Tu ne démarres plus ta voiture sans allumer Waze, car l’appli perturbe ton horloge biologique, te donnant l’illusion d’aller toujours plus vite, et permettant surtout à Google, la maison mère de Waze, de capter toujours plus de tes précieuses données de mobilité !
Ohne Waze steigst du erst gar nicht ins Auto! Indem die App deine innere Uhr stört, gaukelt sie dir permanente Schnelligkeit vor und liefert ihrem Mutterkonzern Google nebenbei immer mehr deiner wertvollen Bewegungsdaten.
You no longer start your car without turning on Waze, because the app disrupts your biological clock, giving you the illusion of going faster and faster. But above all it allows Google, the parent company of Waze, to capture more and more of your precious mobility data.
Ya no arrancas tu coche sin encender Waze porque la aplicación altera tu reloj biológico, dándote la ilusión de ir cada vez más rápido y, sobre todo, permitiendo a Google obtener datos valiosos sobre tus desplazamientos.
Nie możemy już uruchomić samochodu bez uprzedniej aktywacji trasy w Waze: aplikacja jest w stanie uwarunkować nasz zegar biologiczny, dając nam złudzenie szybszego dotarcia do celu. A przede wszystkim pozwala Google (firmie macierzystej) zdobywać coraz więcej cennych danych na temat naszej mobilności.
Ormai non riusciamo più a mettere in moto la nostra auto, senza aver prima attivato il percorso su Waze: l'app è in grado di condizionare il nostro orologio biologico, dandoci l'illusione di arrivare più velocemente a destinazione. E soprattutto, permette a Google (sua società-madre) di acquisire sempre più dati preziosi sulla nostra mobilità.