Giulio ha un bel daffare! Mentre dà la caccia al vero responsabile del graffito, deve affrontare la propria diagnosi e cercare di conquistare la ragazza dei suoi sogni.
Giulio's got a lot on his plate! He's out to catch the real graffiti artist, grappling with his new diagnosis and trying to get the girl of his dreams.
Giulio a du pain sur la planche ! Il doit trouver l'auteur du graffiti, composer avec son nouveau diagnostic et essayer de trouver la fille de ses rêves.
Giulio tiene muchas cosas que hacer: buscar a quien hizo el grafiti, lidiar con su nuevo diagnóstico y conquistar a la chica de sus sueños.
Giulio hat viel auf dem Teller! Er ist darauf aus, den echten Graffiti-Künstler zu fangen, sich mit seiner neuen Diagnose auseinanderzusetzen und zu versuchen, das Mädchen seiner Träume zu bekommen.
Giulio não tem mãos a medir! Tem de tentar apanhar o verdadeiro grafitter, lidar com o novo diagnóstico e conseguir a rapariga dos seus sonhos.
Giulio está ocupadíssimo: além de procurar o verdadeiro pichador, ele tem que encarar o diagnóstico e quer conseguir a garota dos seus sonhos.