Donald attempts to woo the Spanish senorita Donna Duck (Daisy, in her first screen appearance) to the amusement of a jealous burro.
Dans cette aventure sud-américaine, Donald s'efforce de séduire la belle Donna...
Donald tenta atrair a senhorita Donna Duck (Daisy, em sua primeira aparição na tela) para a diversão de um burro ciumento.
Kajsa gör sin filmdebut, som latinamerikansk skönhet, under namnet Donna Duck, i en by på den mexikanska landsbygden. Kalle kommer ridande på en åsna för att uppvakta henne.
Irgendwo in Mexiko: Don Donald versucht sich als Troubadour, um das Herz seiner angebeteten Donna Duck zu gewinnen. Er besorgt sich sogar ein Auto, um die Dame zu beeindrucken. Doch der Wagen geht kaputt und Donald muss sich wieder auf Althergebrachtes besinnen.
Paperino cavalca il suo asino attraverso il deserto messicano, suonando una chitarra e indossando un sombrero, per andare a trovare la sua fidanzata, Donna Duck. Dopo un breve flirt con Paperino, Donna balla "Jarabe Tapatìo" e alla fine atterra sull'asino di Paperino, che la disarciona. Paperino si mette a ridere, facendo arrabbiare Donna. Lei schiaffeggia Paperino, lo fa cadere in una fontana, gli rompe la chitarra in testa e torna in casa infuriata.
美丽迷人的墨西哥沙漠,快乐的唐老鸭(克拉伦斯•纳什 Clarence Nash 配音)骑着小毛驴一边行走一边歌舞。不久,他来到了女朋友丹娜(克拉伦斯•纳什 Clarence Nash 配音)的家。丹娜见了男朋友非常高兴,于是翩翩起舞,结果闹出了不少的笑话,还引来唐老鸭和小毛驴的嘲笑。理所当然,这两个暴脾气的男女发生争吵,还险些拳脚相加。丹娜气得回到房中,发誓与唐老鸭断绝关系。而气鼓鼓的唐老鸭则看见某二手店正出售一辆红色的小汽车,于是他用毛驴换来汽车来博取女朋友的欢心。二人重归于好,开着汽车去兜风,可是一路上状况不断……
Веселые приключения Дональда в Мексике. Дон Дональд ухаживает за прекрасной Дейзи: он поет серенады, восседая на ослике, под ее балконом.
Donald corteja a Daisy en su primera aparición en un corto Disney. Paseando por México, Donald y Daisy deciden agarrar un coche para desplazarse, pero un accidente hará que las cosas no salgan tan románticas como Donald esperaba.