More than 10 years after the first call, the suspect goes to trial. Their lives changed forever, the survivors seek accountability from their employers.
Plus de 10 ans après le premier appel, le procès du suspect commence. Leur vie ayant changé à jamais, les survivantes demandent des comptes à leurs employeurs.
O julgamento do suspeito tem início mais de 10 anos após a primeira ligação. Depois de terem suas vidas transformadas para sempre, as vítimas tentam obter justiça.
El sospechoso va a juicio más de 10 años después de la primera llamada. Las víctimas les piden a las empresas implicadas que asuman su responsabilidad.