A baby falls asleep. The little one and his stuffed puppy visit Lullaby Land, filled with everything that a baby needs. He dreams of a land where powder puffs and pacifiers grow on trees. But look out! Stay out of the Forbidden Garden, where "things are sharp and things are hot, and baby mustn't touch!"
Un bébé s'endort. Le petit et son chiot en peluche visitent Lullaby Land, rempli de tout ce dont un bébé a besoin. Il rêve d'un pays où houppettes et tétines poussent sur les arbres. Mais attention! Restez en dehors du Jardin Interdit, où «tout coupe tout est brûlant, ça fait très mal mes chers enfants, attention petits choux, surtout éloignez-vous!"
Um bebê adormece. O pequeno e seu filhote de cachorro puppy visitam o Mundo Infantil, cheio de tudo que um bebê precisa. Ele sonha com uma terra onde travesseiros e chupetas crescem em árvores. Mas cuidado! Fique fora do Jardim Proibido, onde "as coisas são afiadas e as coisas estão quentes, e o bebê não deve tocar!"
Ein kleines Baby wird von seiner Mutter in den Schlaf gesunden, dabei wird sein Bett über einen Baum in das Lullaby Land gebracht. Hier gibt es viele Gegenstände seines Kinderzimmers die lebendig werden und ihn erfreuen. Auch sein Plüschhund ist hier lebendig.
Als das Kind mit seinem Plüschhund an dem verbotenen Garten vorbei kommen, kann er nicht wiederstehen und geht hinein. Hier gibt es lebendige Scheren und riesengroße Stricknadeln. Hier ist alles gefährlich, eine Kiste voller Streichhölzer wird von dem jungen Baby erkundet. Dabei zündet er eines an und es entsteht einige Flammen. Diese kann er allerdings in einem Teich abschütteln.