Son-Goku ringt und balgt und kämpft mit Meister Quitte um das heilige Wasser. Am Ende hat er seine Lektion gelernt und erobert die Flasche. Er stellt fest, dass ihn nicht das Wasser gestärkt hat, sondern Meister Quittes Unterweisungen. Inzwischen hat Tao Baibai seine neue Tunika. Beide machen sich siegessicher auf den Weg zum Kampf.
Goku attempts to snatch the sacred water from Korin with his After Image technique which is no surprise to Korin. The next day Korin gives Goku a Sensu Bean to last Goku's apetite and energy for ten days. Korin throws Goku's dragonball out of the tower forcing Goku to run down and up the tower again. Goku attempts to take the sacred water in Korin's sleep, but thinks better of it. Goku tries long and hard for the next two days to get the sacred water. Mercenary Tao realises how he wasn't able to kill Goku. Goku attempts to read Korin by mimicking his every move. The very next day, Goku finally manages to get the sacred water. To his disappointment it doesn't strengthen him, but all that exercise did him good. Tao kills the tailor who made his outfit before leaving. Goku also makes his leave.
Sachant que le temps presse, Son Goku utilise la technique de l'image rémanente pour tenter d'attraper la fiole. Mais Karin fait de même et Son Goku échoue. Le maître de la tour va alors se coucher et Son Goku, mort de faim, s'endort à même le sol. Le lendemain matin, Karin offre un senzu à Son Goku, un haricot magique qui rassasie un homme pour une dizaine de jours et lui redonne toutes ses forces. Après ça, Karin envoie la Dragon Ball de Son Goku dans le vide et celui-ci se jette à sa poursuite. C'est en fait la suite de l'entrainement même si celui-ci ne s'en rend toujours pas compte. Après avoir retrouvé sa précieuse boule sur la terre ferme, il remonte la tour en se plaignant de l'attitude de son nouveau maître.
La mattina dopo Balzar getta la sfera di Goku giù dall'obelisco, costringerlo a discendere a gran velocità per recuperarla e poi nuovamente risalire. Per altri due giorni il ragazzino tenta in qualsiasi maniera di strappare l'ampolla dagli artigli del gatto; il terzo giorno vi riesce ma solo per sentirsi dire che è stato l'allenamento intensivo fatto a rafforzarlo, non la bevanda, che è semplice acqua di fonte. In città il vestito di TaiPai è pronto e il killer paga il sarto ammazzandolo.
Gokū continua intentando atrapar a Karin. El gato le quita la Dragon Ball de cuatro estrellas a Gokū y la deja caer por la ventana hasta el suelo, por lo que el joven debe bajar y volver a escalar la torre. Tras un par de días persiguiendo a Karin, Gokū comienza a imitar su respiración y movimientos hasta que logra leer los movimientos del gato y ...
悟空得知龟仙人抢到超圣水后非常的吃惊,但为了早日变强打败桃白白重新夺回龙珠,悟空决定用最短的时间打败凯利神抢到超圣水。可是凯利神的身手实在太快,悟空用尽了力气也抢不到,最后凯利神告诉悟空自身的缺点:塔下边的布帕却在为悟空祈祷,希望悟空早点变强。那么悟空能否早日克服自己身上的弱点抢到超圣水呢?
Goku finalmente consegue pegar a Água Sagrada de Karin, mas constata que é uma água normal: o aumento do poder advém do "treino" necessário para pegá-la. Karin surpreende-se com a honestidade e o rápido desenvolvimento de Goku. Cogita que este já tenha superado Mestre Kame.
塔の上から落とされた四星球を追って、悟空は全速力で塔を下り、てっぺんまで往復する。その間わずか3時間! いつの間にか、悟空の力は上がっていたのだ。やがて悟空は、超聖水の壺を奪うことに成功する。しかし、中身はただの水だった。実は壺を奪うこと自体が、力を倍加させる修行だったのだ。
Després d'estar a punt de perdre la Bola de Drac de Quatre Estrelles i d'haver de tornar a escalar la Torre Sagrada, en Son Goku s'ha adonat que l'única manera de prendre-li l'ampolla amb l'aigua miraculosa a en Karin és imitant els seus moviments i la seva respiració. Fins que no ho aconsegueixi, no estarà preparat per enfrontar-se al temible Tao Pai Pai.