Der Schwarze König versucht, seine Armee zu stärken und legt die Grundlagen für eine neue Weltordnung nach seinen Vorstellungen. Jeanne schwört, Rache an Toyohisa zu nehmen und kann auf Anastasias Hilfe dabei zählen. Nobunaga und Graf Saint-Germi haben währenddessen ein konspiratives Treffen …
After freeing the Dwarves, the Drifters’ plans continue getting derailed as unexpected guests show up. Meanwhile, far to the north, the Black King’s plan continues to unfurl as the Ends regroup and recover in preparation to strike back.
Dopo aver liberato i Nani, i piani dei Drifters continuano a essere deragliati quando compaiono ospiti inattesi. Nel frattempo, molto a nord, il piano del Re Nero continua a spiegarsi mentre gli Ends si raggruppano e si riprendono preparandosi a contrattaccare.
人類を廃滅し地上に新たな文明を作るために黒王は六大竜の一匹である青銅竜を軍門に下らせ、亜人たちに耕作をさせ文字を作り、多種族一体化の準備を始める。 時を同じくして信長は次なる戦への備えに鉄砲の量産を開始し、豊久はドワーフ軍を鍛錬する。そんな折、豊久たちの前にオルテの国政を左右する大藩治公サン・ジェルミが現れる。
Para destruir a la humanidad y crear una nueva civilización en el suelo, el Rey Negro mueve uno de los seis grandes dragones, el dragón de bronce, a la puerta del ejército, cultiva los personajes para formar letras y comienza a prepararse para la integración de varias razas. . Al mismo tiempo, Nobunaga comenzó la producción en masa de armas en preparación para la próxima batalla, y Toyohisa entrenó al ejército Enano. En ese momento, Saint-Germi, el Príncipe del Gran Dominio, que influye en la política nacional de Orte, aparece ante Toyohisa y sus amigos.