Tick, Trick und Track reden Donald ein, er sei gestorben und nun ein Engel auf einer Wolke.
It's dinner time! And all the nephews have to do is wash up for dinner. But things take a turn against Donald when his nephews convince him that he's an angel.
C’est l’heure du dîner! Et tout ce que les neveux ont à faire est de se laver pour le dîner. Mais les choses tournent contre Donald lorsque ses neveux le convainquent qu’il est un ange.
É hora do jantar! E tudo o que os sobrinhos precisam fazer é lavar a louça para o jantar. Mas as coisas tomam um rumo contra Donald quando seus sobrinhos o convencem de que ele é um anjo.
Kalles brorsöner kommer lortiga till lunchen efter att ha varit ute och lekt. Han skickar iväg dem till badrummet för att tvätta sig, men när de kommer tillbaka halvt tvättade, skickar dem till sängs utan mat. Knattarna försöker senare sno till sig lite mat, men Kalle fångar dem, men lyckas trilla ner för ett stup. Det visar sig att han klarade fallet men är medvetslös. Pojkarna bygger då en död kropp och klär ut Kalle som en ängel.