Walter Lankershim hat sich für Steven Carrington, von dessen homosexuellen Neigungen er weiß, etwas ganz Besonderes ausgedacht, um ihn von diesen Vorlieben zu "befreien": ein Besuch in einem Bordell! Doch Steven hält nichts von Walters Vorstellungen. Während die beiden Männer noch unterwegs sind, geschieht auf der Bohrstelle ein Unglück und Steven gerät in den Verdacht, Sabotage am Bohrgerät betrieben zu haben. Das ist Grund genug für ihn, seinen Job dort zu quittieren. Er will nun doch für seinen Vater arbeiten, bittet ihn aber gleichzeitig um finanzielle Hilfe für Matthew Blaisdel und Walter Lankershim. Blake Carrington weigert sich jedoch. Und nicht nur das, er will seine Konkurrenten ruinieren. Doch die beiden bekommen unerwartet Hilfe: Krystle Carrington versetzt wertvollen Schmuck, den Blake ihr geschenkt hat, um Matthew Blaisdel Geld leihen zu können.
Walter takes Steven to a bordello to try to ""straighten him out"". Something goes wrong at Matthew and Walter's rig, Steven is blamed for sabotaging, and though he's innocent, he looses his job. Blake's plan now is to take Walter and Matthew's rig when they're in trouble. Krystle doesn't like Blake's methods in his work. She pawns an emerald necklace and loans Matthew the money to help him. She makes a false copy so Blake won't understand it's gone. In the end, Matthew and Krystle kiss, but Krystle breaks it off and leaves.
Steven travaille sur une des plates-formes pétrolières de la Denver-Carrington. Ses collègues n'arrêtent pas de l'ennuyer à cause de ses "préférences" sexuelles. Le contremaître, Walter, décide alors de l'emmener dans une maison close afin de faire de lui un homme. Blake, quant à lui, essaye de sauvegarder sa société en mettant tous ses actifs au nom de sa femme. Matthew, lui, fait face à de sérieux problèmes financiers. Pour l'aider, Krystle met en gage un de ses colliers d'une très grande valeur sans en toucher mot à Blake.
וולטר לוקח את סטיבן לבית בושת כדי להפוך אותו לסטרייט, ומישהו מחבל באתר הקידוח של מתיו.