Nachdem ihre Maschine sechs Stunden auf dem Rollfeld gestanden hat, greift Janes Mutter Elaine zur Selbsthilfe und löst die Notrutsche aus. Prompt wird sie dafür verhaftet - und Jane muss sich um die juristischen Konsequenzen kümmern. Bobbi erfährt derweil, dass ein Casino ein Foto ihrer Tochter für eine Anzeigenkampagne verwendet hat, ohne dafür eine Erlaubnis einzuholen. Grayson rät Bobbi, die Sache nicht auf sich beruhen zu lassen und die Casinobetreiber zu verklagen...
Jane finds herself with a double dose of mother woes when Jane’s mom, Elaine, is arrested for exiting an airplane via the emergency slide after being stuck on a tarmac for six hours...
Janen äiti pidätetään, ja samaan aikaan toimistolle saapuu myös Debin äiti. Kim joutuu antamaan Fredille parisuhdeneuvoja.
Grayson demande à la mère de Deb de poursuivre un casino en justice car celui-ci utiliserait l'image de Deb sans son accord. Jane essaye d’empêcher Grayson de faire cela mais elle doit en outre s’occuper du procès de sa mère qui est poursuivi pour avoir ouvert et descendu le toboggan de l’avion dans lequel elle voyageait.
אמה של ג'יין נעצרת כאשר היא משתמשת ביציאת החירום של מטוס. גרייסון מנסה למנוע פרסום תמונה של דב בקמפיין פרסום של בית קזינו. קים נותנת לפרד עצה במערכות יחסים.
Elaine viene arrestata perchè ha usato un'uscita di emergenza senza che ci fosse una reale emergenza in aeroporto. Jane si innervosisce quando vede Bobbi e Parker andare fuori a pranzo.
Prima TV Italiana: 28 marzo 2012
A mãe de Jane é presa quando usa a saída de emergência em um avião. Enquanto isso, Grayson sugere que a mãe de Deb processe um cassino que usou a foto da filha em uma propaganda.