Donald bemannt seinen Abhörposten, während seine drei Neffen bereit sind, den Feind anzugreifen. Aber das Chaos bricht aus, als sich herausstellt, dass der Feind nichts weiter als eine wandernde Biene ist.
Donald mans his listening post while his three nephews wait in readiness to attack the enemy. But chaos breaks out when the enemy turns out to be nothing more than a wandering bee.
Donald tient son poste d'écoute alors que ses trois neveux attendent prêts à attaquer l'ennemi. Mais le chaos éclate lorsque l'ennemi se révèle n’être rien de plus qu'une abeille en ballade.
Kalle bemannar en avlyssningspost och råkar somna. När han sover börjar han att blåsa i sin trumpet och väcker Knattarna. Som hämnd för detta, skickar de iväg sitt modellplan med pepparkaksgubbar med fallskärmar. Kalle skjuter ner dem och gömmer sig av rädsla när han ser fallskärmarna (och hör det simulerande slaget), tills han landar på sin näbb och upptäcker det fejkade slaget.