Ein Sturm braut sich in der Smaragdstadt zusammen. Um die Bewohner zu schützen, müsste Glinda umgehend ihre Schutz-Blasen zaubern, in denen man sich aufhalten kann. Doch leider ist der Zauberstab der guten Hexe verschwunden! Sofort machen sich Dorothy und die anderen auf die Suche. Als Wilhelmina davon erfährt, steigt sie in die Suche mit ein und scheint den anderen immer einen Schritt voraus.
There's a storm headed for Emerald City and the only thing that can protect them from it is one of Glinda's protective bubbles. Unfortunately, Glinda the Good Witch's wand is missing!
Une énorme tempête s'annonce sur la Cité d'Emeraude et la seule chose qui pourrait la protéger serait de l'enfermer dans une bulle protectrice que Glinda, la bonne fée sait fabriquer grâce à sa baguette magique. Mais Glinda a perdu sa baguette...
En storm närmar sig Smaragdstaden och det enda som kan skydda mot den är Glindas skyddsbubblor. Dessvärre har Glindas trollspö försvunnit! Dorothy hjälper Glinda hitta sitt trollspö.
Do Smaragdového města se blíží bouře. Ochránit je může jen Glindina bublina. Ale Glinda ztratí kouzelnou hůlku a Dorotka jí
pomáhá. Ale Wilhelmína se o hůlce dozví a získá ji dřív než Dorotka! Toto musí aportovat, jinak je se všemi konec!