Dokonalá znalost atmosféry bude možná brzy základním předpokladem přežití lidstva.
V této epizodě našeho seriálu budeme hovořit o atmosféře, která umí vládnout obrovskou silou a na druhé straně může být značně křehká. Dokáže ničit, ale i chránit. Je jedním ze základních předpokladů života. Přitom jsou to právě živé organizmy, které ji z velké části vytvořily. V současné době se atmosféra Země velice rychle mění a důsledky těchto změn mohou způsobit katastrofu.
Jordens atmosfære er på samme tid ufattelig stærk og meget sårbar. Der ville ikke være liv på jorden uden atmosfæren, men det er samtidig også dette liv, der har skabt den. Atmosfæren består af en kompleks blanding af luftarter som kvælstof, ilt og CO2, og det er det eneste, der beskytter os mod det store, kolde, tomme rum. Atmosfæren omkring jorden består af fire lag, og det kræver nærmest et rumfartøj at undersøge dem nøjere. Men i 1960 fløj militærpiloten Joseph Kittinger ud i rummet i en kæmpe heliumballon. Han nåede enogtredive kilometer op - og så sprang han ud og gennemførte historiens længste frie fald.
Man kann sie weder sehen noch riechen oder schmecken, trotzdem wäre alles Leben auf der Erde ohne sie zum Untergang verurteilt: Die Atmosphäre ist der Schutzschild unseres Heimatplaneten.
Iain travels into the stratosphere in a Cold War fighter, gets his eyebrows singed in Siberia and discovers why Argentina is one of the stormiest places on Earth. All to show why our atmosphere is unique and utterly crucial for life.
Une planète stérile dévastée par les météorites, ravagée par le rayonnement solaire, sans oxygène et dépourvue de toute forme de vie, voilà ce que serait la Terre sans la protection de l’atmosphère qui l'entoure. Le délicat système atmosphérique, qui est aussi le garant de la stabilité du climat, fait l'objet du quatrième épisode de la série Terre: la puissance d'une planète.
Az óceán mérsékli a földi változásokat, tárolja a Napból származó hőt, elnyeli a mérgező anyagokat és kulcsfontosságú az éghajlat alakulása szempontjából. A filmkészítők bemutatják hogyan keletkezik a hullámzás, az ár-apály, és mi a szerepük a tengeráramlatoknak. Részletesen kitérnek a fitoplantkton szerepére, nemcsak az oxigéntermelés miatt, hanem mint gazdag táplálékforrásra. Megtudjuk hogy milyen összefüggés van az üvegházhatású gázok felszaporodása és a korallok eltűnése között.
L’importanza dell’atmosfera, che permette la sopravvivenza del genere umano.In questo episodio, il geologo Iain Stewart viaggia attraverso la stratosfera su un caccia militare, per mostrarci perché la nostra atmosfera sia unica e assolutamente cruciale per la vita.
W tym odcinku udamy się w podróż w stratosferę, odwiedzimy Syberię i dowiemy się, dlaczego Argentyna to jedno z najbardziej burzowych miejsc na Ziemi. To pozwoli nam zrozumieć, jak wyjątkowa jest atmosfera naszej planety i dlaczego jest tak niezwykle ważna dla utrzymania na niej życia.
В этой серии мы отправимся в путешествие по воздушным просторам планеты — сквозь стратосферу, ураганы и смерчи… Мы узнаем, какие места на Земле наиболее подвержены атмосферным катаклизмам и почему состояние нашей атмосферы так важно для жизни на Земле.
Con su excepcional composición es crucial para la vida y también la razón de que algunas zonas del planeta sean más inestables que otras.
雷电是怎样形成的?为何阿根廷是世界上暴风雨最频繁的地区?西班牙殖民妇女在安第斯山区某村落难以生育又是怎么回事呢?这些都跟大气有关。为何我们的大气层是生命唯一能赖以生存的地方。
čeština
dansk
Deutsch
English
français
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体