Dana trifft auf eine Herde von Sauropoden und findet heraus, wieso sie migrieren. Das hilft ihr dabei, es Mr Hendrickson leichter zu machen, in ein neues Zuhause zu ziehen. / Dana und ihre Familie wollen picknicken, finden aber den Picknick-Korb zerstört im Garten liegen. Die Familie veranstaltet ein Dino-Gericht, um zu erfahren, wer der Korb-Zerstörer war.
Dana comes across a herd of traveling sauropods and learns about why and how they migrate. Using what she learns she helps Mr. Hendrickson's move into a new home a little easier. Dana and her family plan to have a picnic lunch, but find their picnic basket has been slashed. The family heads to Dino Court, to try "The Case of the Picnic Basket Slasher".
Dana komt een kudde sauropoden tegen en leert waarom en hoe ze migreren. Ze gebruikt wat ze leert om het meneer Hendrickson makkelijker te maken om te verhuizen naar een nieuwe woning. / Dana en haar familie willen tussen de middag picknicken maar komen erachter dat hun picknickmand kapot is gemaakt. Het gezin gaat naar de Dino rechtbank om erachter te komen wie hiervoor verantwoordelijk is.
デイナと仲よしのヘンドリクソンさんが老人ホームに入ることに。どうせ忘れてしまうからとデイナとの思い出の物や写真まで捨ててしまおうとする。悲しくなるデイナ。そんな時、群れで移動する恐竜たちを見たデイナはママからヒントをもらい、あることを思いつく。/庭に置いたピクニックランチ用のバスケットを壊されてしまった。容疑者はコンプソグナトゥス、テリジノサウルス、ドロマエオサウルス。犯人は誰か?恐竜裁判、開廷!
Dana si imbatte in un branco di sauropodi e scopre come e perché migrano. Grazie a queste informazioni, aiuta il signor Hendrickson a trasferirsi in una casa più adeguata alla sua situazione. / Dana e la sua famiglia organizzano un picnic in giardino, ma il cestino è stato squarciato. Tutta la famiglia si rivolge alla dino-aula per risolvere il caso dell'aggressore del cestino da picnic.