt.
Cari und Mathias vergleichen heute, wie verschiedene Lebensmittel in Deutschland und Österreich genannt werden. Man muss dabei beachten, dass es in Österreich verschiedene Dialekte gibt. Mathias kommt aus Salzburg und wohnt in Wien. ????
Learn German with our street interviews: In this episode, we're out and about for you in Düsseldorf on 11.11 at 11.11 am, just in time for the opening of the carnival season! We ask people on the street why they actually celebrate carnival and take a closer look at their costumes. You'll also see Janusz as an elephant and Manuel in the hands of an alien. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode sind wir für euch in Düsseldorf unterwegs, und zwar am 11.11. um 11.11 Uhr, pünktlich zur Eröffnung der Karnevalssaison! Wir fragen die Leute auf der Straße, warum man eigentlich Karneval feiert und schauen uns ihre Kostüme genauer an. Außerdem seht ihr Janusz als Elefant und Manuel in den Händen eines Aliens.
Cari und Mathias vergleichen heute, wie man in Deutschland und Österreich Wege beschreibt und Ortsangaben nutzt. Man muss dabei beachten, dass es in Österreich verschiedene Dialekte gibt. Mathias kommt aus Salzburg und wohnt in Wien. ????
Manuel, Cari und Janusz waren am 11.11. in Düsseldorf unterwegs. Am 11. November um 11:11 Uhr startet die Karnevalssaison. Habt ihr schon mal Karneval gefeiert?
This is an episode that we hope will help you! That's right, this is about relative clauses. These are subordinate clauses that you can use to describe a noun in more detail. Actually, they are not that complicated, but the cases in German (nominative, accusative...) play an important role here. So that you don't get confused, Cari will explain to you today how to form correct relative clauses. Das hier ist eine Episode, die euch hoffentlich hilft! Richtig, es geht hier um Relativsätze. Das sind Nebensätze, mit denen ihr ein Substantiv genauer beschreiben könnt. Eigentlich sind die gar nicht so kompliziert, aber die Fälle im Deutschen (Nominativ, Akkusativ…) spielen hier eine wichtige Rolle. Damit ihr nicht durcheinander kommt, erklärt euch Cari heute mal von Grund auf, wie ihr korrekte Relativsätze bildet.
Wart ihr schon mal in Deutschland bei der Post? Cari zeigt euch ein paar wichtige Vokabeln, die ihr dort gebrauchen könnt!
Learn German with our street interviews: In this episode we want to know from people on the street if they are cool. Even though the adjective "cool" comes from English, it is often used in everyday German. We find out what "cool" means exactly, what people do to be cool and what cool and uncool situations they have experienced. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode wollen wir von den Leuten auf der Straße wissen, ob sie cool sind. Auch wenn das Adjektiv “cool” aus dem Englischen kommt, wird es in der deutschen Alltagssprache oft benutzt. Wir finden heraus, was “cool” genau bedeutet, was die Leute tun, um cool zu sein, und welche coolen und uncoolen Situationen sie erlebt haben.
In Österreich gibt es einige Verben, die man in Deutschland nicht benutzt. Habt ihr diese Verben schon mal gehört?
In this episode we show you a very special dialect: Düsseldorfer Platt. This belongs to the Rhenish dialects, but has many special features. Together with a real expert on the dialect and an original Düsseldorfer, Ms Monika Voss, we compare step by step the dialectal words, sentences and pronunciation with standard German. In dieser Episode zeigen wir euch einen ganz besonderen Dialekt: Düsseldorfer Platt. Das gehört zu den rheinischen Dialekten, hat aber viele Besonderheiten. Gemeinsam mit einer echten Expertin für den Dialekt und original Düsseldorferin, Frau Monika Voss, vergleichen wir Schritt für Schritt die dialektalen Wörter, Sätze und die Aussprache mit dem Standarddeutschen.
Ist es für euch ein Tabu, beim Essen mit anderen die Nase zu putzen? Wie findet ihr das? ????
Die zwei Verben fördern und fordern sehen auf den ersten Blick ziemlich ähnlich aus, haben allerdings ganz unterschiedliche Bedeutungen. Das erklären wir euch heute. ????
In this episode Cari, Janusz and Manuel take you on a special journey to Egypt where they were invited by DKW Akademie, a school for German learners that planned a series of events for the Easy German Team to join. Everything went well for Cari, Janusz and Manuel until day 2 when something happened that suddenly changed all their plans. ???? --- In dieser Episode nehmen Cari, Janusz und Manuel euch mit auf eine besondere Reise nach Ägypten. Dorthin wurden sie von der DKW Akademie eingeladen, eine deutsche Sprachschule, die für das Easy German Team eine Reihe von Events in Kairo geplant hat. Alles ist gut gelaufen in Kairo, bis an Tag 2 etwas passierte, das die Reise von Cari, Janusz und Manuel plötzlich veränderte. ????
Habt ihr schon mal Düsseldorfer Platt gehört? Das ist der lokale Dialekt, den Menschen in Düsseldorf sprechen. Düsseldorfer Dialekt gehört zu den rheinischen Dialekten und ist sehr ähnlichen zum Kölsch, das in Köln gesprochen wird - und doch hat es viele Eigenheiten. In Düsseldorf sprechen weniger Menschen Dialekt als zum Beispiel in Köln und dennoch kann man das Düsseldorfer Platt auch heute noch in einigen Stadtvierteln und Kneipen hören. Monika Voss, die uns in diesem Video unterstützt hat, hat sogar noch bis vor kurzem Düsseldorfer Platt unterrichtet. Wenn ihr mehr zu dem Dialekt erfahren wollt, schaut mal auf ihrer Website vorbei: http://monikavoss.com/
Berlin gilt als die coolste Stadt Deutschlands und wird oft in einem Atemzug mit Paris, London oder New York genannt. Aber finden die Berliner die Hauptstadt selbst noch cool? Und wie entscheidet man, ob ein Ort wirklich cool ist oder nicht? ????
Nominative, dative, accusative, genitive - the German cases are often a challenge for beginners. Since the case often depends on the verb, Isi and Mitch will show you 15 verbs for beginners that have the dative case. The many repetitions and funny scenes will hopefully help you learn! Nominativ, Dativ, Akkusativ, Genitiv - die deutschen Fälle sind für Anfänger oft eine Herausforderung. Da der Fall oft vom Verb abhängt, zeigen euch Isi und Mitch heute mal 15 Verben für Anfänger, die mit dem Dativ stehen. Die vielen Wiederholungen und lustigen Szenen helfen euch hoffentlich beim Lernen!
Cari und Frau Voss sprechen darüber, wer heutzutage noch Düsseldorfer Platt spricht. Habt ihr alles verstanden, was Frau Voss gesagt hat? ????
Learn German with our street interviews: In this episode Mathias is out and about again in Vienna and experiences a typically Austrian and also quite scary tradition: the Krampuslauf, where the evil companions of St. Nicholas, Krampus and Perchten, parade through the streets spreading fear and terror. We ask people what this custom is all about and also hear some real horror stories… Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode ist Mathias wieder in Wien unterwegs und erlebt eine typisch österreichische und auch ziemlich gruselige Tradition: Den Krampuslauf, bei dem die bösen Begleiter des Nikolaus, die Krampusse und Perchten, durch die Straßen ziehen und Angst und Schrecken verbreiten. Wir fragen die Leute, was es mit diesem Brauch auf sich hat und hören auch einige echte Horrorgeschichten… ---
Kennt ihr schon diese drei Verben, die mit dem Dativ verwendet werden?
Explore Dresden during the holiday season with Cari and Janusz. ???? Subtitles available (press CC)!
Frau Voss und Cari vergleichen Präpositionen im Düsseldorfer Plattdeutschen und im Standarddeutsch. Pass ens op!
Learn German with our street interviews: This episode is about a German city rivalry: Cologne vs. Düsseldorf. Both are on the Rhine, both celebrate carnival. But if you ask the people on the street, there are also plenty of differences, for example in mentality and beer. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode geht es um eine deutsche Städterivalität: Köln vs. Düsseldorf. Beide liegen am Rhein, beide feiern Karneval. Doch wenn man die Leute auf der Straße fragt, gibt es auch jede Menge Unterschiede, zum Beispiel bei der Mentalität und beim Bier.
Isi und Mitch haben ein weiteres Beispiel für ein Verb, das mit dem Dativ verwendet wird für euch: Folgen. Schreibt uns einen Satz mit "folgen" in die Kommentare.
In this special episode, we take you to beautiful Dresden. We walk through the East German city in beautiful winter weather. Not only do we show you famous buildings like the Frauenkirche, but also the famous "Assi-Eck" and a special dairy shop. We will end the day in the icy cold with a mulled wine at the Christmas market. Have you ever been to Dresden? In dieser besonderen Episode nehmen wir euch mit ins wunderschöne Dresden. Wir laufen bei schönstem Winterwetter durch die ostdeutsche Großstadt. Dabei zeigen wir euch nicht nur berühmte Bauwerke wie die Frauenkirche, sondern auch noch das bekannte “Assi-Eck” und einen besonderen Milchladen. Bei einem Glühwein auf dem Weihnachtsmarkt lassen wir den Tag bei eisiger Kälte ausklingen.
Habt ihr schon mal vom Krampus gehört? Oder wisst ihr was ein Percht ist? In Österreich spielen diese Figuren in der Weihnachtszeit und am Jahresende eine besondere Rolle. Während der Krampus der böse Helfer des Nikolaus ist, sind die Perchten dafür da zum Jahresende die bösen Geister zu vertreiben. Mathias ist diesmal unterwegs auf den Straßen Wiens, um für euch mehr zu erfahren über Österreichs gruseligste Traditionen. ????????
In diesem Reel zeigen wir euch den Striezelmarkt in Dresden. ????Wir hatten ein paar tolle, winterliche Tage in Dresden. Wir wünschen allen, die Weihnachten feiern, ein schönes Fest! ❤️
Was denken Kölner über Düsseldorf? Und was denken Düsseldorfer über Kölner?
Wir waren in Dresden und zeigen euch ein paar Ideen für euren ersten Ausflug nach Dresden! ????
Welche Ausdrücke kennt ihr noch? Schreib uns einen Kommentar! ???? 8 Ausdrücke, die man im Deutschen benutzen kann, wenn man überrascht ist: Wow! Krass! Aah! Ooh! Nein! Was?! Echt? Oh Gott!
Learn German with our street interviews: In this episode people from the street and Cari, Janusz, Manuel, Erik, Chris and Rawad from the Easy German team give you some recommendations regarding both methods and content you can use to enhance your German.
Köln und Düsseldorf liegen so nah beieinander und sind angeblich doch so unterschiedlich. Das Easy German Team hat nachgefragt, was die kulturellen Unterschiede zwischen den beiden Städten sind.
Watch as Cari, Janusz and Manuel walk through the city of Puebla, Mexico and meet the Easy Spanish team. You can watch the Easy Spanish live stream here: • Easy Spanish Team Meets in Puebla, Me... Begleitet Cari, Janusz und Manuel bei ihrem Spaziergang durch die Stadt Puebla in Mexiko, wo sie auch das Easy Spanish Team treffen. Den Easy Spanish Livestream seht ihr hier: • Easy Spanish Team Meets in Puebla, Me...
Erik hat einen Tipp zum Deutschlernen für euch: Ihr könnt Musik hören, die Songtexte übersetzen und vielleicht sogar mitsingen, um euch Wörter und Phrasen besser zu merken.
Learn German as spoken on the streets and among friends: Easy German is a group of friends producing videos and a podcast for German learners. On our Youtube channel you can find two episodes per week: Sunday we publish street interviews for advanced learners (levels B1 - C2) and on Wednesdays we usually publish Super Easy Episodes for beginners (levels A1 - B1). Irregularly we also host live episodes from the streets and special episodes on German dialects. Do you wonder where to start? Check out our playlists to find all our videos sorted by levels:
Learn German with our street interviews: In this episode we find out how well Germans know their politicians. We show them photos of important politicians and ask them about their names and roles. In addition, people tell us what they think about the politicians. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode finden wir heraus, wie gut die Deutschen ihre Politiker*innen kennen. Wir zeigen ihnen Fotos wichtiger Politiker*innen und fragen nach ihren Namen und Rollen. Außerdem erzählen uns die Leute, was sie über die Politiker*innen denken.
Hallo Leute! Wir haben Menschen in Berlin Fotos von deutschen Politikerinnen und Politikern gezeigt und gefragt, ob sie sie erkennen. ???? Auf dem Bild seht ihr die aktive Innenministerin von Deutschland. Kennt ihr deutsche Politiker*innen?
In this episode, we show you the Futur I. Isi and Mitch explain with funny scenes in which contexts this tense is used. We also show you what alternatives there are for talking about the future. In dieser Episode zeigen wir euch das Futur I. Isi und Mitch erklären euch mit lustigen Szenen, in welchen Kontexten man diese Zeitform benutzt. Außerdem zeigen wir euch, welche Alternative es gibt, um über die Zukunft zu sprechen.
Manuel hat eine Empfehlung für alle Deutschlerner: "badet in der Sprache"! ???? Hört euch Podcasts an, schaut Filme, hört Radio, auch wenn ihr noch nicht alles verstehen könnt.
Im bairischen Dialekt sind die Pronomen etwas anders als im Standarddeutschen. Habt ihr das vielleicht schon mal gehört? Man sagt zum Beispiel nicht „ich“ sondern „I“. Man sagt auch nicht „er“ sondern „a“: Statt „sie“ sagt man „za“ und statt „wir“ sagt man „mia“. Welche Besonderheiten kennt ihr noch im Bairischen? Schreibt uns einen Kommentar ????
Learn German with our street interviews: In this episode, we are out and about in a city that is considered particularly friendly: Cologne! We talk to people on the street and ask them whether this positive preconception is actually true. We also want to know what disadvantages living in Cologne brings with it. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir in einer Stadt unterwegs, die als besonders freundlich gilt: Köln! Wir sprechen mit den Menschen auf der Straße und fragen sie, ob dieses positive Vorurteil tatsächlich stimmt. Außerdem wollen wir wissen, welche Nachteile das Leben in Köln mit sich bringt.
Manuel hat einen weiteren Tipp zum Deutschlernen für euch: Das Fehlertagebuch. Er empfiehlt euch, eure Fehler bewusst zu notieren, um sie zu analysieren und in Zukunft zu vermeiden.
This episode is about household & cleaning. Cari and Janusz do the laundry, wash the dishes and mop the floor for you. They show you the 60 most important vocabulary words on this topic so that you can talk about all these things in German in everyday life. In dieser Episode geht es ums Thema Haushalt & Saubermachen. Cari und Janusz waschen für euch Wäsche, spülen Geschirr und wischen den Boden. Dabei zeigen sie euch die 60 wichtigsten Vokabeln zum Thema, damit ihr selber im Alltag auf Deutsch über all diese Dinge sprechen könnt.
Cari, Janusz und Erik zeigen euch heute nützliche Vokabeln zum Thema "Wäsche". ????
Wir waren in Köln, um herauszufinden, ob hier wirklich die freundlichsten Menschen leben. ????
In this episode we take you on our wonderful trip to Mexico. We were a little nervous before we left, but Mexico welcomed us with open arms. During our time there, we hat fantastic encounters with lovely people at our meetups, learned more about the wishes and dreams of our viewers, tasted delicious food and were invited by a university. In dieser Episode nehmen wir euch mit auf unsere wunderbare Reise nach Mexiko. Vor Abflug waren wir noch etwas nervös, aber Mexiko hat uns direkt mit offenen Armen empfangen. Während unserer Zeit dort hatten wir bei unseren Meetups tolle Begegnungen mit super lieben Menschen, haben dabei mehr über die Wünsche & Träume unserer Zuschauer*innen erfahren, leckeres Essen probiert und wir wurden sogar von einer Universität eingeladen.
Manuel erklärt euch, wie ihr beim Sprachenlernen kleine Ziele setzt, die euch motivieren.
Today we will show you a phenomenon that only exists in a few languages: separable verbs! Such verbs are difficult for beginners, because the two verb parts often appear in two completely different places in the sentence. Together with students from the Instituto Politécnico Nacional in Mexico, we explain how this works and show you the most important separable verbs for beginners. Heute zeigen wir euch ein Phänomen, dass es nur in wenigen Sprachen gibt: trennbare Verben! Solche Verben sind für Anfänger schwierig, denn die beiden Verbteile erscheinen oft an zwei ganz unterschiedlichen Stellen im Satz. Zusammen mit Studierenden des Instituto Politécnico Nacional in Mexiko erklären wir euch, wie das funktioniert, und zeigen euch die wichtigsten trennbaren Verben für Anfänger.
Cari, Janusz und Erik zeigen euch heute nützliche Vokabeln zum Thema "Staub". ????
Heute zeigen wir euch ein Phänomen, dass es nur in wenigen Sprachen gibt: trennbare Verben! Solche Verben sind für Anfänger schwierig, denn die beiden Verbteile erscheinen oft an zwei ganz unterschiedlichen Stellen im Satz. Zusammen mit Studierenden des Instituto Politécnico Nacional in Mexiko erklären wir euch, wie das funktioniert, und zeigen euch trennbare Verben für Anfänger.
Did you know that Manuel studied in Mexico thirteen years ago? In this episode he returns to Cholula and visits his former dorm room, the university and old friends. With him is his dad, Janusz. Together with him, Manuel reminisces about his time in Cholula, talks about lucky coincidences in life and about five important things Manuel learned during his time abroad. Wusstet ihr schon, dass Manuel vor dreizehn Jahren in Mexiko studiert hat? In dieser Episode kehrt er zurück nach Cholula und besucht sein damaliges Studentenzimmer, die Universität und alte Freunde. Mit dabei ist auch sein Vater Janusz. Mit ihm zusammen schwelgt Manuel in Erinnerungen an seine Zeit in Cholula, spricht über glückliche Fügungen im Leben und über fünf wichtige Dinge, die Manuel während seiner Zeit im Ausland gelernt hat.
Wusstet ihr schon, dass Manuel ein ganzes Jahr in Mexiko studiert und gelebt hat? ???????? Dieses Abenteuer hat er einem unscheinbaren Flyer aus seinem Spanischkurs an der Universität zu verdanken. Sein Tipp ist deshalb: Bewirb dich auf jeden Fall für einen Auslandsaufenthalt. Sogar wenn der Flyer vielleicht nicht ansprechend aussieht. ????
In this episode, we show you what typical mistakes Spanish native speakers make in German. Cari, Janusz, Manuel and the Easy-Spanish team explain, for example, why the sentence "I am good" is wrong, why you should use "du" carefully and how you can improve your pronunciation of the German "R". In dieser Episode zeigen wir euch mal, welche typischen Fehler spanische Muttersprachler*innen im Deutschen machen. Cari, Janusz, Manuel und das Easy-Spanish-Team erklären euch zum Beispiel, warum der Satz “Ich bin gut” falsch ist, warum man das “du” vorsichtig benutzen sollte und wie ihr eure Aussprache des deutschen “R” verbessern könnt. ---
Putzt du gerne? Wir haben praktische Vokabeln für dich gesammelt, die du zum Putzen brauchst.
Learn German with our street interviews: In this episode we ask people on the street if they think Berlin is "typical German" or not and what Berlin has that other places in Germany don't have. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode fragen wir die Leute auf der Straße, ob Berlin für sie “typisch deutsch” ist oder nicht und was es in Berlin gibt, das es in anderen Orten in Deutschland nicht gibt.
Macht ihr diesen Fehler im Deutschen? Wann man lieber das „Du“ benutzt und wann man „Sie“ verwenden sollt, ist eine schwierige Frage und kommt immer auf die Situation an. Eine gute Faustregel ist es, fremde und ältere Menschen zu siezen. So wirkst du höflicher! ☺️
Manuel erklärt, was er außerdem während seiner Zeit in Mexiko gelernt hat.
In this episode, we are guests at the University of California in Santa Barbara and introduce you to ten so-called "strong" verbs. With strong verbs, for example "laufen" (to walk) or "sprechen" (to talk), the root vowel changes in the second and third person singular. Today, we'll explain how this vowel change works. In dieser Episode sind wir an der University of California in Santa Barbara zu Gast und stellen euch zehn sogenannte “starke” Verben vor. Bei starken Verben, zum Beispiel “laufen” oder “sprechen”, ändert sich der jeweilige Stammvokal in der zweiten und dritten Person Singular. Während Cari beispielsweise über den Campus der University of California läuft, laufen die Studierenden schnell an ihr vorbei. Wie genau dieser Vokalwechsel funktioniert, erklären wir euch heute.
Ist Berlin typisch deutsch? Berlin ist bunt und international. Aber wie deutsch ist die Hauptstadt eigentlich? Wir haben Berliner*innen auf der Straße gefragt, wie deutsch ihre Stadt ist.
In diesem Video zeigen wir euch einen typischen Fehler, den spanische Muttersprachler*innen im Deutschen machen. Viele sagen “Ich bin gut” anstatt "Mir geht es gut", weil man das im Spanischen so ausdrücken würde.
Hallo Leute! ???????? Wir waren zu Gast an der University of California in Santa Barbara und erklären euch heute zusammen mit den Studierenden dort, wie der Vokalwechsel bei starken Verben mit „a“ funktioniert. In der 2. und 3. Person wechselt der Vokal nämlich von „a“ zu „ä“. Wie merkt ihr euch unregelmäßige Verben?
Learn German with our street interviews: Tuesday 14 February is Valentine's Day! For Mathias, this is a good reason to ask people on the street in Vienna how they celebrate this day of love and where this custom actually comes from. He also finds out how people show their love to each other in everyday life. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: Am Dienstag, den 14. Februar ist Valentinstag! Für Mathias ist das ein guter Grund, die Leute auf der Straße in Wien zu fragen, wie sie diesen Tag der Liebe feiern und woher dieser Brauch eigentlich kommt. Außerdem findet er heraus, wie sich die Menschen im Alltag gegenseitig ihre Liebe zeigen.
Wir haben Menschen in Berlin gefragt, was die Stadt von anderen Orten in Deutschland unterscheidet. Warum ist Berlin so besonders?
Everything, nothing, a lot, a little, or something - these so-called indefinite pronouns are frequently used in German. They are mostly known as "number words", but they can also stand alone. Isi and Mitch explain to you today how you can use these five indefinite pronouns. ???? Alles, nichts, viel, wenig oder etwas - diese sogenannten Indefinitpronomen werden im Deutschen häufig benutzt. Man kennt sie vor allem als “Zahlwörter”, doch sie können auch für sich alleine stehen. Isi und Mitch erklären euch heute, wie ihr diese fünf Indefinitpronomen verwenden könnt. ????
Feiert ihr den Valentinstag? ????Mathias hat für uns die Leute auf den Straßen in Wien befragt, ob sie den Valentinstag feiern. ???? Der Feiertag ist oft umstritten. Manche verschenken Blumen oder kleine Geschenke und finden ihn total romantisch und für die Anderen ist er nur Kommerz.
Manuel erzählt, wie er in seinem Auslandsjahr in Mexiko Spanisch gelernt hat und warum es so gut ist, die Sprache vor Ort zu lernen.
Learn German with our street interviews: In this episode, we ask Germans living in the U.S. and Mexico what they miss about Germany and what they don't miss at all. We find out which foods and products they especially miss and how everyday life abroad differs from everyday life in Germany. We also meet Anja from Learn German with Anja! ???? Check out her channel here: @LearnGermanwithAnja Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode fragen wir Deutsche, die in den USA und in Mexiko leben, was sie an Deutschland vermissen und was sie überhaupt nicht vermissen. Wir finden heraus, welche Lebensmittel und Produkte ihnen besonders fehlen und wie sich das Alltagsleben im Ausland von dem in Deutschland unterscheidet. Dabei treffen wir auch Anja von Learn German with Anja! Schaut mal ihren Kanal an: @LearnGermanwithAnja
Auf Deutsch sagt man “Noch ein Bier bitte”, wenn man schon ein Bier getrunken hat und ein weiteres Bier haben möchte. Man kann nicht sagen “Ein anderes Bier bitte”. Diese wörtliche Übersetzung aus dem Spanischen oder aus dem Englischen funktioniert auf Deutsch leider nicht so gut, denn mit “ein anderes Bier” meint man normalerweise, dass man eine andere Sorte Bier haben möchte. Welches Getränk trinkt ihr so gerne, dass ihr regelmäßig noch eins nachbestellt? Schreibt uns euer Lieblingsgetränk in die Kommentare ???????? —
Watch as Manuel and Cari quiz a live audience on questions about Germany and German language. Seid dabei, wenn Manuel und Cari ein Quiz mit unseren Live-Zuschauer*innen zum Thema Deutschland & deutsche Sprache machen.
Frische Luft in der Wohnung ist auch im Winter wichtig. ????️ In Deutschland gibt es deswegen ein beliebtes Konzept: Das Stoßlüften. Cari, Erik und Janusz zeigen euch, wie es geht.
In Mexiko haben wir Deutsche, die ausgewandert sind, gefragt, was sie NICHT an Deutschland vermissen. Die Antworten waren eindeutig. Viele Leute haben darüber gesprochen, dass es sie nervt, dass Deutsche sich gerne über vieles beschweren. ???? Habt ihr das auch schon erlebt? Schreibt uns einen Kommentar!????
In this episode, Cari and Janusz fulfil a dream: a train journey across the USA, from Los Angeles in the west to all the way east in New York. On the way they see spectacular landscapes, sleep in narrow train beds and capture everything on camera. But the best part of the journey are the encounters with Easy German viewers during stopovers in New Orleans, Memphis and Chicago. In dieser Episode erfüllen sich Cari und Janusz einen Traum: Eine Zugreise quer durch die USA, von Los Angeles im Westen bis ganz in den Osten in New York. Unterwegs sehen sie spektakuläre Landschaften, schlafen in engen Zugbetten und halten alles mit der Kamera fest. Doch das schönste an der Reise sind die Begegnungen mit Easy-German-Zuschauern bei Zwischenstopps in New Orleans, Memphis und Chicago.
Welche Produkte vermissen Deutsche, die im Ausland leben?
In this episode you will learn everything you need to know about birthdays in Germany. We introduce you to the most important vocabulary and traditions and explain to you, for example, why you should never congratulate a person before their birthday. You'll also find out how people actually celebrate their birthdays in Germany and how they handle food and drinks. Finally, Cari, Janusz and Manuel sing you the most popular German birthday songs. In dieser Episode lernt ihr alles, was ihr über Geburtstage in Deutschland wissen müsst. Wir stellen euch die wichtigsten Vokabeln und Traditionen vor und erklären euch zum Beispiel, warum man einer Person auf keinen Fall vor ihrem Geburtstag gratuliert. Außerdem erfahrt ihr, wie man eigentlich in Deutschland seinen Geburtstag feiert und wie man dabei mit Essen und Trinken umgeht. Zum Schluss singen Cari, Janusz und Manuel euch noch die bekanntesten deutschen Geburtstagslieder vor.
Köln ist bekannt als die freundlichste Stadt Deutschlands. Wir haben die Menschen in Köln gefragt, was sie nicht so sehr an der Stadt mögen. Gibt es auch Nachteile in Köln?
Herzlichen Glückwunsch! ???? Hast du vielleicht deutsche Freunde, die bald Geburtstag haben? Wir haben alle wichtigen Vokabeln für Geburtstage gesammelt.
You're not making any progress, you're demotivated and you don't want to learn German any more. Does this sound familiar? Maybe you've had this feeling before or you're not really getting anywhere at the moment. Don't stress, most learners of German will find themselves in this situation at some point. In this episode, learners and teachers tell us what you can do in these moments to keep going with fun & motivation. Ihr macht keine Fortschritte, seid demotiviert und habt keine Lust mehr auf Deutsch. Kommt euch das bekannt vor? Vielleicht hattet ihr dieses Gefühl schon mal oder kommt im Moment nicht so wirklich weiter. Macht euch keinen Stress, die meisten Deutschlernenden kommen irgendwann mal in diese Situation. In dieser Episode erzählen uns Lernende und Lehrende, was man in diesen Momenten machen kann, um mit Spaß & Motivation weiterzumachen.
Diese Deutschlehrerinnen haben tolle und praktische Tipps, wie ihr weiter Deutsch lernen und neue Motivation finden könnt.
Today we're going to show you what possessive pronouns are and how to use them. We'll explain to you what the difference between "my apple" and "my pear" is and how the possessive pronoun changes for each of the different forms of persons like "you" or "we”. Heute zeigen wir euch, was Possessivpronomen sind und wie man sie benutzt. Wir erklären euch, was der Unterschied zwischen "mein Apfel" und "meine Birne" ist und wie sich das Possessivpronomen jeweils für die verschiedenen Personenformen wie “du” oder “wir” verändert.
Hast du schon mal das Gefühl gehabt, dass du beim Deutschlernen nicht weitergekommen bist? Wir wollen dir heute zeigen, dass du mit diesem Gefühl nicht alleine bist. Es ist ein ganz normaler Teil des Sprachenlernens.
Heute zeigen euch Cari und Janusz, was "reinfeiern" und "nachfeiern" bedeuten. Habt ihr schon mal in euren Geburtstag reingefeiert oder euren Geburtstag später nachgefeiert? ????
Learn German with our street interviews: In this episode we ask people on the street in Berlin where they originally come from and how long they've been living in Berlin. We find out if they like living in Berlin, how often they visit friends and family back home, and whether or not they want to stay in Berlin. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode fragen wir die Menschen auf der Straße in Berlin, wo sie ursprünglich herkommen und wie lange sie schon in Berlin leben. Wir erfahren, ob sie gern in Berlin wohnen, wie oft sie Freunde und Familie in ihrer Heimat besuchen und ob sie in Berlin bleiben möchten oder nicht.
Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland und nicht nur bei Tourist*innen aus der ganzen Welt beliebt. Über 160.000 Menschen pro Jahr gefällt es dort so gut, dass sie nach Berlin ziehen. Aber woher kommen sie ursprünglich? Wir haben Menschen auf den Straßen Berlins gefragt, woher sie kommen.
Wart ihr schon mal auf der Geburtstagsparty von einem deutschen Freund oder einer deutschen Freundin und wusstet nicht, wie man richtig gratuliert? Cari und Janusz zeigen euch, welche Vokabeln ihr braucht um zu gratulieren und Geschenke zu übergeben.
Mathias hat für uns auf den Straßen Wiens nachgefragt, wie man seinem Partner oder seiner Partnerin die Liebe beweisen kann. Wie zeigt ihr eure Liebe in einer Beziehung?
Join Cari and Janusz as they explore the German speaking city of Bolzano in South Tyrol. Erkundet zusammen mit Cari und Janusz die deutschsprachige Stadt Bozen in Südtirol.
Cari und Janusz zeigen euch heute, was Possessivpronomen sind und was eigentlich der Unterschied zwischen „mein Apfel“ ????und „meine Gitarre“????ist.
Wir haben Studierende und Lehrende gefragt, was ihre Motivation ist, Deutsch zu lernen. Die richtige Motivation hilft, eine Sprache zu lernen und das Interesse nicht zu verlieren. Was ist deine Motivation Deutsch zu lernen?
Learn German with our street interviews: In this episode we ask people in Berlin a question that you hear very often in everyday life: What are you up to today? In other words: what are your plans for today? We hear about photo exhibitions, farewell parties, romantic dinners and extremely relaxing hours on the couch. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode stellen wir den Leuten in Berlin eine Frage, die man im Alltag sehr häufig hört: Was hast du heute vor? Oder anders gesagt: Welche Pläne hast du heute? Wir hören von Fotoausstellungen, Abschiedspartys, romantischen Abendessen und extrem entspannten Stunden auf der Couch.
Was haben Berliner*innen heute noch vor? Wir haben auf den Straßen nachgefragt. Was ist dein Plan für heute?
Learn German with our street interviews: In this episode we show you the most important words you need when you travel by train in Germany. We take you on our train ride to Munich and explain what a ticket machine is, what the word "Fahrradmitnahme" means and why you shouldn't talk on the phone in a "quiet zone". Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode zeigen wir euch die wichtigsten Vokabeln, die ihr braucht, wenn ihr in Deutschland mit dem Zug fahrt. Wir nehmen euch mit auf unsere Zugfahrt nach München und erklären euch dabei, was ein Fahrkartenautomat ist, was das Wort "Fahrradmitnahme" bedeutet und warum man in einem "Ruhebereich" nicht telefonieren sollte.
Wir zeigen euch heute einige typische Durchsagen bei einer Zugfahrt in Deutschland. ????
Seid ihr auch manchmal auf der Straße unterwegs und fragt euch, was die anderen Menschen, die unterwegs sind, eigentlich beruflich machen? Wir haben Menschen in Berlin gefragt, was ihr Job ist und die Antworten waren so bunt wie die Stadt selbst. ????
Learn German with our street interviews: In this episode we talk about insurance. Did you know that Germans are the insurance world champions? We find out why that is, which insurances there are and which ones you should definitely have. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sprechen wir über das Thema Versicherungen. Wusstet ihr, dass die Deutschen Versicherungsweltmeister sind? Wir finden heraus, warum das so ist, welche Versicherungen es gibt und welche man auf jeden Fall haben sollte.
Cari, Erik und Janusz erklären euch alle Vokabeln, die ihr für eure nächste Reiseplanung benötigt. ????
Welche Versicherungen haben die Deutschen?
A few weeks ago we introduced you to the possessive pronouns in the nominative case - such as "my apple", "my pear". Today we'll explain to you step by step how to form possessive pronouns for the other grammatical cases, the dative, accusative and genitive, and how you can easily remember the endings. You can also practice with us right now: Just write us a funny sentence in the dative, accusative and genitive in the comments! Vor ein paar Wochen haben wir euch schon die Possessivpronomen im Nominativ - zum Beispiel "mein Apfel", "meine Birne" - vorgestellt. Heute erklären wir euch Schritt für Schritt, wie man Possessivpronomen auch für die anderen grammatischen Fälle, den Dativ, Akkusativ und Genitiv, bildet und wie ihr euch die Endungen ganz einfach merken könnt. Ihr könnt auch jetzt schon mit uns üben: Schreibt uns einfach einen lustigen Satz im Dativ, im Akkusativ und im Genitiv in die Kommentare, wir freuen uns!
Hey Leute! ✨ Vor ein paar Wochen haben Cari und Janusz euch erklärt, was Possessivpronomen sind und wie man sie verwendet. Heute erklären die Beiden euch, wie diese Pronomen mit dem Dativ enden. ???????? Schreibt uns einen Satz mit einem Possessivpronomen im Dativ in die Kommentare!
Hallo Leute! Cari, Janusz und Erik haben wichtige Verben für eure nächste Zugfahrt parat. ???????? Welches Verb fehlt noch?
Hallo Leute! Cari, Janusz und Erik haben wichtige Verben für eure nächste Zugfahrt parat. ???????? Welches Verb fehlt noch?
Hi everyone! ???? Today we are in Bolzano, South Tyrol, with Moritz again and together we will introduce you to the South Tyrolean dialect. We'll talk about basic words like persons, days of the week and pronouns, but also about typical swear words, everyday objects and funny adjectives. Finally, Cari takes the test: Can she understand Moritz when he speaks in South Tyrolean dialect? Hallo Leute! ???? Wir sind heute noch einmal mit Moritz in Bozen, Südtirol, und stellen euch gemeinsam den Südtiroler Dialekt vor. Wir sprechen über Basiswörter wie Personen, Wochentage und Pronomen, aber auch über typische Schimpfwörter, Alltagsgegenstände und lustige Adjektive. Zum Schluss macht Cari den Test: Kann sie Moritz verstehen, wenn er Südtiroler Dialekt spricht?
Learn German with our street interviews: In this episode we are out and about in Bolzano in South Tyrol. Manuel wants to find out more about the linguistic diversity in the region, because besides German and Italian, people here also speak Ladin. He talks to people about multilingualism in everyday life and gives himself a little challenge: Can he understand South Tyrolean German? Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode sind wir in Bozen in Südtirol unterwegs. Manuel möchte mehr über die sprachliche Vielfalt in der Region herausfinden, denn neben Deutsch und Italienisch spricht man hier auch Ladinisch. Er spricht mit den Menschen über Mehrsprachigkeit im Alltag und gibt sich selbst eine kleine Challenge: Kann er das Südtiroler Deutsch verstehen?
Learn German with our street interviews: In this episode, Mathias is on the road again for you with a question in Vienna. He wants to know from the people on the street what job they have. He meets a ballet dancer, a harpist, a florist and many other interesting professions. He also finds out how people got their jobs. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode ist Mathias wieder für euch mit einer Frage in Wien unterwegs. Er möchte von den Leuten auf der Straße wissen, welchen Job sie haben. Er trifft unterwegs auf einen Ballett-Tänzer, einen Harfenisten, eine Floristin und auf viele weitere spannen Berufe. Dabei findet er auch heraus, wie die Leute zu ihrem Beruf gekommen sind.
Learn German with our street interviews: In this episode...
Learn German with our street interviews: In this episode we repeat an experiment that Janusz did two years ago in Berlin. We ask people on the street, this time in Munich, how much they earn. Salary is considered a taboo subject in Germany, but this time people are surprisingly open. Manuel also explains the difference between "gross" and "net". Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode wiederholen wir ein Experiment, dass Janusz vor zwei Jahren schon mal in Berlin gemacht hat. Wir fragen die Leute auf der Straße, diesmal in München, wie viel sie verdienen. Das Gehalt gilt in Deutschland als Tabuthema, aber diesmal sind die Leute überraschend offen. Manuel erklärt euch außerdem den Unterschied zwischen "brutto" und "netto".
Mathias hat für uns Menschen in Wien gefragt, was sie beruflich machen.
Learn German with our street interviews: In this episode we are on the road in Munich and Nuremberg. Although the cities are both in the federal state of Bavaria, they are representative of the rivalry between the "real" Bavarians in the south and the Franconians in the north. We get to the bottom of the reasons for this rivalry and want to know from the people on the street what really distinguishes the two regions. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir in München und Nürnberg unterwegs. Die Städte liegen zwar beide im Bundesland Bayern, stehen aber stellvertretend für die Rivalität zwischen den “echten” Bayern im Süden und den Franken im Norden. Wir gehen den Gründen für diese Rivalität auf den Grund und wollen von den Menschen auf der Straße wissen, was die beiden Regionen wirklich unterscheidet.
Take a behind the scenes look at our team as we celebrate 500 episodes of Easy German! Werft einen Blick hinter die Kulissen von Easy German anlässlich unserer 500. Easy German Episode!
Learn German with our street interviews: In this episode, we ask people on the street in Berlin what is on their "bucket list". The word comes from English and means "a list of things you absolutely want to do before you die". People talk about dream travel destinations, skydiving and career aspirations. Cari also talks about her own bucket list. What things are on your bucket list? Tell us in the comments, we are curious. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode fragen wir die Menschen auf der Straße in Berlin, was noch auf ihrer “Bucketlist” steht. Das Wort kommt aus dem Englischen und bedeutet “eine Liste mit Dingen, die man unbedingt noch vor seinem Tod machen möchte”. Die Leute sprechen über Traumreiseziele, Fallschirm springen und Berufswünsche. Außerdem erzählt Cari von ihrer eigenen Bucketlist. Welche Dinge stehen auf eurer Bucketlist? Sagt es uns in den Kommentaren, wir sind neugierig!
Wusstet ihr, dass es eine Rivalität zwischen den beiden deutschen Regionen Franken und Bayern gibt? Wir waren in Nürnberg und München und haben auf der Straße nachgefragt, was die Leute davon halten.
Jeder von uns hat Pläne für sein Leben und Dinge, die er unbedingt erleben oder machen möchte. Auf Englisch gibt es den Begriff „Bucketlist“, also eine Liste mit allen Dingen, die man noch vor seinem Tod machen möchte. Wir haben Menschen in Berlin gefragt, was auf ihrer Bucketlist steht. Was ist noch auf deiner Bucketlist?
Do you already know many German adjectives? You can describe things wonderfully with these words. That's why it's useful for German learners to know the most important adjectives. In this episode, Cari, Janusz and Erik show you 100 common adjectives and the situations in which they are used. Kennt ihr schon viele deutsche Adjektive? Mit diesen Wörtern kann man Dinge wunderbar beschreiben. Deshalb ist es für Deutschlernende nützlich, die wichtigsten Adjektive zu kennen. Cari, Janusz und Erik zeigen euch in dieser Episode 100 häufige Adjektive und in welchen Situationen man sie verwendet.
Ist heute vielleicht dein Geburtstag? ???? Dann möchten wir dir ganz herzlich gratulieren und dir ein schönes Geburtstagslied singen. Kanntest du diesen Song schon? ????????????
Welche Tipps hast du für die Berufswahl? #berufswahl #berufung #deutsch #deutschlernen #wien
In this episode we take you to beautiful Nuremberg. City guide Andrea shows us the most beautiful corners of the Bavarian city: we stroll through medieval alleys, walk up to the castle and down into the catacombs and learn more about the famous painter Albrecht Dürer. But we also get our full culinary money's worth and try gingerbread, grilled sausages and delicious beer. In dieser Episode nehmen wir euch mit ins schöne Nürnberg. Stadtführerin Andrea zeigt uns die schönsten Ecken der bayrischen Großstadt: Wir schlendern durch mittelalterlichen Gassen, laufen hoch zur Burg und runter in die Katakomben und lernen mehr über den berühmten Maler Albrecht Dürer. Aber auch kulinarisch kommen wir voll auf unsere Kosten und probieren Lebkuchen, Rostbratwürstchen und köstliches Bier.
Wie viele deutsche Adjektive kennst du? ????????♀️ In der deutschen Sprache gibt es viele tolle und wichtige Adjektive, mit denen du Personen, Tiere und Gegenstände näher beschreiben kannst. Cari macht heute den Anfang und beschreibt Erik und Janusz für uns. Welche Adjektive beschreiben dich am besten?
Wir vergleichen wieder Standarddeutsch und den Südtiroler Dialekt von unserem Experten Moritz. Dieses Mal vergleichen Cari und Moritz beliebte Adjektive miteinander.
Was bedeutet „dummi-dumm“? ????Cari weiß es nicht und fühlt sich fast von Moritz veralbert. Eigentlich sprechen die beiden aber über Präpositionen im Südtiroler Dialekt. Wenn ihr wissen wollt, wie man hinauf, runter, rein, raus und herum in Südtirol übersetzt, hört Moritz genau zu.
Did you know that you can easily turn verbs into adjectives? Just use the participle forms. In this episode, Isi and Mitch show you exactly how this works so that you can try it out for yourself. Wusstet ihr, dass man aus Verben ganz einfach Adjektive machen kann? Dafür nehmt ihr einfach die Partizip-Formen. Isi und Mitch zeigen euch in dieser Episode, wie das genau funktioniert, damit ihr das selber mal ausprobieren könnt.
Manuel war während seines Studiums für ein Jahr in Mexiko. Anfang des Jahres war das Easy German Team gemeinsam dort und Manuel hat seinem Vater Janusz erklärt, was er bei seinem Auslandsaufenthalt gelernt hat: Man kann ein Land nur richtig kennenlernen, wenn man es besucht. Die Darstellung in den Medien ist oft einseitig und viele Facetten kann man erst erkennen, wenn man längere Zeit an einem Ort ist. Habt ihr schon mal für längere Zeit in einem fremden Land gelebt? Was hat euch überrascht?
Isi und Mitch zeigen euch heute Adjektive, die aus Verben gebildet werden. Im Video seht ihr lustige Szenen für Adjektive wie herausfordernd, passend und genervt????????.Diese Verbformen, die man als Adjektive verwenden kann, nennt man auch Partizip Präsens oder Partizip Perfekt. Kennt ihr ein weiteres Beispiel für so ein Adjektiv?
Learn German with our street interviews: In this episode, we talk to people on the street in Berlin about public toilets. We ask where the nearest toilets are, how much they cost and what you can do in an emergency if you don't have a public toilet nearby. We also show you a typical public toilet in Berlin. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sprechen wir mit den Menschen auf der Straße in Berlin über öffentliche Toiletten. Wir fragen, wo die nächsten Toiletten sind, was sie kosten und was man im Notfall tun kann, wenn man gerade keine öffentliche Toilette in der Nähe hat. Außerdem zeigen wir euch eine typische öffentliche Toilette in Berlin.
In this episode, Cari cooks the Germans' favourite vegetable together with her good friend and hobby cook Klaus: asparagus! Just in time for the asparagus season, they cook white asparagus with potatoes and a homemade Hollandaise sauce. The video is garnished with exciting asparagus fun facts: Did you know, for example, how many kilograms of asparagus every German eats on average per year? In dieser Episode kocht Cari zusammen mit ihrem guten Freund und Hobbykoch Klaus das Lieblingsgemüse der Deutschen: Spargel! Pünktlich zur Spargelsaison kochen sie weißen Spargel mit Kartoffeln und einer selbst gemachten Sauce Hollandaise. Das Video ist garniert mit spannenden Spargel Funfacts: Wusstet ihr zum Beispiel, wie viele Kilogramm Spargel jeder Deutsche durchschnittlich pro Jahr verspeist?
Learn German with our street interviews: In this episode, we ask people at our Easy German Meetup in Berlin how long it took to settle in Germany and what helped. For many, the language was the key, for others it was good friends. We also talk about the obstacles and difficulties of settling in. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode fragen wir die Menschen auf unserem Easy German Meetup in Berlin, wie lange es gedauert hat, sich in Deutschland einzuleben und was dabei geholfen hat. Für viele war die Sprache der Schlüssel, für andere waren es gute Freunde. Außerdem sprechen wir über Hürden und Schwierigkeiten beim Einleben.
In diesem Video hört ihr Sprecherinnen des Südtiroler Dialekts in der Stadt Bozen in Italien. Könnt ihr alles verstehen?
Learn German with our street interviews: This episode is about the Germans' favourite holiday island: Mallorca. We ask people on the street in Berlin if they have ever been to Mallorca, what they think about the island and why it has a dubious reputation as a party island. You'll also find out why Mallorca is often referred to as "the 17th German state". Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode geht es um die Lieblingsurlaubsinsel der Deutschen: Mallorca. Wir fragen die Menschen auf der Straße in Berlin, ob sie schon mal auf Mallorca waren, was sie über die Insel denken und warum sie einen zweifelhaften Ruf als Partyinsel hat. Außerdem erfahrt ihr, warum Mallorca oft als “das 17. deutsche Bundesland” bezeichnet wird.
We are conducting a big German candy test — live in front of an audience in Berlin. Cari has brought candy from the categories "Hits of our Childhood", "Gummy Bears", "Chocolate", "Grandma's Candy Cupboard", and "Snacks, Snacks, Snacks" which Manuel is supposed to rate as either "Top" or "Flop". This evokes many memories from our childhoods and youth. Meanwhile, Janusz is distributing samples of the candies to our audience. Wir machen den großen Süßigkeiten-Test — live vor Publikum in Berlin. Cari hat Süßigkeiten aus den Kategorien "Hits unserer Kindheit", "Gummibärchen", "Schokolade", "Omas Süßigkeitenschrank" und "Snacks, Snacks, Snacks" mitgebracht, die Manuel als "Top" oder "Flop" bewerten soll. Das erweckt viele Erinnerungen aus Kindheit und Jugend bei uns. Janusz verteilt derweil Kostproben der Süßigkeiten an unser Publikum.
Warum wollen alle Deutschen auf die Insel? Mallorca gilt als eines der beliebtesten Urlaubsziele für deutsche Urlauber*innen. Aber was gefällt den Menschen dort? Wir haben auf der Straße in Berlin einige Vermutungen gesammelt. Warst du schon mal auf Mallorca?
Learn German with our street interviews: In this episode we ask people on the street what moments have changed their lives. We hear about strokes of fate such as personal losses and a dismissal. But mostly we hear about positive things: the first stage performance, a new career orientation, becoming a mother and how other people have positively influenced people’s own lives. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode fragen wir die Leute auf der Straße, welche Momente ihr Leben verändert haben. Wir hören von Schicksalsschlägen wie persönlichen Verlusten und einer Kündigung. Aber vor allem erfahren wir Positives: der erste Bühnenauftritt, die berufliche Neuorientierung, das Mutterwerden und wie andere Menschen das eigene Leben positiv beeinflusst haben. ---
In this episode we show you what's around our office in Berlin. And this time we talk extra slowly. On our walk, we show you typical objects and places in the city so that you can learn new words: for example, a kiosk, a phone box and a construction site. We buy ice cream, drink coffee and go to a restaurant. You will also learn what “Sperrmüll” is. In dieser Episode zeigen wir euch, was es in Berlin um unser Büro herum so gibt. Und diesmal sprechen wir extralangsam. Auf unserem Spaziergang zeigen wir euch typische Objekte und Orte in der Stadt, damit ihr neue Vokabeln lernt: zum Beispiel einen Späti, eine Telefonzelle und eine Baustelle. Wir kaufen Eis, trinken Kaffee und wir gehen in ein Restaurant. Außerdem erfahrt ihr, was Sperrmüll ist.
Learn German with our street interviews: In this episode we interview children about their favourite topic: food. We ask them about their favourite dishes and find out what they don't like at all. We're not surprised that pizza, chips and spaghetti are popular, but what about knuckle of pork, sauerkraut and asparagus? Look forward to some particularly sweet and honest answers. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode interviewen wir mal Kinder zu ihrem Lieblingsthema: Essen. Wir fragen sie nach ihren Lieblingsgerichten und finden heraus, was sie überhaupt nicht mögen. Dass Pizza, Pommes und Spaghetti populär sind, überrascht uns nicht, aber wie ist es mit Eisbein, Sauerkraut und Spargel? Freut euch auf besonders süße und ehrliche Antworten.
Hat ein Moment schon mal dein Leben verändert? Eine Veränderung im Job ist oft auch eine große Veränderung im Leben. „Gefeuert werden“ ist der umgangssprachliche Ausdruck dafür, wenn einem der Job gekündigt wird. Wurdest du schon mal gefeuert? #job #veränderung #deutsche #germanlanguage #germanlessons
Join Janusz & Manuel as they explore the neighborhood of Kreuzberg in Berlin! Begleitet Janusz & Manuel bei ihrer Erkundungstour durch den Berliner Bezirk Kreuzberg!
Warst du schon mal unterwegs und hast keine öffentliche Toilette gefunden? Das kann dir in deutschen Städten schnell passieren, denn dort gibt es selten öffentliche Toiletten. Aber wo kann man dann hingehen? Einige Berliner*innen haben kreative Lösungsvorschläge für euch. ????
Learn German with our street interviews: This episode is about beautiful German words. After Janusz has bought a book on the very topic, he goes out on the street with a selection of particularly beautiful words - for example "mutterseelenallein" and "Schluckspecht". He asks people how to pronounce the words, what they mean and what stories they associate with the words. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode geht es um schöne deutsche Wörter. Nachdem Janusz sich ein Buch zu genau dem Thema gekauft hat, geht er mit einer Auswahl besonders schöner Wörter - zum Beispiel “mutterseelenallein” und “Schluckspecht” - auf die Straße. Er fragt die Leute, wie man die Wörter ausspricht, was sie bedeuten und welche Geschichten sie mit den Wörtern verbinden.
Welcher Moment hat dein Leben für immer verändert? Diese Frage haben wir Passanten in Berlin gestellt. Dieser Mann hat gleich zwei besondere Momente mit uns geteilt: Die Geburt seiner Tochter und den Tod seines Vaters. Beide Augenblicke hatten einen großen Einfluss auf sein Leben. Welcher Moment war für dich lebensverändernd?
In dieser Episode zeigen wir euch die wichtigsten Verben mit Präpositionen für Anfänger. Wir erklären euch, wie solche Verben funktionieren, mit welchem Fall sie stehen und wir demonstrieren das Ganze in witzigen Szenen. Außerdem zeigen wir euch besondere Verben: Wusstet ihr schon, dass man sich AUF etwas freuen kann, aber auch ÜBER etwas freuen kann? In this episode, we show you the most important verbs with prepositions for beginners. We explain how such verbs work, with which case they stand and we demonstrate the whole thing in funny scenes. We also show you special verbs, e.g. “sich freuen” (to be happy about/to look forward to sth.) which can either go with “über” or “auf” and has different meanings respectively. Tell us in the comments!
In the Easy German Book Club, taking place from July 10 and ends on August 25, 2023, we'll be reading a book of short stories — one story each week for seven weeks. You'll practice your German through reading, discussions, writing tasks and more. Learners of all German levels are welcome.
Learn German with our street interviews: Today we ask people on the street which country they would like to travel to and why. We find out what they already know about these countries, which countries they have been to already and where they liked it best. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: Heute fragen wir Leute auf der Straße, in welches Land sie gerne einmal reisen möchten und warum. Wir erfahren, was sie bereits über diese Länder wissen, in welchen Ländern sie schon überall waren und wo es ihnen am besten gefallen hat.
Do you already know the words "seit", "für" and "vor"? All three words are German temporal prepositions that can be used to talk about time, but they have different meanings. Isi and Mitch will explain them to you today — and afterwards you can even practice "seit", "für" and "vor" with Isi using some example sentences. Kennt ihr schon die Wörter "seit", "für" und "vor"? Alle drei Wörter sind temporale Präpositionen, mit denen man über die Zeit sprechen kann, sie haben aber unterschiedliche Bedeutungen. Isi und Mitch erklären euch heute, welche das sind — und im Anschluss könnt ihr sogar direkt mit Isi "seit", "vor" und "für" an ein paar Beispielsätzen üben.
Learn German with our street interviews: In this episode, we explore whether Germans actually like to do everything themselves. Whether it's fixing the bike, doing the tax return or cleaning the house - Germans have a reputation for taking things into their own hands. We find out on the streets of Berlin whether this is really the case and for which things you might need an expert after all. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode gehen wir der Frage nach, ob Deutsche tatsächlich gerne alles selber machen. Ob das Fahrrad reparieren, die Steuererklärung machen oder das Haus putzen - die Deutschen haben den Ruf, die Dinge selbst in die Hand zu nehmen. Ob das tatsächlich so ist und für welche Dinge man vielleicht doch einen Experten oder eine Expertin braucht, finden wir auf der Straße in Berlin heraus.
In this episode we take you to German supermarkets. This time Cari and Janusz speak very slowly for you so that you can understand everything. They not only show you what a German supermarket looks like, but also important vocabulary for shopping: der Einkaufswagen (shopping trolley), das Regal (the shelf), die Tüte (the bag)... After this video you will be ready for shopping in Germany! In dieser Episode nehmen wir euch mit in deutsche Supermärkte. Diesmal sprechen Cari und Janusz wieder sehr laaaangsam für euch, damit ihr alles verstehen könnt. Dabei zeigen sie euch nicht nur, wie es in einem deutschen Supermarkt aussieht, sondern auch wichtige Vokabeln für den Einkauf: der Einkaufswagen, das Regal, die Tüte… Nach diesem Video seid ihr bereit fürs Einkaufen in Deutschland!
Learn German with our street interviews: In this episode we are interested in the typical daily routine of Germans. We ask people on the street what time they get up and what they do first thing in the morning, how long they work and what a typical evening looks like for them. We get to know very different ways of life. What does a typical day look like for you? Tell us in the comments. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode interessiert uns der typische Tagesablauf der Deutschen. Wir fragen die Leute auf der Straße, wann sie aufstehen und was sie dann zuerst machen, wie lange sie arbeiten und wie ein typischer Abend für sie aussieht. Dabei lernen wir ganz unterschiedliche Lebensweisen kennen. Wie sieht ein typischer Tag bei euch aus? Schreibt es uns in den Kommentaren.
We are in Vienna and podcasting live in front of an audience. Together with Mathias from our Austrian Easy German Team, we are discussing everything that is "typically Austrian". We previously crowd-sourced the topics from our audience: Why is Vienna so clean? Is it acceptable to order schnitzel with mushroom sauce? Do the supermarkets really close at 6pm? And: Why Austrians have no problem seeing each other naked, when they are friendly and when they are "grumpy", and why people prefer to avoid conflicts in Austria. Wir sind in Wien und podcasten live vor Publikum. Gemeinsam mit Mathias aus unserem österreichischen Easy German Team sprechen wir über alles, was "typisch österreichisch" ist. Die Themen haben wir vorher von unserem Publikum gecrowdsourct: Wieso ist Wien so sauber? Darf man Schnitzel mit Pilzsoße bestellen? Machen die Supermärkte wirklich schon um 18 Uhr zu? Und: Warum Österreicher*innen kein Problem damit haben, sich gegenseitig nackt zu sehen, wann sie freundlich und w
Learn German with our street interviews: This episode is about an often costly topic: flat rents in Berlin. Manuel asks people on the street how they found their current flat, whether they get on well with their landlord and, of course, how much they pay for their flat. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode geht es um ein oft kostspieliges Thema: Wohnungsmieten in Berlin. Manuel fragt die Leute auf der Straße, wie sie ihre aktuelle Wohnung gefunden haben, ob sie gut mit ihrem Vermieter klarkommen und natürlich auch, wie viel sie für ihre Wohnung bezahlen.
In this episode we are visiting Vienna. Mathias from Easy Austrian German shows you, together with Cari and Erik, which culture shocks you might experience in Austria. Because in Germany's neighboring country, you have to watch out for a lot of things: It's about red lights, directness, cash and visiting the sauna. In dieser Episode sind wir zu Besuch in Wien. Mathias von Easy Austrian German zeigt euch gemeinsam mit Cari und Erik, welche Kulturschocks ihr in Österreich erleben könntet. Denn im Nachbarland Deutschlands müsst ihr auf einiges achten: Es geht um rote Ampeln, Direktheit, Bargeld und den Saunabesuch.
This episode is about Cari and Janusz's morning routines. This time the two of them talk extra slowly again. They show you when they get up, what they eat for breakfast and when they go to work. You can also see Janusz taking a shower. In dieser Episode geht es um die Morgenroutinen von Cari und Janusz. Diesmal sprechen die beiden wieder extralangsam. Sie zeigen euch, wann sie aufstehen, was sie frühstücken und wann sie zur Arbeit fahren. Außerdem könnt ihr erleben, wie Janusz duscht. Wie ist eure Morgenroutine? Schreibt es uns in die Kommentare!
We are back at the Easy German Meetup in Berlin. Here, people from all over the world come together to practice German with us. And we take the chance to ask a question that only foreigners in Germany can answer, namely: how has Germany changed you as a person? This video is inspired by the Youtube channel "yourtruebrit". He already asked this question in Munich, find the link below. Wir sind zurück beim Easy German Meetup in Berlin. Hier kommen Menschen aus aller Welt zusammen, um gemeinsam Deutsch mit uns zu üben. Und wir nutzen die Chance eine Frage zu stellen, die nur Ausländer in Deutschland beantworten können, nämlich: wie hat dich Deutschland als Mensch verändert? Dieses Video ist inspiriert vom Youtube Kanal “yourtruebrit”. Er hat diese Frage schon mal in München gestellt, den Link findet ihr unten.
Learn German with our street interviews: In this episode we again ask the taboo question about salary. After Berlin and Munich, today it's Vienna's turn. We find out how much people earn there and whether they want to talk about it at all. We also find out why there is a free thirteenth and fourteenth month's salary in Austria. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode stellen wir wieder die Tabufrage nach dem Gehalt. Nach Berlin und München ist heute Wien dran. Wir finden heraus, wie viel die Menschen dort verdienen und ob sie überhaupt darüber sprechen möchten. Außerdem erfahren wir, warum es in Österreich ein dreizehntes und vierzehntes Monatsgehalt geschenkt gibt.
Today we have another video in slow German for you. Cari and Janusz show you very slowly what a typical German breakfast looks like. You'll learn important vocabulary and find out more about German food culture. Heute haben wir wieder ein Video in langsamem Deutsch für euch. Cari und Janusz zeigen euch ganz langsam, wie ein typisch deutsches Frühstück aussieht. Dabei lernt ihr wichtige Vokabeln kennen und erfahrt mehr über die deutsche Esskultur.
Learn German with our street interviews: In this episode we ask people on the street what hobbies they have. We find out more about different hobbies and get explained why they are great and how you can make new friends through a hobby. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode fragen wir die Menschen auf der Straße, welche Hobbys sie haben. Wir finden mehr über verschiedene Hobbys heraus und bekommen erklärt, warum sie toll sind und wie man über ein Hobby neue Freunde finden kann.
Join Cari and Janusz for a small grill party in Berliner Mauerpark. Begleitet Cari und Janusz bei einer kleinen Grillparty im Berliner Mauerpark.
In this episode we accompany Youssef from Morocco at work. Youssef came to Germany, learned German and is now doing nursing training in a home for the elderly. We look over his shoulder as he works and talk to him about the importance of language and his enthusiasm for the profession. In dieser Episode begleiten wir Youssef aus Marokko bei der Arbeit. Youssef ist nach Deutschland gekommen, hat Deutsch gelernt und macht jetzt eine Pflegeausbildung in einem Altenheim. Wir schauen ihm bei seiner Arbeit über die Schulter und sprechen mit ihm über die Wichtigkeit der Sprache und über seine Begeisterung für den Beruf.
In this episode, Cari, Isi and Janusz take you on a holiday together in England, this time again in particularly slow German. They show you the vocabulary you need for a holiday at the beach. In dieser Episode nehmen euch Cari, Isi und Janusz mit in ihren gemeinsamen Urlaub in England, diesmal wieder in besonders langsamem Deutsch. Dabei zeigen sie euch Vokabeln, die ihr für einen Urlaub am Strand braucht.
Learn German with our street interviews: In this episode we talk to people on the street in Berlin about data protection on the internet. Germans have a reputation for being particularly sensitive with personal data. They tell us what things they share on the net and how they protect themselves from data abuse. We also talk about hacking, love scamming and identity theft. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sprechen wir mit Menschen auf der Straße in Berlin über den Datenschutz im Internet. Die Deutschen haben den Ruf, besonders sensibel mit persönlichen Daten umzugehen. Sie erzählen uns, welche Dinge sie im Netz teilen und wie sie sich vor Datenmissbrauch schützen. Außerdem geht es um Hacking, Love Scamming und Identitätsdiebstahl. Wie wichtig ist euch Datenschutz? Erzählt es uns in den Kommentaren! ????
Feli from Germany ist zu Gast bei uns im Podcast! Sie erzählt uns, wie und wieso sie vor vielen Jahren aus dem heimischen München in die USA ausgewandert ist und welche Kulturschocks sie dort erlebt hat. Außerdem sprechen wir mit Feli über Heimweh, das unterschiedliche Freundschaftsverständnis in beiden Ländern und über Loyalität, Direktheit und Pünktlichkeit. Feli from Germany is our guest on the podcast! She tells us how and why she emigrated from her hometown Munich to the USA many years ago and about the culture shocks she experienced there. Additionally, we talk with Feli about homesickness, the different understanding of friendship in both countries, and about loyalty, directness, and punctuality. Wichtige Vokabeln in dieser Episode: - doppelte Staatsbürgerschaft: Wenn jemand die Staatsangehörigkeit von zwei Ländern gleichzeitig besitzt - das Heimweh: Sehnsucht nach Zuhause oder einem vertrauten Ort, besonders wenn man weit weg ist - die Zuverlässigkeit: Eigenschaft, immer das
Learn German with our street interviews: In this episode we are at the Easy German Meetup in Berlin. There, Janusz talks to our guests at the meetup about German food. How do they like German cuisine? And which dishes fail? Check it out and find out! Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir beim Easy German Meetup in Berlin unterwegs. Dort spricht Janusz mit den Meetup-Besucher*innen über deutsches Essen. Wie schmeckt ihnen die deutsche Küche? Und welche Gerichte fallen durch? Schaut rein und findet es heraus!
Today you get a look behind the scenes: Cari and Janusz take you to the Easy German office in Berlin. They show you what rooms and objects there are in the office - this time again in slow German. What other office objects do you know? Write us in the comments. Heute bekommt ihr einen Blick hinter die Kulissen: Cari und Janusz nehmen euch mit in das Easy German Büro in Berlin. Sie zeigen euch, welche Räume und Gegenstände es im Büro gibt - diesmal wieder in langsamem Deutsch. Welche weiteren Bürogegenstände kennt ihr? Schreibt es uns in die KOmmentare.
In dem Easy German Podcast haben sich Cari, Manuel und @felifromgermany über die Unterschiede zwischen Deutschland und den USA ausgetauscht. Ein großer Schock ist oft die Unverbindlichkeit, mit der in den USA Verabredungen getroffen werden. Wie verabredet ihr euch? Macht ihr lieber oft Zusagen und kommt dann einfach nicht oder macht ihr lieber klare Absagen und verletzt damit vielleicht Gefühle?
Learn German with our street interviews: In dieser Episode sind wir wieder in einer anderen deutschen Stadt unterwegs: Köln. Manuel und Janusz streifen durch die Straßen der Rheinmetropole und fragen die Leute, was die Stadt besonders macht. Außerdem finden sie heraus, welche Nachteile das Leben in Köln hat. Wie gefällt euch Köln? Schreibt es uns in den Kommentaren. ???? In this episode we are on the road again in another German city: Cologne. Manuel and Janusz roam the streets of the Rhine metropolis and ask people what makes the city special. They also find out what the disadvantages of living in Cologne are. How do you like Cologne? Write us about it in the comments. ????.
A few months ago, we tested German candy. In this episode, we're shifting our focus to typical German drinks. Together with our live audience in Berlin, we taste sparkling water, juices, spritzers, beer and schnapps. The last drink packs a punch… Nach unserem großen Süßigkeiten-Test vor einigen Monaten widmen wir uns in dieser Episode typisch deutschen Getränken. Gemeinsam mit unserem Live-Publikum in Berlin verkosten wir Sprudelwasser, Säfte, Schorlen, Bier und Schnaps. Das letzte Getränk hat es in sich…
Today we show you things that (almost) only happen in Germany. Rachel from Deutsche Welle is with us. The video is about airing out, rules on birthdays, strange greetings and other rules of conduct. Heute zeigen wir euch wieder Dinge, die so (fast) nur in Deutschland passieren. Mit dabei ist Rachel von der Deutschen Welle. Im Video geht es ums Lüften, Regeln am Geburtstag, seltsame Grüße und andere Verhaltensregeln.
Today we're taking you to the restaurant! Cari, Janusz and Esthi show you the most important vocabulary and phrases you need for eating out - this time again in very slow German. Do you like eating out? Heute nehmen wir euch mit ins Restaurant! Cari, Janusz und Esthi zeigen euch die wichtigsten Vokabeln und Sätze, die ihr zum Essengehen braucht - diesmal wieder in ganz langsamem Deutsch.
Learn German with our street interviews: In this episode, the participants of our Summer School are out and about in Berlin for you. They want to find out whether people in Berlin prefer to shop online or in stores and what the reasons are. What is it like for you? We look forward to your comments! Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind die Teilnehmenden unserer Summer School für euch in Berlin unterwegs. Sie möchten herausfinden, ob die Menschen in Berlin lieber im Internet oder im Geschäft einkaufen und was die Gründe dafür sind. Wie ist das bei euch? Wir freuen uns auf eure Kommentare!
Our live Kahoot! quiz is all about recognising the flags of different countries. Bei unserem Live-Kahoot!-Quiz geht es darum, Flaggen verschiedener Länder zu erkennen.
Learn German with our street interviews: In this episode the participants of our Summer School are out and about again and ask the people on the street what is a must-see in Berlin. They learn more about the most important tourist spots, which favorite places the Berliners have and get some insider tips. Do you have a favorite place in Berlin or a good tip for us? Write us a comment! Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind die Teilnehmenden unserer Summer School erneut unterwegs und fragen die Leute auf der Straße, was man in Berlin unbedingt gesehen haben muss. Sie erfahren mehr über die wichtigsten Touri-Spots, welche Lieblingsorte die Berliner haben, und bekommen noch so einige Geheimtipps. Habt ihr auch einen Lieblingsort in Berlin oder einen guten Tipp für uns? Dann schreibt uns gerne einen Kommentar unter das Video!
Today we're talking about "denn" and "etwa", two modal particles that are untranslatable in English. We'll show you a few examples of how we use these two words as modal particles in German and what different meanings "denn" and "etwa" have here. Heute sprechen wir über "denn" und "etwa", zwei Modalpartikeln, die im Englischen unübersetzbar sind. Wir zeigen euch ein paar Beispiele, wie wir die beiden Wörter im Deutschen als Modalpartikeln benutzen und welche unterschiedlichen Bedeutungen "denn" und "etwa" hier jeweils haben.
Learn German with our street interviews: In this episode, we introduce you to twelve of the funniest words in German. We ask people on the street what is meant by "Pillepalle", "Remmidemmi" or "Krimskrams" and find out when someone is described as "ballaballa" and why some people collect "Schnickschnack". Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode stellen wir euch zwölf der lustigsten Wörter im Deutschen vor. Wir fragen die Leute auf der Straße, was mit "Pillepalle", "Remmidemmi" oder "Krimskrams" gemeint ist und erfahren, wann jemand "ballaballa" ist und warum manche Leute "Schnickschnack" sammeln.
Have you experienced this? You're talking to a German, but you don't understand anything because he speaks so fast? You can practise this if you know how spoken German works. That's why we'll show you the most important differences between spoken and written German. Kennt ihr das? Ihr sprecht mit einem Deutschen, aber ihr versteht nichts, weil er so schnell spricht? Das könnt ihr üben, wenn ihr wisst, wie gesprochenes Deutsch funktioniert. Deshalb zeigen wir euch die wichtigsten Unterschiede zwischen gesprochenem und geschriebenem Deutsch.
Learn German with our street interviews: In this episode, we are on the road again with the participants of our Summer School in Berlin. We talk to people on the street about the weather. You can learn a lot of vocabulary or repeat the topic. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir wieder mit den Teilnehmenden unserer Summer School in Berlin unterwegs. Wir sprechen mit den Menschen auf der Straße über das Wetter. Dabei lernt ihr viele Vokabeln oder könnt das Thema wiederholen.
Learn German with our street interviews: In this episode, Cari, Manuel and Janusz are on the road in Germany's financial capital Frankfurt. What better question to ask there than about salary? Have a look and find out what people in expensive suits and ordinary people earn in Frankfurt. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind Cari, Manuel und Janusz in Deutschlands Finanzhauptstadt Frankfurt unterwegs. Welche Frage würde sich dort besser anbieten, als die nach dem Gehalt? Schaut rein und erfahrt, was Anzugträger und ganz normale Menschen in Frankfurt verdienen.
This episode is getting loooong again. Join Cari, Janusz and Manuel on their journey from Frankfurt to Freiburg and learn some important vocabulary about public transport. No stress: This episode is in slow German. Diese Episode wird wieder laaaangsam. Begleitet Cari, Janusz und Manuel auf ihrer Reise von Frankfurt nach Freiburg und lernt dabei wichtige Vokabeln zum Thema öffentliche Verkehrsmittel. Kein Stress: Diese Episode ist in langsamem Deutsch.
Learn German with our street interviews: Today we are in Germany's southernmost city: Freiburg! The student city in Baden-Württemberg is known for warm and sunny weather. We ask the locals if this is really the case and what influence the weather has on people's mood. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: Heute sind wir in der südlichsten Großstadt Deutschlands unterwegs: Freiburg! Die Studentenstadt in Baden-Württemberg ist bekannt für warmes und sonniges Wetter. Wir fragen die Einheimischen, ob das tatsächlich so ist, und was das Wetter für einen Einfluss auf die Stimmung der Menschen hat.
Learn German with our street interviews: In this episode we meet Deniz in Müllheim, a town in the south of Germany, near the Swiss border. She speaks Alemannic, a dialect group spoken mainly in the southwest, which includes Swiss German dialects. We compare words in standard German and Alemannic and learn, among other things, how to greet each other in Alemannic, what "Grummbiere" are, and why "Schmutz" is not the same as "dirt" in standard German. Finally, Cari takes the test: Can she understand an entire poem in Alemannic? Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode treffen wir Deniz in Müllheim, eine Stadt im Süden von Deutschland, nahe der Schweizer Grenze. Sie spricht Alemannisch, eine Dialektgruppe, die hauptsächlich im Südwesten gesprochen wird und zu der auch die schweizerdeutschen Dialekte gehören. Wir vergleichen Wörter im Standarddeutschen und Alemannischen und lernen dabei unter anderem, wie man sich auf Alemannisch begrüßt, was "Grummbiere" sind und war
Learn German with our street interviews: Beer is a popular drink in Germany. But how often and when do Germans really drink beer? And what role does beer play in social life? That's what we're asking people on the street in Berlin today. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: Bier ist ein beliebtes Getränk in Deutschland. Doch wie oft und wann trinken die Deutschen wirklich Bier? Und welche Rolle spielt Bier im sozialen Leben? Das fragen wir heute die Menschen auf der Straße in Berlin.
In this episode, we introduce you to the next dialect. Tobias comes from the Franconia region in Bavaria and shows us his Franconian. Take a look and find out which words are different from Standard German, including swear words. In dieser Episode stellen wir euch den nächsten Dialekt vor. Tobias kommt aus der Region Franken in Bayern und zeigt uns sein Fränkisch. Schaut mal rein und erfahrt, welche Wörter anders sind als im Standarddeutschen, inklusive Schimpfwörter.
In this episode, we are in a special place. Thomas from the Behringer winery near Freiburg has invited us to the very south of Germany to show us how wine is made. Using freshly harvested grapes, he shows us how the wine gets from the vine to the bottle. We also get to taste some of the wine. In dieser Episode sind wir an einem besonderen Ort. Thomas vom Weingut Behringer bei Freiburg hat uns ganz in den Süden Deutschlands eingeladen, um uns zu zeigen, wie Wein gemacht wird. Er zeigt uns anhand frisch geernteter Trauben, wie der Wein vom Rebstock in die Flasche kommt. Dabei dürfen wir auch einiges probieren.
Join Cari, Manuel & Janusz on a fall walk through Berlin in slow German. Begleite Cari, Manuel & Janusz auf einem Herbstspaziergang durch Berlin auf langsamem Deutsch.
Learn German with our street interviews: In this episode, we talk to some of our viewers at the Easy German Meetup in Berlin. The question is: What is the best thing about Germany for you? We also ask about things that aren't going so well in Germany. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sprechen wir mit einigen unserer Zuschauer*innen beim Easy German Meetup in Berlin. Die Frage lautet: Was ist für dich das Beste an Deutschland? Außerdem Fragen wir nach Dingen, die in Deutschland nicht so gut laufen.
In this episode, Cari, Esthi, Manuel and Janusz show you how to ask for directions in German. Not only does it get totally crazy, we also speak particularly slowly for you again. In dieser Episode zeigen euch Cari, Esthi, Manuel und Janusz, wie man auf Deutsch nach dem Weg fragt. Es wird nicht nur total verrückt, wir sprechen auch wieder besonders langsam für euch.
In this special episode, we race across Germany. We find out the fastest way to get from Berlin to Frankfurt. Will Cari and Janusz win the race by train? Or is Manuel faster in an electric car? Find out in our exciting vlog! In dieser besonderen Episode machen wir ein Wettrennen durch Deutschland. Wir finden heraus, wie man am schnellsten von Berlin nach Frankfurt kommt. Machen Cari und Janusz mit dem Zug das Rennen? Oder ist Manuel im Elektroauto schneller? Findet es heraus in unserem spannenden Vlog! ????
This episode hurts: our team tries extremely spicy currywurst at the Berlin snack bar "Curry & Chilli". Everyone is still relaxed at level 1. But there are 9 more levels of spiciness waiting for us. Who will drop out early? Who will make it to the end? Tears will definitely be flowing. ???? Diese Episode tut weh: Unser Team probiert extrem scharfe Currywurst im Berliner Imbiss “Curry & Chili”. Bei Stufe 1 sind alle noch entspannt. Aber es warten noch 9 weitere Schärfestufen auf uns. Wer steigt früh aus? Wer hält bis zum Ende durch? Es fließen auf jeden Fall Tränen. ???? ---
In this episode, Isi and Mitch speak particularly slowly for you. On a walk across meadows, fields and through the forest, they show you the most important vocabulary on the subject of "nature". You will learn what some animals and plants are called and what else there is to see in nature. In dieser Episode sprechen Isi und Mitch besonders langsam für euch. Auf einem Spaziergang über Wiesen, Felder und durch den Wald zeigen sie euch die wichtigsten Vokabeln zum Thema “Natur”. Ihr lernt, wie einige Tiere und Pflanzen heißen und was es sonst noch in der Natur zu sehen gibt.
Learn German with our street interviews: In this episode, we ask people in Berlin if they have a car, and if so, what they need it for. We also talk about the future: will there be more or fewer cars? Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode fragen wir die Menschen in Berlin, ob sie ein Auto haben, und wenn ja, wofür sie es brauchen. Zudem sprechen wir über die Zukunft: Wird es mehr oder weniger Autos geben?
In this episode, Janusz and Manuel go to the dentist. Join them and experience two completely different "patients"! We speak extra slowly again so that you can memorise useful words and phrases for your next visit to the dentist. In dieser Episode gehen Janusz und Manuel zum Zahnarzt. Begleitet sie dabei und erlebt zwei völlig unterschiedliche “Patienten”! Wir sprechen wieder extralangsam, sodass ihr euch nützliche Wörter und Sätze für euren nächsten Zahnarztbesuch besser merken könnt.
Learn German with our street interviews: In this episode, Mathias is out and about for you in Christmassy Vienna. On his walk through the Christmas market, he asks people who they celebrate with, what they eat at Christmas in Austria and what role presents play. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode ist Mathias für euch im weihnachtlichen Wien unterwegs. Bei seinem Spaziergang über den Weihnachtsmarkt fragt er die Menschen, mit wem sie feiern, was es an Weihnachten in Österreich zu essen gibt und welche Rolle die Geschenke spielen.
--- In this episode, Cari and Janusz take you into their flat. In slow German, they show you the rooms, furniture and objects they have at home to help you learn new words! In dieser Episode nehmen euch Cari und Janusz mit in ihre Wohnung. Auf langsamem Deutsch zeigen sie euch die Zimmer, Möbel und Gegenstände, die sie zuhause haben, damit ihr neue Wörter lernt!
In this special end-of-year episode, we want to try to answer an exciting question for German learners: How long does it actually take to learn German? We asked participants of our Meetup in Berlin exactly that. We also wanted to know which techniques and methods work best and Cari and Erik also have a few learning tips for you. In dieser besonderen Episode wollen wir zum Jahresende versuchen, eine spannende Frage für Deutschlernende zu beantworten: Wie lange braucht man eigentlich, um Deutsch zu lernen? Wir haben Teilnehmende unseres Meetups in Berlin genau das gefragt. Außerdem wollten wir wissen, welche Techniken und Methoden am besten funktionieren und Cari und Erik haben auch ein paar Lerntipps für euch.
In this episode, Cari and Janusz show you 50 everyday objects in slow German. The 50 vocabulary words are often used in everyday life. They are also a good basis for German beginners to get by in everyday life, be it on the go (wallet, keys), at home (TV, clock, charger) or in the bathroom (razor, mirror, toilet paper). In dieser Episode zeigen euch Cari und Janusz 50 Alltagsobjekte auf langsamem Deutsch. Die 50 Vokabeln benutzt man oft im Alltag. Außerdem sind sie für Deutschanfänger eine gute Basis, um im Alltag zurechtzukommen, sei es unterwegs (Portemonnaie, Schlüssel), zu Hause (Fernseher, Uhr, Ladegerät) oder im Badezimmer (Rasierer, Spiegel, Toilettenpapier).
Learn German with our street interviews: In this episode, we explore a question of humanity on the streets of Berlin: What actually is love? People describe what love feels like, who or what they love and they tell us their personal stories on the subject. It gets emotional. Lernt Deutsch mit unseren Straßen-Interviews: In dieser Episode gehen wir auf den Straßen Berlins einer Menschheitsfrage nach: Was ist eigentlich Liebe? Die Menschen beschreiben, wie sich Liebe anfühlt, wen oder was sie lieben und sie erzählen uns ihre persönlichen Geschichten zum Thema. Es wird heart-warming.
Caris und Janusz’ Wohnung kennt ihr schon aus einer unserer letzten Episoden auf langsamem Deutsch. Heute wollen wir das Thema mit euch wiederholen und vertiefen, und zwar mit Mathias in Wien. Er zeigt euch heute seine Wohnung - auch auf langsamem Deutsch, aber mit österreichischem Akzent. Welche Zimmer gibt es in eurer Wohnung? Schreibt es uns in die Kommentare! ???? You already know Caris and Janusz's flat from one of our last episodes in slow German. Today we want to repeat and deepen the topic with you, with Mathias in Vienna. He's showing you his flat today - also in slow German, but with an Austrian accent. What rooms are there in your flat? Let us know in the comments! ???? ---
In this episode, we are guests in the heart of German democracy: in the Bundestag, or parliament! We spend a day with Christoph Schmid, a member of parliament, as he goes about his work. We find out when he has to get up, who he meets during the day and how much he actually earns as a politician. In dieser Episode sind wir zu Gast im Herzen der deutschen Demokratie: im Bundestag, also im Parlament! Dort begleiten wir den Abgeordneten Christoph Schmid einen Tag lang bei seiner Arbeit. Wir finden heraus, wann er aufstehen muss, wen er tagsüber trifft und wie viel er als Politiker eigentlich verdient.
We recorded this episode for you in Zurich, Switzerland. Schwyzerdütsch is spoken in Switzerland, a dialect that is difficult to understand even for German speakers from Germany. Together with Claudia from Hallo Deutschschule, we show you 13 Swiss words. Can Cari understand them? Diese Episode haben wir in Zürich in der Schweiz für euch aufgenommen. In der Schweiz wird Schwyzerdütsch gesprochen, das ist ein Dialekt, der auch für Muttersprachler aus Deutschland schwer zu verstehen ist. Zusammen mit Claudia von der Hallo Deutschschule zeigen wir euch 13 Schweizer Wörter. Kann Cari sie verstehen?
Wir sind in Zürich und podcasten live vor Publikum. Gemeinsam mit unserem Schweizer Gast Claudia von der Hallo Deutschschule sprechen wir über alles, was "typisch schweizerisch" ist. Es geht um Pünktlichkeit, Freundlichkeit, Sauberkeit und Indirektheit. Aber wir sprechen auch darüber, warum es so schwer ist, neue Freunde in der Schweiz zu finden und diskutieren, warum das Schweizerdeutsch selbst für fortgeschrittene Deutschlerner eine Herausforderung darstellt. Zu guter Letzt geht es auch noch ums Essen und ums Geld… We're in Zurich and podcasting live in front of an audience. Together with our Swiss guest Claudia from the Hallo Deutschschule, we discuss everything that's "typically Swiss." We talk about punctuality, friendliness, cleanliness, and indirectness. But we also delve into why it's so hard to make new friends in Switzerland and discuss why Swiss German poses a challenge even for advanced German learners. Finally, we also touch upon food and money…
Learn German with our street interviews: In this episode, we are out and about at Berlin Central Station. Despite the hustle and bustle, we get talking to travelers and find out where they are going, whether they enjoy traveling by train and how they use their time on the train. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir am Berliner Hauptbahnhof unterwegs. Trotz Trubel kommen wir mit Reisenden ins Gespräch und finden heraus, wohin sie fahren, ob sie Zugfahren mögen und wie sie ihre Zeit im Zug nutzen.
Have you ever apologized in German? And have you perhaps lied a little? In this video, Cari and Janusz show you how to get out of awkward situations and what excuses you could use, in slow German. Habt ihr euch schon mal auf Deutsch entschuldigt? Und habt ihr dabei vielleicht ein bisschen gelogen? In diesem Video zeigen euch Cari und Janusz, wie man aus unangenehmen Situationen herauskommt und welche Ausreden man benutzen könnte, und zwar auf langsamem Deutsch.
Learn German with our street interviews: In this episode, we're out and about in Zurich with Laura, Markus and Julian from the Hallo Deutschschule. We want to know from the people on the street: What is typically Swiss? We also talk about prejudices, for example that all Swiss people must be very rich. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir zusammen mit Laura, Markus und Julian von der Hallo Deutschschule in Zürich unterwegs. Wir wollen von den Menschen auf der Straße wissen: Was ist typisch schweizerisch? Außerdem sprechen wir über Vorurteile, zum Beispiel, dass alle Schweizer sehr reich sein müssen.
In this episode, we play board and card games. Of course, we're not doing this for fun, but we want to show you the most important words and phrases you need to play. And this time we're doing it in slow German again. In dieser Episode spielen wir Brett- und Kartenspiele. Natürlich machen wir das nicht zum Spaß, sondern wir wollen euch die wichtigsten Wörter und Phrasen zeigen, die ihr zum Spielen braucht. Und das machen wir auch diesmal wieder auf langsamem Deutsch.
Learn German with our street interviews: In this episode, we talk to people in Berlin about the AfD (Alternative for Germany) party. At the moment, the right-wing party is a big topic of conversation across the country: while some people approve of their program, a large majority oppose discrimination and nationalist ideology. Due to the population structure in the district, the interviews conducted in Berlin-Mitte only represent the latter group and are not representative for the German population as a whole. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sprechen wir mit Menschen in Berlin über die Partei AfD (Alternative für Deutschland). Momentan ist die rechte Partei großes Gesprächsthema im ganzen Land: Während einige Menschen ihr Programm gutheißen, stellt sich eine große Mehrheit gegen Diskriminierung und völkische Ideologie. Die in Berlin-Mitte geführten Interviews zeigen aufgrund der Bevölkerungsstruktur im Bezirk nur letztere Gruppe und sind nicht repräsenta
In this episode we speak slowly for you again, but not standard German! We are guests at the Hallo Deutschschule in Zurich. Claudia shows us how to introduce yourself in Swiss German so that you can find your way around better on your next visit to Switzerland. In dieser Episode sprechen wir wieder langsam für euch, aber nicht Standarddeutsch! Wir sind zu Gast in der Hallo Deutschschule in Zürich. Dort zeigt uns Claudia, wie man sich auf Schwyzerdütsch vorstellt, damit ihr euch bei eurem nächsten Besuch in der Schweiz besser zurechtfindet.
Learn German with our street interviews: In this episode, we try to take a look into the minds of passers-by and ask: What are you thinking about right now? We also want to know from people whether they generally think a lot and what topics are currently on their minds. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode veruschen wir, einen Blick in die Köpfe der Passanten zu werfen, und fragen: Woran denkst du gerade? Außerdem möchten wir von den Leuten wissen, ob sie generell viel grübeln und welche Themen sie zur Zeit beschäftigen.
Deutsche können keinen Smalltalk? Cari und Manuel beweisen dir das Gegenteil - live und auf langsamem Deutsch! Germans can't do small talk? Watch Cari and Manuel prove you wrong — live and in slow German!
Learn German with our street interviews: In this episode, we're back on the street in Zurich and take a look at the linguistic situation in Switzerland. The Swiss usually speak dialect in everyday life, but mostly write standard German. We want to find out how this coexistence works and what feelings the Swiss associate with standard German. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir wieder in Zürich unterwegs und beschäftigen uns mit der sprachlichen Situation in der Schweiz. Schweizer sprechen im Alltag meist Dialekt, schreiben aber meist Standarddeutsch. Wir wollen wissen, wie dieses Nebeneinander funktioniert und welche Gefühle die Schweizer mit dem Standarddeutschen verbinden.
There's always something to do in Cari and Janusz's apartment: whether it's taking out the garbage, making the bed or vacuuming, the two of them divide up the work. You can accompany them and learn the most important vocabulary about doing the chores. This video is again in slow German so that you can follow along even better. In der Wohnung von Cari und Janusz gibt es immer etwas zu tun: Ob den Müll rausbringen, das Bett beziehen oder staubsaugen, die beiden teilen sich die Arbeit auf. Ihr könnt sie dabei begleiten und dabei die wichtigsten Vokabeln rund um das Thema “den Haushalt machen”. Dieses Video ist wieder auf langsamem Deutsch, sodass ihr noch besser folgen könnt.
Learn German with our street interviews: This episode is all about neighborhoods. We want to know from the people on the street what kind of relationship they have with their neighbors. Do they greet each other? Do they help each other? Or do they prefer to avoid each other? Find out all this and more in this episode. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode geht es um Nachbarschaft. Wir wollen von den Menschen auf der Straße wissen, welches Verhältnis sie mit ihren Nachbarn haben. Grüßt man sich? Hilft man sich? Oder geht man sich lieber aus dem Weg? All das und noch mehr erfahrt ihr in dieser Episode.
In diesem Video könnt ihr wieder üben, Schwyzerdütsch zu verstehen. Cari und Claudia aus Zürich zeigen euch häufige Alltagssätze - erst auf Standarddeutsch und dann auf Zürcher Dialekt. Damit seid ihr bestens vorbereitet für euren Aufenthalt in der Schweiz. In this video you can practise understanding Schwyzerdütsch again. Cari and Claudia from Zurich show you common everyday phrases - first in standard German and then in Zurich dialect. This will prepare you well for your stay in Switzerland. ---
Learn German with our street interviews: In this episode we deal with a common prejudice, namely: Germans are always very direct! We find out for you on the streets of Berlin whether this is actually always true and in which situations in particular. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode beschäftigen wir uns mit einem verbreiteten Vorurteil, und zwar: Die Deutschen sind immer sehr direkt! Ob das tatsächlich immer gilt und in welchen Situationen besonders, das finden wir für euch auf der Straße in Berlin heraus. ---
This is once again an episode that we filmed at one of our meetups in Berlin. We met many of our viewers there, most of whom live in Germany. We wanted to know from them: What do you miss about your home country? The answers we get are about food, weather, humour and more. Diese Episode haben wir mal wieder auf einem unserer Meetups in Berlin gedreht. Dort haben wir viele unserer Zuschauer getroffen, von denen die meisten in Deutschland leben. Wir wollten von ihnen wissen: Was vermisst du an deiner Heimat? Es geht um Essen, Wetter, Humor und mehr.
In diesem Livestream sind Cari und Janusz sind in Polen unterwegs, Janusz' Herkunftsland! Sie erkunden die polnische Hauptstadt Warschau mit dem Fahrrad. Und sie nehmen euch hautnah mit, wieder auf langsamem Deutsch und auf dem Fahrrad! In this livestream, Cari and Janusz are travelling in Poland, Janusz's country of origin! They are exploring the Polish capital Warsaw by bike. And they take you with them up close, again in slow German and on their bikes!
Learn German with our street interviews: In this episode, we ask people on the street to spontaneously complete simple sentences. We learn a lot about them and also a few interesting stories. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode bitten wir Menschen auf der Straße, ganz spontan einfache Sätze zu vervollständigen. Wir erfahren viel über sie und hören auch die ein oder andere spannende Geschichte.
Cari and Janusz are going to Poland. And in this episode, you can join them as they prepare for their trip. In slow German, you'll learn the most important vocabulary you need to plan, book and pack. Cari und Janusz fahren nach Polen. Und in dieser Episode könnt ihr bei den Reisevorbereitungen der beiden dabei sein. Auf langsamem Deutsch lernt ihr so die wichtigsten Vokabeln, die ihr zum Planen, Buchen und Packen braucht.
In this episode, we give you 7 tips if you want to apply for a job in Germany. As an employer herself, Cari has already read many applications and tells you what you should pay attention to in your application documents and communication with the company. She also reveals the best way to prepare for a job interview and what you can do if you are unsure about your German language skills. In dieser Episode geben wir euch 7 Tipps, wenn ihr euch in Deutschland auf einen Job bewerben wollt. Cari hat als Arbeitgeberin selbst schon viele Bewerbungen gelesen und erzählt euch, worauf ihr bei den Bewerbungsunterlagen und der Kommunikation mit der Firma achten solltet. Außerdem verrät sie, wie ihr euch am besten auf ein Vorstellungsgespräch vorbereitet und was ihr machen könnt, wenn ihr unsicher mit euren Deutschkenntnissen seid. ---
Learn German with our street interviews: In this episode, we talk to people on the street about happiness. We want to know whether Berliners are happy, what happiness actually means and how to answer the everyday question "How are you?". Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sprechen wir mit den Menschen auf der Straße über das Thema Glück. Wir möchten wissen, ob die Berlinerinnen und Berliner glücklich sind, was Glück überhaupt bedeutet und was man auf die Alltagsfrage “Wie geht’s?” antworten kann.
Zu Gast in der Deutschen Botschaft in Warschau sprechen wir mit dem Botschafter der Bundesrepublik Deutschland, Viktor Elbling. Wir tauchen ein in die Welt der Diplomatie, diskutieren über die deutsch-polnischen Beziehungen und was jeder von uns tun kann, um diese weiter zu stärken. Begleitet werden wir von einem lebendigen Publikum aus Deutschlernenden, die ihre persönlichen Fragen an den Botschafter richten. Ein Einblick in den Alltag eines Botschafters, kulturelle Unterschiede und Gemeinsamkeiten sowie die Bedeutung der Jugend- und Kulturaustausche stehen im Fokus des Gesprächs. In this Easy German Podcast episode, recorded at the German Embassy in Warsaw, we talk with the Ambassador of the Federal Republic of Germany, Viktor Elbling. We delve into the world of diplomacy, discuss German-Polish relations, and explore what each of us can do to further strengthen these ties. We are joined by a lively audience of German learners, who pose their personal questions to the Ambassador. Ins
In this special vlog, you accompany Cari and Janusz on their month-long stay in Janusz's country of origin. This is the first time Janusz has spent more than just a few days in Poland since leaving the country. The two of them rent a flat in Warsaw, establish new routines and explore the city by bike. In the process, they learn more about the history of the Jewish community in Poland and about the terrible time of the Holocaust. They visit a Polish school and meet Easy German viewers along the way. In diesem besonderen Vlog begleitet ihr Cari und Janusz auf ihrem einmonatigen Aufenthalt in Janusz’ Herkunftsland. Seitdem Janusz Polen verlassen hat, ist es das erste Mal für ihn, dass er länger als nur ein paar Tage dort verbringt. Die beiden mieten sich eine Wohnung in Warschau, schaffen sich neue Routinen und erkunden die Stadt mit dem Fahrrad. Dabei erfahren sie mehr über die Geschichte der jüdischen Gemeinde in Polen und über die schreckliche Zeit des Holocausts. Sie besuchen eine po
This episode in slow German comes from Vienna again! Mathias shows you a typical Viennese coffee house, the "Vollpension". While he's having breakfast, you'll not only learn what a Viennese coffee house is. You'll also learn lots of useful phrases and vocabulary that you can use in a coffee house, but also in a restaurant. Diese Episode auf langsamem Deutsch kommt wieder aus Wien! Mathias zeigt euch ein typisches Wiener Kaffeehaus, die “Vollpension”. Während er frühstückt, erfahrt ihr nicht nur, was ein Wiener Kaffeehaus ist. Ihr lernt dabei auch noch viele nützliche Sätze und Vokabeln, die ihr im Kaffeehaus, aber auch in einem Restaurant gut gebrauchen könnt.
We filmed this episode at our Easy German Meetup in Warsaw and took the opportunity to talk to some of the participants about German-Polish relations. What is the current relationship between the two countries like? Do the events of the Second World War still play a role today? And what do people in Poland associate with Germany? Diese Episode haben wir auf unserem Easy German Meetup in Warschau gedreht und die Möglichkeit genutzt, mit einigen Teilnehmenden über die deutsch-polnischen Beziehungen zu sprechen. Wie ist das Verhältnis zwischen den beiden Ländern aktuell? Spielen die Ereignisse des Zweiten Weltkriegs heute noch eine Rolle? Und was verbinden die Menschen in Polen mit Deutschland?
In this episode we present you the German alphabet! Cari and Erik show you all the letters and the correct pronunciation. We also talk about special letters such as the umlauts (Ä, Ö, Ü) and the eszett (ß), and the two important different pronunciation variants of "R" (vocalized and unvocolized). The topic is particularly useful for beginners, but even advanced learners can still learn a lot about the German alphabet here. In dieser Episode präsentieren wir euch das deutsche Alphabet! Cari und Erik zeigen euch alle Buchstaben und die richtige Aussprache. Außerdem sprechen wir über besondere Buchstaben wie die Umlaute (Ä, Ö, Ü) und das Eszett (ß) und über die zwei wichtigen wichtigen Aussprachen von "R" (vokalisiert und nicht vokalisiert). Das Thema ist besonders für Anfänger nützlich, aber auch als Fortgeschrittene Lerner könnt ihr hier noch viel über das deutsche Alphabet lernen.
Learn German with our street interviews: In this episode, we ask a very personal question: Do you think you're beautiful? Berliners talk surprisingly openly and self-critically about their appearance. In the process, we find out what influence beauty ideals have and in the end we get to the real core: inner beauty. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode stellen wir eine sehr persönliche Frage: Findest du dich schön? Die Berlinerinnen und Berliner sprechen überraschend offen und selbstkritisch über ihr Aussehen. Dabei finden wir heraus, welchen Einfluss Schönheitsideale haben und am Ende landen wir beim eigentlichen Kern: der inneren Schönheit.
In this episode, we find out whether German is a difficult language to learn. During our co-producers meeting in Greece, we talk to real language experts and polyglots from our Easy Languages network! If you thought German was the most difficult language to learn, you might be surprised by some of the answers. In dieser Episode finden wir heraus, ob Deutsch eine schwierige Sprache zum Lernen ist. Dafür sprechen wir während unseres Co-Producers-Meetings in Griechenland mit echten Sprachexperten und Polyglotten aus unserem Easy Languages-Netzwerk! Falls ihr bis jetzt dachtet, dass Deutsch die schwierigste Sprache ist, werdet ihr von einigen der Antworten überrascht sein.
In dieser Episode zeigen euch Cari und Janusz ein typisches deutsches Abendessen, und zwar auf langsamem Deutsch! Traditionell isst man abends gerne Brot, deshalb sagt man zum Abendessen auch “Abendbrot”. Aber es gibt natürlich nicht nur Brot zum Essen, sondern auch Wurst, Käse, Gemüse, Salat und mehr. In this episode, Cari and Janusz show you a typical German dinner, in slow German! Traditionally, people like to eat bread in the evening, which is why dinner is also called ‘Abendbrot’. But of course it's not just bread that you eat for dinner, but also sausage, cheese, vegetables, salad and more.
This episode is all about work. We wanted to know from the participants of our Easy German Meetup in Berlin how they found their first job in Germany. We also find out how job hunting in Germany differs from job hunting in other countries. In dieser Episode geht es um das Thema Arbeit. Wir wollten von den Teilnehmenden unseres Easy German Meetups in Berlin wissen, wie sie ihren ersten Job in Deutschland gefunden haben. Außerdem finden wir heraus, wie sich die Jobsuche in Deutschland von der Jobsuche in anderen Ländern unterscheidet.
In dieser Episode des Easy German Podcasts sprechen wir mit Ulf Buermeyer, Co-Moderator des Podcasts "Lage der Nation" und Co-Autor des Buchs "Baustellen der Nation". Vorab hatten wir unsere Mitglieder gefragt, was eurer Meinung nach nicht gut läuft in Deutschland. Ulf reagiert auf eure Nachrichten und gibt Einblicke in die politischen und gesellschaftlichen Herausforderungen Deutschlands: Es geht um Bürokratie, die Arbeit der Ausländerbehörden, Digitalisierung und Infrastruktur. Zu guter Letzt verraten wir, warum sich Deutschland trotzdem lohnt. In this episode of the Easy German Podcast, we speak with Ulf Buermeyer, co-host of the "Lage der Nation" podcast and co-author of the book "Baustellen der Nation." We had previously asked our members what they think isn't going well in Germany. Ulf responds to your messages and provides insights into the political and social challenges facing Germany: We discuss bureaucracy, the work of the foreign registration offices, digitalization, and i
Learn German with our street interviews: In this episode, we want to find out whether Berliners consider themselves to be good people. What does it even mean to be a good person and what was their last good deed? Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode möchten wir herausfinden, ob sich die Berlinerinnen und Berliner für gute Menschen halten. Was bedeutet es überhaupt, ein guter Mensch zu sein, und was war ihre letzte gute Tat?
In this special episode, we compare the three languages German, Dutch and English together with Linus and Nine from Easy Dutch and Mitch from Easy English. Many words are similar in the three languages, but there are also some differences and so-called “false friends”, which we explain to you in more detail today. --- In dieser besonderen Episode vergleichen wir zusammen mit Linus und Nine von Easy Dutch und Mitch von Easy English die drei Sprachen Deutsch, Niederländisch und Englisch miteinander. Viele Wörter ähneln sich in den drei Sprachen, doch es gibt auch einige Unterschiede und sogenannte ,,False Friends", die wir euch heute näher erklären wollen.
Learn German with our street interviews: In this episode, we ask people on the street in Berlin what they think of the European Union. On June 9, the European Parliament will be re-elected and we take this as an opportunity to ask people what they think is good and bad about the EU, what they want for the future and which party they will vote for on June 9. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode fragen wir die Menschen auf der Straße in Berlin, was sie von der Europäischen Union halten. Am 9. Juni wird das Europäische Parlament neu gewählt und wir nehmen das als Anlass, mal zu fragen, was die Leute gut und schlecht an der EU finden, was sie sich für die Zukunft wünschen und welche Partei sie am 9. Juni wählen werden.
Are you looking forward to our new video? ‘To look forward to’ (sich freuen auf) is a verb with a preposition. There are lots of them in German. Many learners of German find the topic difficult because there are rarely clear rules about when to use which preposition. That's why you have to memorise verbs with prepositions. Cari and Erik want to help you with this. In this video, they show you 14 verbs with prepositions for advanced learners. Freut ihr euch auf unser neues Video? “Sich freuen auf” ist ein Verb mit Präposition. Davon gibt es im Deutschen jede Menge. Viele Deutschlernende finden das Thema schwierig, denn es gibt selten klare Regeln, wann man welche Präposition benutzt. Deshalb muss man Verben mit Präpositionen auswendig lernen. Cari und Erik wollen euch dabei helfen. In diesem Video zeigen sie euch 14 Verben mit Präpositionen für Fortgeschrittene. ---
Learn German with our street interviews: In this episode, Janusz is out and about in Berlin again and asks people on the street about their jobs. He meets an art therapist, a teacher and a singer, among others. What does the everyday working life of these people look like? What do they love about their job? And what do they hate? Janusz wants to know exactly. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode ist Janusz wieder in Berlin unterwegs und fragt die Menschen auf der Straße nach ihren Berufen. Er trifft unter anderem eine Kunsttherapeutin, einen Lehrer und eine Sängerin. Wie sieht der Arbeitsalltag dieser Menschen aus? Was lieben sie an ihrem Beruf? Und was hassen sie? Janusz möchte es ganz genau wissen.
Wenn ihr schon mal auf Deutsch telefoniert habt, dann wisst ihr: In einer Fremdsprache ist das oft gar nicht so einfach. Man sieht die andere Person nicht und der Ton ist mittelmäßig. Außerdem gibt es viele spezielle Wörter und Sätze, je nachdem, mit wem man telefoniert. Deshalb zeigen euch Cari, Manuel und Erik in diesem Livestream, wie typische Gespräche (zum Beispiel mit einer Arztpraxis oder einem Restaurant) am Telefon auf Deutsch ablaufen. If you've ever made a phone call in German, then you know: It's often not that easy in a foreign language. You can't see the other person and the sound is mediocre. There are also lots of special words and phrases depending on who you're talking to on the phone. That's why Cari, Manuel and Erik show you in this livestream how typical conversations (for example with a doctor's surgery or a restaurant) take place on the phone in German.
Learn German with our street interviews: In this episode, we do a Germany quiz with people on the street! We have taken the questions from the trivia function of our partner app Seedlang. It's about history, geography and culture. Whoever answers all three of Manuel's questions correctly wins 100 euros. Join in and test your knowledge! Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode machen wir mit den Menschen auf der Straße ein Deutschlandquiz! Die Fragen dafür haben wir aus der Trivia-Funktion unserer Partnerapp Seedlang. Es geht um Geschichte, Geografie und Kultur. Wer alle drei von Manuels Fragen richtig beantwortet, gewinnt 100 Euro. Ratet mit und testet euer Wissen!
Vor einem Live-Publikum in Wien mampfen wir uns gemeinsam mit unserem Österreich-Korrespondenten Mathias durch die beliebtesten Snacks: Von Mozartkugeln aka "Mozart Balls" (auch in flüssig) geht es zur Käuterlimonade "Almdudler" und den bekannten Manner-Schnitten. Außerdem probieren wir Soletti Salzstangerl, Gösser Naturradler und die berühmte Sachertorte. Zum Schluss lässt Cari eine Tüte "Snips" explodieren. In front of a live audience in Vienna, we munch our way through Austria's most popular snacks with our Austrian correspondent, Mathias. From Mozartkugeln, aka "Mozart Balls" (including the liquid version), to the herbal lemonade "Almdudler" and the well-known Manner wafers. We also try Soletti pretzel sticks, Gösser Naturradler, and the famous Sachertorte. Finally, Cari makes a bag of "Snips" explode
Hello, everyone! Do you like watching movies? So do we! That's why we're organizing the first Easy German Film Club in July. Just become a member of Easy German and you're in. Hallo, Leute! Schaut ihr gerne Filme? Wir auch! Deshalb veranstalten wir im Juli den ersten Easy German Film Club. Werde einfach ein Mitglied von Easy German und schon bist du dabei.
In this special episode, we accompany the mayor of Coesfeld, Eliza Diekmann, for a day at work. We not only find out what a typical day looks like for her, why it can sometimes last 14 hours and how she balances work and family life as a young mother. Eliza also tells us how she became mayor, although that was never her goal, and how much you earn as mayor. In dieser besonderen Episode begleiten wir die Bürgermeisterin der Stadt Coesfeld, Eliza Diekmann, einen Tag lang bei ihrer Arbeit. Dabei erfahren wir nicht nur, wie ein typischer Tag bei ihr aussieht, warum der auch mal 14 Stunden dauern kann und wie sie als junge Mutter Arbeit und Familie unter einen Hut bringt. Eliza erzählt auch, wie sie Bürgermeistern geworden ist, obwohl das nie ihr Ziel war, und wie viel man als Bürgermeistern verdient.
In this episode, Cari and Janusz take you on a drive across Berlin in slow German, so you can learn lots of important vocabulary about driving: Driving, braking, refueling, parking and many more words will be shown to you, so get in and come along! In dieser Episode nehmen euch Cari und Janusz mit auf eine Autofahrt quer durch Berlin. Und das auf langsamem Deutsch, sodass ihr viele wichtige Vokabeln rund ums Thema Auto fahren lernen könnt: Fahren, bremsen, tanken, parken und viele weitere Wörter zeigen wir euch, also steigt ein und kommt mit!
Learn German with our street interviews: In this episode, we're out and about in Vienna, talking to people on the street about Austrian history and how they feel about it. Austria has a long and eventful history: from the Habsburg monarchy to the Kingdom of Austria-Hungary and several wars to the development of a modern democracy, the country has gone through a lot over the centuries. Many historical events still have an impact on society today. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir in Wien unterwegs und sprechen mit Menschen auf der Straße über österreichische Geschichte und wie sie dazu stehen. Österreich hat eine lange und bewegte Geschichte: Von der Habsburger Monarchie über das Königreich Österreich-Ungarn und mehrere Kriege bis zur Entwicklung einer modernen Demokratie hat das Land im Laufe der Jahrhunderte einiges durchgemacht. Viele geschichtliche Ereignisse wirken bis heute in der Gesellschaft nach.
Ulf Buermeyer von @lagedernation spricht im Easy German Podcast darüber, warum es sich trotz aller Probleme lohnt, nach Deutschland zu kommen. :kopfhörer:Die ganze Episode findet ihr in allen Podcast Apps und auf youtube.com/easygerman. Was sind eure Gründe, warum man nach Deutschland ziehen sollte?
In this episode, we talk to Mathias in Vienna about false friends! Because even in the varieties of German spoken in Austria and Germany, there are words that look the same or similar but can have a completely different meaning. Did you know, for example, that in Austria you can say "Kasten" instead of "Kleiderschrank"? In dieser Episode sprechen wir mit Mathias in Wien über falsche Freunde! Denn auch im österreichischen und bundesdeutschen Deutsch gibt es Wörter, die zwar gleich oder ähnlich aussehen, aber eine ganz andere Bedeutung haben können. Wusstet ihr zum Beispiel, dass man in Österreich “Kasten” statt “Kleiderschrank” sagen kann?
Welche Gemeinsamkeiten haben Polen und Deutschland? Wir haben mit dem Botschafter Viktor Elbling in der Deutschen Botschaft in Warschau über diese Frage gesprochen und erfahren, dass Kartoffeln nicht die einzige Gemeinsamkeit sind. ???????? ???? Die ganze Episode findet ihr in allen Podcast Apps und auf youtube.com/easygerman. Kennt ihr noch weitere Gemeinsamkeiten der beiden Länder?
Deutsch, Niederländisch und Englisch - wie ähnlich sich diese Sprachen sind, zeigen euch heute Cari, Nine von Easy Dutch und Mitch von Easy English. Kennt ihr noch mehr Wörter, die auf allen 3 Sprachen ähnlich klingen?
Learn German with our street interviews: In this episode, we find out how many vacation days people in Berlin have. 20 days per year are required by law in Germany, but what is the reality? We also talk about how people use their vacation and how they get some rest during this time. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode finden wir heraus, wie viele Urlaubstage die Menschen in Berlin haben. In Deutschland sind 20 Tage pro Jahr gesetzlich vorgeschrieben, aber wie sieht die Realität aus? Wir sprechen auch darüber, wie die Menschen ihren Urlaub nutzen und wie sie in der Zeit zur Ruhe kommen.
Wir haben Leute auf der Straße Fragen über Deutschland gestellt! Es geht um Geschichte, Geografie und Kultur. Wer Manuels drei Fragen korrekt beantwortet, bekommt 100 Euro. Hättet ihr die Antworten gewusst?
Wir haben Menschen auf der Straße nach ihren Wünschen für die EU gefragt. Habt ihr auch Wünsche für die EU, und wenn ja welche? Soll sich was verändern oder seid ihr zufrieden wie es gerade ist? Wir sind gespannt auf eure Kommentare!
MfG, ÖPNV, ggf... There are many abbreviations in German. Most of them are only used in writing, but some are also used in spoken language. Because there are so many different abbreviations, some of which also look a bit similar, Cari and Janusz show you 14 of the most important ones today. MfG, ÖPNV, ggf… Im Deutschen gibt es viele Abkürzungen. Die meisten davon werden nur schriftlich gebraucht, einige aber auch in der gesprochenen Sprache. Weil es so viele verschiedene Abkürzungen gibt, die teilweise auch noch ein bisschen ähnlich aussehen, zeigen euch Cari und Janusz heute 14 der wichtigsten. ---
Was bedeutet moderne Diplomatie und auf welchen Ebenen ist sie heutzutage besonders wichtig? Botschafter Viktor Elbling spricht mit uns in der Deutschen Botschaft in Warschau über dieses Thema. ???? Die ganze Episode findet ihr in allen Podcast Apps und auf youtube.com/easygerman. Was gehört eurer Meinung nach noch zu moderner Diplomatie?
Vienna is repeatedly named the most liveable city in the world. But what makes Austria's capital so great? If anyone knows, it's Mathias. Together with Cari, he is out and about in the city and shows her and you what works particularly well here. Whether it's good public transport, affordable housing or the proximity to nature: Vienna does a lot of things right. But there is also one category in which the city comes last in the world. Wien wird immer wieder zur lebenswertesten Stadt der Welt ernannt. Doch was macht die Hauptstadt Österreichs so toll? Wenn das einer weiß, dann Mathias. Zusammen mit Cari ist er in der Stadt unterwegs und zeigt ihr und euch, was hier besonders gut funktioniert. Ob guter ÖPNV, günstiges Wohnen oder die Nähe zur Natur: Wien macht sehr viel richtig. Es gibt aber auch eine Kategorie, in der die Stadt den weltweit letzten Platz belegt.
In this special episode, which we filmed in Greece during our big Easy Languages meeting, things get culinary. Lisa from the Easy German team had room in her luggage and brought some very special snacks from Germany. The aim: to find out how the snacks taste to the members of the various Easy Languages teams. Lisa and Cari serve a mixture of sweet and savory snacks for our test eaters to try and rate. Spoiler: Not all snacks are well received. In dieser besonderen Episode, die wir in Griechenland während unseres großen Easy Languages-Treffen gedreht haben, wird es kulinarisch. Lisa aus dem Easy German Team hatte noch Platz im Gepäck und hat einige sehr spezielle Snacks aus Deutschland mitgebracht. Das Ziel: Herausfinden, wie die Snacks den Mitgliedern der verschiedenen Easy Languages-Teams schmecken. Lisa und Cari servieren eine Mischung aus süßen und salzigen Snacks, die unsere Testesser probieren und bewerten. Spoiler: Nicht alle Snacks kommen gut an.
In unserem Live Podcast in der Deutschen Botschaft in Warschau hat Viktor Elbling von seinem ersten Eindruck berichtet, als er als Botschafter nach Polen kam. Unter anderem ging es dabei um den Kulturschock und die englische Sprache. ???? Die ganze Episode findet ihr in allen Podcast Apps und auf youtube.com/easygerman. Habt ihr schon mal einen Kulturschock erlebt?
Learn German with our street interviews: In this episode we have a guest host: Diana Goldberg is a singer and has been interviewed by Janusz before. The musician wants to know from the people on the street what their dream is. And people have very different dreams: big and small, personal and societal, realistic and utopian. Diana herself is already living her dream: she is a singer. But she has one more big dream. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode haben wir eine Gastmoderatorin: Diana Goldberg ist Sängerin und wurde schon mal von Janusz interviewt. Die Musikerin möchte von den Menschen auf der Straße wissen, was ihr Traum ist. Und die Leute haben ganz verschiedene Träume: große und kleine, persönliche und gesellschaftliche, realistische und utopische. Diana selbst lebt ihren Traum bereits: Sie ist Sängerin. Aber auch sie hat einen weiteren großen Traum.
Beim Autofahren in Berlin gibt es viel zu beachten: Fußgänger, Fahrradfahrer, Lieferwagen…Cari und Janusz nehmen euch mit und zeigen, wie man achtsam durch die Stadt fährt. Worauf achtet ihr besonders?
Manuel and Janusz take you on a bike tour over the runway of the former Tempelhof Airport, right in the middle of Berlin. Today, the "Tempelhofer Feld" is one of the largest parks in a European metropolis. Manuel und Janusz nehmen euch mit auf eine Fahrradtour über die Landebahn des ehemaligen Flughafen Tempelhofs, mitten in Berlin. Heute ist das "Tempelhofer Feld" einer der größten Parks in einer europäischen Großstadt.
Wir waren in Wien unterwegs und haben Menschen gefragt, welche berühmten Persönlichkeiten aus Österreich stammen. Dabei wurden viele bekannte Namen genannt. Welche Berühmtheiten aus Österreich kennt ihr?
In unserem Live-Podcast in der Deutschen Botschaft in Warschau haben wir Viktor Elbling gefragt, wie die Beziehung zwischen Deutschland und Polen verbessert werden kann. Er betont besonders die Bedeutung des Austauschs zwischen jungen Menschen. Die ganze Episode findet ihr in allen Podcast-Apps und auf youtube.com/easygerman.
Learn German with our street interviews: In this episode, we're not in Berlin, but in another major German city: Hamburg! Janusz wants to know from the people on the street what they are doing today and what their plans are for the rest of the day. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir nicht in Berlin, sondern in einer anderen deutschen Großstadt unterwegs: in Hamburg! Janusz möchte von den Menschen auf der Straße wissen, was sie heute machen und für den Rest des Tages noch vorhaben.
Während ihrer Autofahrt durch Berlin geraten Janusz und Cari in eine brenzlige Situation: Ein ungeduldiger Taxifahrer drängelt hinter ihnen. Wie sieht es bei euch aus? Bleibt ihr ruhig am Steuer oder lasst ihr euch schnell aus der Fassung bringen? Schreibt es uns in die Kommentare!
Wir haben einen jungen Österreicher gefragt, was er über die Geschichte seines Heimatlandes denkt. Österreich hat eine lange und bewegte Vergangenheit, die bis heute die Gesellschaft prägt. Was denkt ihr über die Geschichte eures Landes?
In this episode, we show you how to introduce yourself in German. Very simply, very slowly and with lots of repetitions. What are your hobbies? Are you married? What do you do for a living? We ask these and many other questions to people from the Easy German team and friends. In dieser Episode zeigen wir euch, wie man sich auf Deutsch vorstellt. Ganz einfach, ganz langsam und mit ganz vielen Wiederholungen. Was sind deine Hobbys? Bist du verheiratet? Was machst du beruflich? Diese und viele weitere Fragen stellen wir Leuten aus dem Easy German-Team und Freunden.
Learn German with our street interviews: In this episode, we're out and about in Hamburg in northern Germany. And we ask an almost traditional question that you may already know from other videos: How much do you earn? Hamburg has the highest density of millionaires in Germany. So we want to know: Does everyone there earn above average? And do the people of Hamburg even talk openly about their salaries? Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir in Hamburg in Norddeutschland unterwegs. Und wir stellen eine fast schon zur Tradition gewordene Frage, die ihr vielleicht schon aus anderen Videos kennt: Wie viel verdienst du? Hamburg hat die höchste Millionärsdichte in Deutschland. Da wollen wir wissen: Verdienen dort alle überdurchschnittlich gut? Und: Sprechen die Hamburgerinnen und Hamburger überhaupt offen über ihr Gehalt?
In this episode we meet an old acquaintance: Emanuel from Your Daily German! As a true Berliner, he shows you (and Cari) how people in Berlin speak. The Berlin dialect is known for its directness and brevity. Find out here whether this is really the case and which peculiarities you should know. In dieser Episode treffen wir einen alten Bekannten: Emanuel von Your Daily German! Als echter Berliner zeigt er euch (und Cari), wie die Menschen in Berlin sprechen. Der Berliner Dialekt ist bekannt für seine Direktheit und Knappheit. Ob das tatsächlich so ist und welche Besonderheiten ihr kennen solltet, das erfahrt ihr hier.
Janusz war wieder auf der Straße unterwegs, dieses Mal mit dem allseits beliebten Thema Urlaub. Er wollte von den Leuten wissen, wie viele Urlaubstage sie im Jahr haben. In unserem Video seht ihr viele verschiedene Antworten - und in die Kommentare könnt ihr gerne eure eigene schreiben! Wie viele Urlaubstage habt ihr?
Learn German with our street interviews: In this episode, Janusz asks people on the street in Berlin about the stupidest and most embarrassing things they've ever done. He hears about a failed tattoo, a drunken attempt to break into a club, a botched band performance and more. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode fragt Janusz in Berlin die Menschen auf der Straße nach den dümmsten und peinlichsten Dingen, die sie je gemacht haben. Dabei hört er von einem missglückten Tattoo, einem betrunkenen Einbruchsversuch in einen Club, einen verhauenen Bandauftritt und mehr.
Heute erklären wir euch eine weitere deutsche Abkürzung: ÖPNV. ÖPNV steht für 'Öffentlicher Personennahverkehr' und umfasst alle öffentlichen Verkehrsmittel. Nutzt ihr oft den ÖPNV?
Laut Cari ist die Freundlichkeit der Menschen ein wichtiges Kriterium für eine lebenswerte Stadt. Mathias erzählt uns heute, wie gut (oder eher schlecht) Wien in diesem Punkt abschneidet. Hättet ihr’s gewusst? ????
Hobbys machen das Leben schöner, oder?????????✈️ Die Easy German-Teammitglieder stellen euch heute auf langsamem Deutsch ihre Hobbys vor. Welche Hobbys habt ihr? Schreibt sie uns in die Kommentare!????
Die Frage nach dem Gehalt ist in Deutschland immer ein heikles Thema, das oft vermieden wird. Wir haben uns dennoch getraut und die Leute auf Hamburgs Straßen gefragt, wie viel sie verdienen. Wollt ihr uns verraten, wie viel ihr verdient? ????????
--- Making friends in Germany is a topic that concerns (and perhaps unsettles) many of you. "Germans are so reserved", "Making friends is difficult" or "Developing friendships takes forever" is something you may have heard somewhere before. We want to find out whether this is really the case from the participants of our Easy German Meetup in Berlin. They also reveal how they made friends and what tips they have for you. Freundschaften schließen in Deutschland - dieses Thema beschäftigt (und verunsichert vielleicht auch) viele von euch. “Die Deutschen sind so reserviert”, “Freunde finden ist schwierig” oder “Freundschaften entwickeln dauert ewig” habt ihr vielleicht auch schon mal irgendwo gehört. Ob das wirklich so ist, wollen wir von den Teilnehmenden unseres Easy German Meetups in Berlin wissen. Außerdem verraten sie, wie sie Freunde gefunden haben und welche Tipps sie für euch haben.
Heute erklärt uns Cari, was die Abkürzung HDGDL bedeutet. Diese Abkürzung wird oft schriftlich verwendet, um Zuneigung gegenüber Menschen auszudrücken, die einem nahestehen. Gibt es in eurer Sprache ähnliche Abkürzungen?
Heute fahren Cari und Mathias mit der U-Bahn durch Wien und sprechen über den Wiener Nahverkehr. Warum Mathias den so super findet, erfahrt ihr im Video. ????☺️ Nutzt ihr auch regelmäßig öffentliche Verkehrsmittel?
In Deutschland sprechen die meisten Leute nicht so gerne über ihr Gehalt. Es gilt bei vielen als Tabuthema. Aber ist das richtig so? Wie seht ihr das und sprecht ihr offen über euer Gehalt? ????Schreibt’s uns in die Kommentare!
Learn German with our street interviews: In this episode, Janusz wants to know from people on the street when they first felt grown up: Moving out of home, going partying alone for the first time, becoming a father... Everyone has their own personal “grown-up” moments. But does being grown-up mean that life stays serious forever? We talk about this, too. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode möchte Janusz von den Menschen auf der Straße wissen, wann sie sich zum ersten Mal erwachsen gefühlt haben: Von zu Hause ausziehen, das erste Mal alleine feiern gehen, Vater werden… Jeder hat seine persönlichen „erwachsenen“ Momenten. Aber bedeutet erwachsen zu sein, dass das Leben für immer ernst bleibt? Auch darüber sprechen wir. ---
Wir waren in Hamburg unterwegs und haben die Leute gefragt, was ihre Pläne für den Abend sind. Wie sieht es bei euch aus? Was macht ihr heute Abend? Schreibt es uns in die Kommentare.
Wir haben zusammen mit Emanuel von @yourdailygerman den Berliner Dialekt mit dem Standarddeutschen verglichen. Die Unfreundlichkeit und Knappheit der Berliner bezeichnet man als 'Berliner Schnauze', und das spiegelt sich auch in der Aussprache wider. Was haltet ihr vom Berliner Dialekt?
Learn German with our street interviews: In this episode, Mathias is in Vienna for a special reason: The singer Taylor Swift was in town, but had to cancel all three concerts on her Eras Tour. But the Swifties, as Taylor Swift fans are called, gathered in Cornelius-Gasse in Vienna anyway to celebrate Taylor Swift and her music. Today we ask how they are dealing with the concert cancellation, what they particularly like about Taylor Swift and what actually makes a Swiftie. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode ist Mathias aus einem besonderen Grund in Wien unterwegs: Die Sängerin Taylor Swift war in der Stadt, musste hier jedoch alle drei Konzerte ihrer Eras Tour absagen. Doch die Swifties, wie die Taylor Swift Fans genannt werden, haben sich trotzdem in der Cornelius-Gasse in Wien versammelt, um Taylor Swift und ihre Musik zu feiern. Wir fragen heute nach, wie sie mit der Konzertabsage umgehen, was sie an Taylor Swift besonders mögen und was einen Swiftie eige
In this special episode, we met with Leon and Dany from the Berlin-based band 'Il Civetto', Erik's absolute favorite band! We talk with them about how they got into music and how their songs are created. Plus, we share tips on how to learn a new language using music. In dieser besonderen Episode haben wir Leon und Dany von der Berliner Band 'Il Civetto' getroffen, Eriks absoluter Lieblingsband! Wir sprechen mit ihnen darüber, wie sie zur Musik gekommen sind und wie ihre Songs entstehen. Außerdem verraten wir euch, wie man mithilfe von Musik eine neue Sprache lernen kann.
Wenn man jemanden neu kennenlernt, stellt man oft die Frage nach der Herkunft. Heute stellen und beantworten wir euch diese Frage auf langsamem Deutsch. Erzählt uns mal in den Kommentaren, woher ihr kommt! ☺️????
Was bedeutet es, erwachsen zu sein? Verantwortung tragen, den Spaß am Leben verlieren, oder nicht mehr zu wachsen? Wir haben die Leute in Berlin gefragt – jetzt seid ihr dran! Schreibt eure Antwort in die Kommentare!
Learn German with our street interviews: In this episode, we explain how to use the accusative correctly in German and also show you some examples with verbs such as "haben" or "brauchen", which are always used in conjunction with an accusative object. --- Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode erklären wir euch, wie man den Akkusativ im Deutschen richtig benutzt und zeigen euch außerdem einige Beispiele mit Verben wie "haben" oder "brauchen", die immer in Verbindung mit einem Akkusativobjekt stehen. ---
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz asks people on the street in Berlin to complete a few sentences: I can... I can't... I want to... I don't want to... I'm in the mood for... I'm not in the mood for... We heard a lot of interesting answers and also experienced a few surprises. --- Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode bittet Janusz die Menschen auf der Straße in Berlin, einige Sätze zu vervollständigen: Ich kann... Ich kann nicht... Ich will... Ich will nicht... Ich habe Lust auf... Ich habe keine Lust auf... Dabei haben wir viele interessante Antworten gehört und auch einige Überraschungen erlebt.
Wir waren in Berlin unterwegs und haben die Leute gefragt: Was war das Dümmste, was du je gemacht hast? Von selbstgestochenen Tattoos bis hin zu abrasierten Augenbrauen – jetzt seid ihr dran: Was war das Dümmste, was ihr je gemacht habt? Teilt es mit uns in den Kommentaren!
Join Cari & Janusz as they venture up the highest building in Berlin. ???? Subtitles will be available a few hours after the live stream ends.
Wir haben die Leute in Berlin zum Thema Schönheit interviewt und gefragt, was sie einer Person raten würden, die sich selbst gar nicht schön findet. Habt ihr noch andere Tipps? Wir lesen gerne eure Kommentare ☺️????
In this episode, we explore a very special region in Germany: the border triangle between Germany, Belgium and the Netherlands. While Janusz asks people on the street what it's like to live there and what role the border plays in everyday life, Cari and Manuel explore various places right on the border and show you a community with a completely crazy border. In dieser Episode erkunden wir eine ganz besondere Region in Deutschland: das Dreiländereck Deutschland-Belgien-Niederlande. Während Janusz Menschen auf der Straße fragt, wie es sich dort lebt und welche Rolle die Grenze im Alltag spielt, erkunden Cari und Manuel verschiedene Orte direkt an der Grenze und zeigen euch eine Gemeinde, mit einem völlig verrückten Grenzverlauf.
Auf unserem Meetup haben wir die Teilnehmenden nach ihren besten Tipps gefragt, um in Deutschland neue Freundschaften zu knüpfen. Genannt wurden gemeinsame Hobbys, Outdoor-Aktivitäten und Geduld. Welche Erfahrungen habt ihr gemacht? Wie habt ihr Freunde in Deutschland gefunden?
In this episode, we meet Renata from Weckerath, which is in East Belgium and very close to the German border. German is spoken in this part of Belgium, but not just standard German, but "Platt". Today, Cari and Renata compare standard German and Belgian German - and at the end, Cari's and your listening comprehension will be tested. In dieser Episode treffen wir Renata aus Weckerath, das in Ostbelgien und sehr nah an der deutschen Grenze liegt. In diesem Teil von Belgien wird Deutsch gesprochen, allerdings nicht nur Standarddeutsch, sondern "Platt". Heute vergleichen Cari und Renata Standarddeutsch und Plattdeutsch miteinander - und am Ende wird Caris und euer Hörverständnis noch einmal getestet.
In the Easy German Book Club, taking place in October and November 2024, we'll be reading two books: One comprehensible for beginners ("Der silberne Kugelschreiber" and one for advanced learners ("Siddhartha"). You'll practice your German through reading, discussions, exercises, and Zoom calls with us.
Wir haben bei unserem Easy German Meetup mit Leuten aus den USA gesprochen und gefragt, ob und inwiefern Freundschaften in Deutschland und den USA unterschiedlich sind. Fallen euch noch mehr Unterschiede ein, die ihr vielleicht selbst erlebt habt? Schreibt sie uns in die Kommentare!
In this episode, Pauline and Janusz play improv theater with people on the street. The spontaneous scenes show how to end a relationship in German. And even if we don't wish this situation on you, we hope you learn lots of useful words and phrases here. In dieser Episode spielen Pauline und Janusz mit den Menschen auf der Straße Improtheater. Die spontanen Szenen zeigen, wie man auf Deutsch Schluss machen, also eine Beziehung beenden, kann. Und auch, wenn wir euch diese Situation nicht wünschen, lernt ihr hier hoffentlich viele nützliche Wörter und Phrasen.
In this episode Mathias is out and about in Vienna and takes you to the Historical Museum of the City History of Vienna, the Wien Museum. He explains to you in slow German how a visit to the museum works and what you can find and experience at the Wien Museum. In dieser Episode ist Mathias in Wien unterwegs und nimmt euch mit in das Historische Museum der Stadtgeschichte von Wien, das Wien Museum. Er erklärt euch auf langsamem Deutsch, wie so ein Museumsbesuch abläuft und was man im Wien Museum so alles finden und erleben kann.
Learn German with our street interviews: In this episode, we are out and about in Aachen. The university city is known for its old town, the cathedral and for Printen, a typical Aachen pastry. Janusz asks people on the street to describe their city and wants to know what they particularly like about Aachen. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir in Aachen unterwegs. Die Hochschulstadt ist bekannt für ihre Altstadt, den Dom und für Printen, ein typisches Aachener Gebäck. Janusz bittet die Menschen auf der Straße, ihre Stadt zu beschreiben, und möchte wissen, was ihnen besonders gut an Aachen gefällt. -
Hallo ihr Leseratten und Bücherwürmer! ???????????? Nächste Woche geht es endlich los mit unserem Easy German Book Club! ???? Gemeinsam werden wir zwei spannende deutsche Bücher lesen, erst eins für Anfänger und anschließend eins für Fortgeschrittene. Wollt ihr dabei sein und euer Deutsch mit Diskussionen und Aufgaben zum Buch verbessern?Alle Infos findet ihr auf easygerman.org/bookclub Wir freuen uns auf euch! ✨
In this episode you can join Isi, Mitch and their dog Nola on their visit to the pet store, in slow German. There's lots to discover there: treats, toys, dog clothes and everything a pet needs. Afterwards, they go for a walk in the countryside. In dieser Episode begleitet ihr Isi, Mitch und ihre Hündin Nola bei ihrem Besuch im Zoofachgeschäft, und zwar auf langsamem Deutsch. Dort gibt es viel zu entdecken: Leckerli, Spielzeug, Hundebekleidung und alles, was ein Haustier so braucht. Anschließend gehen sie auf einen Spaziergang in der Natur. ---
Wie schwer oder leicht ist es, in Deutschland Freunde zu finden? Sind die Deutschen wirklich so kühl und zurückhaltend? Und warum kann man sie mit Kokosnüssen ???? vergleichen? Antworten auf all diese Fragen hört ihr hier von den Teilnehmenden unseres Easy German Meetups. Stimmt ihr ihnen zu? ????
Learn German with our street interviews: This episode is all about the classic German day of rest, Sunday! Janusz wants to know from people on the street what they typically do on Sundays. It's certainly not shopping, because supermarkets are not normally allowed to open on Sundays. Find out what else is forbidden and how Germans use their free time on Sundays. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode geht es um den klassischen deutschen Ruhetag, den Sonntag! Janusz möchte von den Menschen auf der Straße wissen, was sie typischerweise sonntags machen. Einkaufen ist es jedenfalls nicht, denn Supermärkte dürfen sonntags normalerweise nicht öffnen. Was sonst noch verboten ist und wie Deutsche ihre freie Zeit an Sonntagen nutzen, erfahrt ihr hier.
Vor einem Live-Publikum in Berlin sprechen wir mit unseren Gästen Janusz, Mathias und Tamlyn über den "Kulturschock Deutschland". Dafür haben wir viele persönlichen Geschichten von euch gecrowdsourct: Es geht unter anderem um Faxgeräte in deutschen Ämtern, den mangelnden persönlichen Raum, die berüchtigte Direktheit der Deutschen und den stillen Sonntag. Oder ist das alles total normal? In front of a live audience in Berlin, we talk with our guests Janusz, Mathias, and Tamlyn about the "Culture Shock of Germany." We’ve crowdsourced many personal stories from you: topics include fax machines in German offices, the lack of personal space, the infamous directness of Germans, and the quiet Sunday. Or is all of this just completely normal?
Wusstet ihr, dass in Ostbelgien auch Deutsch gesprochen wird? Renata aus Weckerath hat Cari ihren Dialekt, das „ostbelgische Platt“ vorgestellt. Hättet ihr sie verstanden? ????
Learn German with our street interviews: In this episode, we are out and about with participants of the Easy German Summer School in Berlin and talk to people on the street about clothes: How important is the topic to them? Where do they shop? And how much do they spend on average on clothes? The answers range from almost nothing to several hundred euros a month. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir mit Teilnehmenden der Easy German Summer School in Berlin unterwegs und sprechen mit Menschen auf der Straße über Klamotten: Wie wichtig ist ihnen das Thema? Wo kaufen sie ein? Und wie viel geben sie durchschnittliche für Kleidung aus? Zwischen fast nichts bis mehrere hundert Euro im Monat ist alles dabei.
Janusz hat die Leute auf der Straße herausgefordert, spontan mit ihm Schluss zu machen! Habt ihr schon mal eine Beziehung beendet? Teilt eure Erfahrungen in den Kommentaren.
In this episode, Cari and Janusz show you in slow German what they usually do at the weekend. You'll learn lots of useful vocabulary, because Cari and Janusz do all sorts of things: cooking, making music, sports, gardening... In dieser Episode zeigen euch Cari und Janusz auf langsamem Deutsch, was sie normalerweise am Wochenende machen. Dabei lernt ihr viele nützliche Vokabeln, denn Cari und Janusz machen alles Mögliche: kochen, musizieren, Sport, gärtnern... ---
Weiter geht’s mit unserer Reihe „Freundschaften in Deutschland vs. …” ????Beim unserem Meetup haben wir jemanden aus Myanmar getroffen und ihn gefragt, ob und inwiefern sich Freundschaften in Deutschland und Myanmar unterscheiden. ???????????????? Wie ist es im Vergleich zu eurem Heimatland? Wir sind gespannt auf eure Kommentare ????????
Wir haben haben Leute verschiedenen Alters in Aachen gefragt, was ihnen an der Stadt gefällt. Die Antworten waren sehr vielfältig und machen Lust, Aachen selbst einmal zu besuchen! ☺️ Was macht ihr am liebsten, wenn ihr eine neue Stadt zum ersten Mal besucht?
Learn German with our street interviews: In this episode, we're out and about in East Frisia to find out more about the dialects (“Plattdeutsch”) in the region. We ask the people: What role does dialect play in everyday life? Why do fewer and fewer people speak dialect and what is being done to preserve the dialect? And of course we also hear what Low German sounds like. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir in Ostfriesland unterwegs und wollen mehr über die Dialekte (”Plattdeutsch”) in der Region erfahren. Wir fragen die Menschen: Welche Rolle spielt der Dialekt im Alltag? Warum sprechen immer weniger Menschen Dialekt und was wird für den Dialekterhalt getan? Und natürlich hören wir auch, wie Plattdeutsch klingt.
Wir waren in Aachen unterwegs und haben die Menschen gefragt, wie sie die Stadt als Person beschreiben würden. Die Antworten waren sehr vielfältig und spannend. Wart ihr schon mal in Aachen?
In this episode, we introduce you to another variety of German: Low German, also known as Plattdeutsch or Platt for short! The language is spoken in northern Germany and has various dialects. We have Jantje from Wiesmoor in East Frisia as our guest. Together with Cari, she shows you what her dialect sounds like and how it differs from standard German. In dieser Episode stellen wir euch eine weitere Varietät des Deutschen vor: Niederdeutsch, auch Plattdeutsch oder kurz Platt genannt! Die Sprache wird in Norddeutschland gesprochen und hat verschiedene Dialekte. Wir haben Jantje aus Wiesmoor in Ostfriesland zu Gast. Zusammen mit Cari zeigt sie euch, wie ihr Dialekt klingt und welche Unterschiede es zum Standarddeutschen gibt.
Heute stellt uns Renata aus Weckerath die Präpositionen auf ostbelgischem Plattdeutsch vor. Auch diese Wortart hat einige kuriose Abweichungen vom Standarddeutschen.Hättet ihr Renata verstanden? ????
In this episode, Cari, Janusz and Manuel embark on an exciting experiment: each of them spends a day in Berlin - with exactly 100 euros. The aim: to experience as much as possible while being smart with their budget. Janusz strolls through flea markets, while Manuel treats himself to a surprise package from the vending machine. Cari ventures out on a scooter for the first time and rounds off the evening at a free concert. In dieser Episode wagen Cari, Janusz und Manuel ein spannendes Experiment: Jeder von ihnen verbringt einen Tag in Berlin – mit genau 100 Euro. Das Ziel: so viel wie möglich erleben und dabei clever haushalten. Janusz schlendert über Flohmärkte, während Manuel sich ein Überraschungspaket aus dem Automaten gönnt. Cari wagt sich zum ersten Mal auf einen Roller und lässt den Abend auf einem kostenlosen Konzert ausklingen.
Join Cari, Janusz & Manuel as they explore New York City on foot. ???? Subtitles will be available a few hours after the live stream ends.
Learn German with our street interviews: In this episode, Janusz asks people on the street whether they are extroverted or introverted and in which situations this is particularly evident. Janusz also wants to know how people deal with their own introversion or extroversion in everyday life. Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode fragt Janusz die Menschen auf der Straße, ob sie extrovertiert oder introvertiert sind und in welchen Situationen sich das besonders stark zeigt. Außerdem möchte Janusz wissen, wie die Menschen mit ihrer eigenen Intro- bzw. Extrovertiertheit im Alltag umgehen. ---
Was gefällt dir an Aachen nicht so sehr? #aachen #germancity #germany #deutsch
Janusz und Pauline haben Improtheater auf der Straße gemacht: Die Leute mussten spontan mit ihnen Schluss machen! Was war der absurdeste Trennungsgrund, den ihr je gehört habt? Schreibt es uns in die Kommentare!
Kleider machen ja bekanntlich Leute ????♀️????????????- und deshalb haben wir die Leute auf den Straßen Berlins gefragt, welche Klamotten sie tragen und wie teuer diese waren. Wie viel hat die Kleidung gekostet, die ihr heute tragt? Schreibt’s uns mal in die Kommentare!????
In this episode, Cari and Janusz show you how to talk about your emotions in German, very slowly. In addition to traurig (sad) and glücklich (happy), you'll learn lots of other useful adjectives to describe your mood. They also tell you in which situations they have experienced which emotions. In dieser Episode zeigen euch Cari und Janusz, wie ihr auf Deutsch über eure Emotionen sprechen könnt, und zwar ganz langsam. Neben “traurig” und “glücklich” lernt ihr viele weitere nützliche Adjektive, um eure Stimmung zu beschreiben. Dabei erzählen die beiden auch, in welchen Situationen sie welche Emotionen erlebt haben. ---
Dieses Mal wollten wir von den Leuten auf Berlins Straßen wissen, welche Rolle ihre Kleidung in ihrem Leben spielt. Die unterschiedlichen Antworten seht ihr im Video. Wie ist das bei euch? Wie viel Wert legt ihr auf eure Kleidung?
Learn German with our street interviews: In this episode, we're back on the streets of Berlin with participants from our Easy German Summer School. This time we want to know from Berliners what they had for lunch. And: What is a typical German lunch? Lernt Deutsch mit unseren Straßeninterviews: In dieser Episode sind wir wieder mit Teilnehmenden unserer Easy German Summer School auf Berlins Straßen unterwegs. Diesmal möchten wir von den Berliner*innen wissen, was sie zu Mittag gegessen haben. Und: Was ist eigentlich ein typisch deutsches Mittagessen? --