Eines Morgens erwachen in jeder Stadt und an jedem Ort der Welt die Menschen und stehen der bisher überraschendsten Invasion gegenüber. Überall, in jedem Land ist über Nacht ein Wald gewachsen und hat sich die Erde zurückerobert. Es dauert nicht lange und der Doktor erkennt, dass die letzten Tage der Menschheit angebrochen sind.
One morning in every city and town in the world, the human race wakes up to face the most surprising invasion yet. Everywhere, in every land, a forest has grown overnight and taken back the Earth. It doesn't take the Doctor long to discover that the final days of humanity have arrived.
Eräänä aamuna kaupungeissa herätään merkilliseen näkyyn. Ikään kuin luonto olisi vallannut takaisin entisen elintilansa. Mutta tyytyykö se vain ottamaan omaasa vai kasvaako nälkä syödessä?
Londres se retrouve envahi du jour au lendemain par des arbres. Clara, Danny, et le Docteur tentent alors de savoir pourquoi.
Uma manhã em Londres, e em todas as cidades do mundo, a humanidade acorda e depara-se com a mais surpreendente invasão de todas: As árvores tomaram todo o espaço. Em toda a terra, árvores cresceram da noite para o dia e tomam a Terra de volta.
Одним утром в каждом городе мира человеческая раса, просыпаясь, встретилась с самым удивительным вторжением. Повсюду, на каждом клочке земли, за ночь вырос лес и отвоевал Землю. Доктору не понадобилось много времени, чтобы понять, что настали последние дни человечества.
Mientras se encuentran de excursión en el Museo de Londres, Clara Oswald, Danny Pink y sus alumnos despiertan para encontrarse en un bosque que se ha apoderado del planeta. El Duodécimo Doctor debe lidiar con los animales que deambulan por este nuevo hábitat y la amenaza de una erupción solar devastadora.