Ze Skrblíkových ropných polí zmizela všechna nafta. Skrblík tedy vyráží se synovci do Texasu. Zde se marně snaží se svým starým známým Pardálem dostat k naftě. Nevyjde mu ani obchod s naftovým magnátem Bůčkem. Synovci mezitím jedou na koni do Města duchů, kde je přepadne duch obávaného pistolníka a jeho bílý buvol. Najdou zde však i sudy se strýčkovou naftou. Na bílém buvolovi se dostanou zpět na ranč a řeknou vše strýčkovi. Kačeři jedou zpět do Města duchů získat naftu zpátky.
In Texas versiegen die Duck'schen Ölquellen auf geheimnisvolle Weise. Dagobert macht sich höchstpersönlich auf den Weg, um das Rätsel zu lösen. Die Spur führt zu einer verlassenen Westernstadt, wo Dagobert und die Neffen auf den bewaffneten Geist von Jesse Jones treffen...
Scrooge and the boys go to Scrooge's oil wells to find out why they ran dry.
Picsou et les garçons vont dans les champs de pétrole Picous pour découvrir la raison de leur assèchement.
Een olieveld in het Wilde Westen is droog komen te staan. Dagobert gaat op onderzoek uit.
Na stacjach benzynowych McKwacza zaczyna brakować paliwa. Sknerus z siostrzeńcami jadą na Dziki Zachód, wyjaśnić zagadkę znikającej z pól naftowych ropy.
Нефтяные скважины, которыми владеет Скрудж, неожиданно высыхают, и Скрудж с племянниками едут в Техас. Пока Скрудж пытается выяснить, в чём дело, Билли, Вилли и Дилли отправляются в заброшенный городок неподалёку, в котором, кажется, живёт настоящий и очень кровожадный призрак...
Joakim von Anka och knattarna åker till hans oljekällor för att ta reda på varför de har sinat.