Louisas Hippie-Mutter Eleanor trifft in Portwenn ein. Sie nimmt umgehend die Küche in Beschlag, um ein Kräuterelixier zu brauen, das das Baby ruhigstellen soll. Unterdessen bricht ein kulinarischer Wettstreit zwischen Bert und Mark Bridge aus, denn beide wollen am Portwenn Fun Day mit ihren Gerichten punkten. (Text: Sky)
Louisa's hippie mother Eleanor arrives in the village, immediately taking over Martin's kitchen to prepare a herbal tonic, which she later gives to the baby to stop his crying. A culinary rivalry develops between Bert and Mark Bridge, the landlord of the Crab and Lobster pub, at Portwenn Fun Day with both keen to take advantage of the event by providing food for the spectators.
Portwennin kyläpäivät kuumentavat tunteita, kun kilpailevat ravintolayrittäjät ottavat mittaa toisistaan. Louisan hippiäiti tulee kylään, mistä tytär ei juuri ilahdu. Mistä moinen ilmiö?
Az első portwenni jótékonysági futás nem ér véget sértések és sérülések nélkül. A rendelőben feltűnik Louisa rég nem látott édesanyja, Eleanor. Louisa egyáltalán nem örül a viszontlátásnak, de az újdonsült nagymama használható gyerekvigyázónak bizonyul - egészen addig, amíg ki nem derül, hogy a gyógynövényes étrendkiegészítő, amit a babának adott, alkoholt is tartalmaz.
La primera carrera de beneficencia en Portwenn despierta la rivalidad entre el restaurante de Bert y un bar.