絵の中に引きずり込む魔物、生ける絵画に遭遇したライオス一行。
空腹のライオスは、食べ物が描かれた絵画の中に入れば、食事にありつけるのではないかと主張し、呆れるマルシルたちをよそに絵画の中へ。
そこでライオスはデルガルという人物の人生の節目となる場面を垣間見ることになる。
A starving Laios angers a mysterious elf while hunting for food in Living Paintings. Later, Chilchuck finds himself trapped with a crabby Mimic.
Głodny Laios denerwuje tajemniczego elfa, polując na jedzenie w żywych obrazach. Chilchuck wpada w pułapkę mimika.
Affamé, Laïos cherche à manger dans un tableau vivant et fâche un elfe mystérieux. Chilchuck se retrouve coincé avec une mimique à ne pas prendre avec des pincettes.
Faminto, Laios vai procurar comida nos quadros vivos e acaba irritando um elfo misterioso. Chilchuck acaba preso ao lado de um mímico rabugento.
La fame spinge Laios a cercare cibo nei quadri viventi, facendo arrabbiare un elfo misterioso. Più tardi Chilchuck si ritrova intrappolato con un Mimic scorbutico.
Голодный Лайос злит загадочного эльфа, охотясь за едой в «Живых картинах». Позже Чилчак оказывается в ловушке с раздражительным Мимиком.
Un Laios hambriento enfurece a un elfo misterioso mientras busca comida en Living Paintings. Más tarde, Chilchuck se encuentra atrapado con un Mimic malhumorado.
Als ein hungriger Laios in lebenden Gemälden nach Essen sucht, verärgert er einen rätselhaften Elfen. Später steckt Chilchuck mit einem mürrischen Mimic in der Falle.
O esfomeado Laios irrita um elfo misterioso enquanto procura comida em Quadros Vivos. Mais tarde, Chilchuck vê-se a braços com um Mímico muito rezingão.
أمام تضوّره من الجوع، يشعل "لايوس" غضب فتًى غامض من الجان خلال بحثه عن الطعام في "اللوحات الحية". ولاحقًا، يجد "تشيلتشاك" نفسه محبوسًا مع "مقلّد" سيئ المزاج.
莱欧斯一行已经前进了有一阵时间了,可这期间只吃了点宝石虫当点心,大家都饥肠辘辘状态不佳。这时,他们来到了一间挂着「活画像」的餐厅,莱欧斯遭到了画像的袭击。虽被玛露西露的魔法救了下来,可这也让他萌生了进入画中饱餐一顿的念头。伙伴们见莱欧斯执意要「画饼充饥」,也就不再阻拦,让莱欧斯跳进了画中……
배가 고픈 라이오스. 살아 있는 그림 속으로 음식을 구하러 갔다가 정체 모를 엘프에게 혼이 난다. 얼마 뒤, 소라게처럼 생긴 미믹과 함께 칠책이 덫에 걸린다.
日本語
English
język polski
français
Português - Brasil
italiano
русский язык
español
Deutsch
Português - Portugal
العربية
大陆简体
한국어