Chloe beschließt, June mit Scott zu verkuppeln und schmeißt dafür extra eine Party. June und Scott verstehen sich hervorragend – bis Chloe „Dad“ zu Scott sagt. June fällt aus allen Wolken und ist geradezu angeekelt. Die Vorstellung, dass sie mit dem Vater ihrer Mitbewohnerin rumgemacht hat, behagt June so wenig, dass sie augenblicklich wieder Schluss machen möchte. Chloe allerdings sieht das komplett anders. Wenig später taucht Chloes Mutter auf – tränenüberströmt …
June begrudgingly lets Chloe set her up on a date; James teaches an acting class in which he can't escape his Dawson persona.
Chloe järkkää bileet saadakseen haluttoman Junen sokkotreffeille. Räväkällä kämppiksellä on sopiva mieskin katsottuna, mutta tavatessaan sulhasehdokkaan ihastunut June saa elämänsä yllätyksen ja joutuu varsinaisen sotkun keskipisteeseen. James opettaa näyttelemistä, mutta saa huomata Dawsonin roolin varjostavan yhä kykyjään.
Le relazioni amorose sono già complicate ma June scopre che le cose si trasformano in disastro quando si permette a Chloe di organizzare appuntamenti alla cieca. Intanto James decide di organizzare un corso di recitazione ma non riesce a separarsi da Dawson, il personaggio che lo ha reso famoso.
June rencontre les parents de Chloé d'une façon peu orthodoxe...
June relutantemente deixa Chloe marcar um encontro para ela; James ensina uma aula de interpretação na qual ele não pode escapar de sua personalidade de Dawson.
June, a regañadientes, deja que Chloe le organice una cita; James da una clase de actuación en la que no puede escapar de su personaje de Dawson.