新たに獣人の少女、イヅツミを仲間に加えた一行。
迷宮の最深部を目指す道中で、地面に氷漬けになった魚を発見する。
魔法陣を刻み取り出そうとするが、そこは地面ではなくアイスゴーレムだった。
軽やかな身のこなしで迎え撃つイヅツミだったが、苦戦を強いられる。
Izutsumi proves to be a useful ally despite her lousy table manners — and aversion to eating monsters. But the crew's kindness slowly opens her up.
Izutsumi prova ser uma ótima aliada, apesar dos maus modos à mesa e de não gostar de comer monstros. Mas a gentileza da turma logo faz com que ela se abra.
Izutsumi si rivela un'utile alleata nonostante le maniere non troppo raffinate a tavola e il rifiuto di mangiare mostri, ma la gentilezza del gruppo la mette a suo agio.
Mimo kiepskich manier przy stole i niechęci do jedzenia potworów Izutsumi okazuje się przydatną sojuszniczką. W miłej atmosferze powoli otwiera się na innych.
Izutsumi resulta ser una aliada muy útil, a pesar de sus horrendos modales y su aversión a comer monstruos. Pero la amabilidad del equipo, poco a poco, la lleva a abrirse...
Izutsumi entpuppt sich trotz ihrer schlechten Tischmanieren und ihrer Abneigung gegen Monstergerichte als wertvolle Verbündete. Durch die Freundlichkeit des Teams blüht sie auf.
Izutsumi se révèle une alliée utile malgré ses mauvaises manières et son aversion pour la consommation de monstres. La gentillesse de l'équipe la fait évoluer peu à peu.
Izutsumi revela-se uma aliada útil, apesar das suas péssimas maneiras à mesa… e aversão a comer monstros. Mas a amabilidade do grupo toca-lhe o coração.
Изуцуми оказывается полезным союзником, несмотря на ее паршивые манеры за столом и отвращение к поеданию монстров. Но доброта команды постепенно раскрывает ее.
본인이 쓸모 있는 동료임을 증명한 이즈츠미. 하지만 식사 예절은 형편없고, 마물을 먹는 것도 혐오하는데. 그럼에도 자신을 상냥하게 대하는 일행에게 조금씩 마음을 열어간다.