Wilhelmina versucht, sich in das Smaragdschloss zu schleichen und Dorothys rote Schuhe zu stehlen, während das Mädchen schläft. Als ihr Plan scheitert, verwendet Wilhelmina eine verzauberte Sanduhr, um in die Vergangenheit zurückzureisen und es wieder und wieder zu probieren. Doch jedes Mal, wenn sich die Hexe den Schuhen nähert, kommt ihr Hund Toto in die Quere und macht ihre Pläne zunichte.
When Wilhelmina's plan to get the ruby slippers goes awry, she uses a magic hourglass to go back in time and do it over again.
Lorsque la méchante sorcière de l'Ouest exige de sa nièce qu'elle lui apporte enfin les souliers rubis de Dorothy, Wilhelmina se lance dans une opération nocturne à la Cité d'Emeraude pour satisfaire à la demande de sa tante...
När Wilhelminas plan för att få tag på rubinskorna går åt skogen använder hon ett magiskt timglas för att resa tillbaka i tiden och försöka igen.
Wilhelmína proklouzne do Smaragdového města, aby Dorotce ve spánku ukradla rubínové střevíčky, což se nepodaří. S
pomocí kouzelných hodin se vrátí v čase a zkouší to zas. Jenže vždycky, když se ke střevíčkům přiblíží, Toto jí překazí plány.