Son-Goku hat die stärkste Waffe der Mumie, eine Art telekinetischer Wickeltrick, überstanden und den dritten Krieger danach k.o. geschlagen. Sein nächster Gegner ist der 'Mann im Teufelsgewand', eigentlich der Teufel persönlich. Nach einem schwachen Start, bei dem Son-Goku zweimal punktet, greift der Teufel zu seiner stärksten Waffe: der gefürchteten Teufelswelle.
The mummy feels a bit hesitant to fight Goku. Goku whets the mummy's apetite and counterstrikes. The mummy binds Goku with his own bandages. After a long struggle, Goku jumps down just beyond the deadly toilet water and breaks free. Goku defeats the mummy with a single punch. Goku's next opponent is a demon called Spike. The demon seems easy to beat and he nearly falls in the toilet. Spike prepares to use his Devilmite beam to finish Goku.
Le combat entre Son Goku et Miira débute. Son Goku souriant semble sûr de lui alors que Miira semble inquiet. Notre héros semble supérieur à Miira en force pure et en vitesse mais l'homme momie qui peut contrôler ses bandages utilise cette technique pour prendre l'avantage. Broyés par les bandelettes de Miira, Son Goku semble en mauvaise posture. Notre héros a alors une idée, il se jette dans le poison pour se défaire de se chaînes. Son Goku décide alors d'attaquer et assomme Miira en un seul coup. Le quatrième combattant de Baba est alors envoyé.
Tocca ora a Goku affrontare l'uomo mummia. Egli avvolge strettamente il ragazzino con le sue bende, ma Goku con agilità sorprendente riesce a liberarsi e a sconfiggerlo con un solo pugno sferrato con forza. L'avversario seguente di Goku è un demone diabolico, che utilizza l'evocazione del male insito in ogni essere per distruggerlo.
La Momia lucha ahora contra Goku. Tras un intercambio de golpes donde Goku es claramente superior, la Momia decide emplear sus vendajes como técnica de estrangulamiento contra el jóven. Después de una intensa pugna, Goku consigue liberarse. Finalmente, el chico derrota a la Momia de un solo puñetazo. El próximo oponente de Goku es un Demonio que posee un movimiento, al parecer, letal.
由于雅木茶不是木乃伊的对手被迫下场了,接下来能战斗的只有悟空了,悟空上场后并没有亮出任何姿势使木乃伊找不到悟空的弱点,于是他也站在原地不动,可占卜婆婆却等得不耐烦了,他命令木乃伊出手攻击悟空,无奈之下他只好向悟空发起了攻击,可悟空也没有躲闪,受了几次重击后倒在了地上,大家都以为悟空站不来了,可悟空却奇迹般站了起来,原来木乃伊的重击并没有伤到悟空。
Antes de começar a lutar, Goku deixa a Múmia ansioso apenas com a sua presença. O guerreiro de Vovó Uranai começa a atacar e, consegue dar em Goku três golpes poderosos e o menino cai no chão. Quando a Múmia já cantava vitória Goku se levanta e diz que está pronto para continuar lutando.
いよいよ悟空の出番が来た。ヤムチャに対して見せた強さはどこへやら、ミイラくんも悟空が相手では歯が立たない。怒ったミイラくんは、包帯を使って悟空に卑怯な攻撃をしかけてきた! 包帯で巻かれ締めつけられる悟空だが、決して音を上げることなく、毒沼を利用して包帯を溶かすことに成功する!
El combat entre en Goku i la Mòmia continua amb avantatge per al nostre heroi, fins que el guerrer de la Baba comença a fer servir les seves benes per estrangular-lo. El que encara no sap en Son Goku és que, si és capaç de derrotar la Mòmia, s'haurà d'enfrontar al Diable, un guerrer amb un atac que és mortal.