Lynette zoufale hledá uprchlého Portera, protože se za jeho kauci zaručila jejich restaurací. Gabrielle přinutí Carlose, aby vzal dobře placenou práci, protože chce být zase bohatá a Edie odhalí jedno tajemství...
Alex' Mutter Melina kommt zu Besuch und entpuppt sich als Intrigantin, die ihren Sohn und Andrew nach Oakdale locken will, wo sie wohnt. Doch Bree hält dagegen und kauft den beiden ein teures Haus in der Nachbarschaft. Gabrielle trifft zufällig einen ehemaligen Geschäftskollegen von Carlos, der einen hochdotierten Job anzubieten hat. Sie bringt Carlos dazu, ihn anzunehmen, obwohl er diese Arbeit hasst. Indes überrascht Edie Dave, als er mit seiner verstorbenen Frau spricht ...
Bree clashes with Alex's mother for their sons' affections. Gabrielle urges Carlos to take a six-figure job, even though it means spending more time away from home. Susan turns to Lee for company while Jackson is away. Lynette catches Preston talking to Porter on the phone. Meanwhile, Edie grows weary of Dave, whose strange behavior hasn't abated.
Bree fait la connaissance de la future belle-mère de son fils... Seule, Susan s'invite à une soirée avec son voisin gay... Carlos annonce à son épouse qu'il ne veut plus être masseur... Et les Scavo tentent de cacher la disparition de Porter en utilisant le jumeau, Preston...
סוזן מתנחמת בחברתו של לי, בוב מגלה שפרסטון מתחזה לפורטר, גבי מאלצת את קרלוס לקבל הצעה לעבודה "אמיתית" וברי מרגישה שדייב הולך ומתרחק ממנה בשעה שהשכנה ואחותה ממשיכות בחקירת עברו.
Bree conosce la futura suocera del figlio e le antipatie non fanno fatica a nascere in quanto la donna fa di tutto per portare i prossimi sposini ad abitare nel suo quartiere che dista cinque ore da Fairview. Il colpo di scena sarà quando a cena Bree dichiarerà (falsamente) di aver comprato una casa per il figlio e il genero e per questo non possono trasferirsi, mettendo a tacere l'altra donna.
Dave ha finito i medicinali e per ricevere nuove ricette dal sostituto del suo dottore (peraltro da lui ucciso) dovrà aspettare un po'. Durante la notte Edie lo sente bisbigliare come se stesse parlando ad una donna e una bimba e scioccata gli chiede cosa stesse facendo: l'uomo le risponde in malo modo.
Susan passa una serata in un locale gay con Lee poiché quest'ultimo ha litigato con Bob, sempre troppo occupato con il suo lavoro di avvocato degli Scavo. Per Susan è solo un modo per divertirsi un po' fin quando non riceve per telefono una proposta da Jackson: andare a vivere con lui, ma fuori città. La donna non sa che fare...alza un po' il gomito e la mattina dopo si sveglia mezza nuda di fianco a Lee. A fine episodio, dopo una divertente conversazione con Gaby e il chiarimento con Lee, Susan scoprirà che non è successo nulla e, dietro consiglio di Lee, inizia a pensare che forse dovrebbe riflettere bene sull'idea del trasferimento.
Gaby incontra un vecchio amico d'affari di Carlos che vuole l'uomo a lavorare con sé. Gaby è al settimo cielo, Carlos invece no, dal momento che vorrebbe dedicarsi al volontariato. Dopo una cena, organizzata da Gaby, alla quale sono invitati i vecchi amici di Carlos, l'uomo è costretto ad accettare il lavoro dell'amico in quanto Gabrielle gli ricorda come hanno vissuto di stenti nei cinque anni passati.
Bob scopre che non è Porter il ragazzo che sta interrogando, ma il gemello Preston. In realtà i genitori ancora non sanno dove sia Porter ed hanno solo 2 giorni per scoprirlo, poi Bob dovrà, in quanto avvocato, dire la v
アンドリューの恋人アレックスの母親メリーナを家に泊めることになったブリー。
Bree discute com a mãe de Alex pela atenção de seus filhos. Gabrielle quer que Carlos aceite um emprego com um bom salário, mesmo que isso signifique que ele fique mais tempo fora de casa. Susan termina tendo a companhia de Lee, enquanto Jackson está fora. Lynette flagra Preston falando ao telefone com Porter. A senhora McCluskey e sua irmã, Roberta, vão ao escritório do Dr. Heller, em Boston, para conversar com ele, sem saber de seu assassinato. Enquanto isso, Edie se irrita com Dave, que ainda está tendo alguns comportamentos estranhos.
Боб узнаёт, что Портер покинул город (как оказалось, к матери Линнет), а его брат-близнец Престон пытается играть его роль в судебном процессе. Линнет предпринимает шаги, чтобы убедить Портера вернуться домой. В дом Бри приезжает мать бойфренда Эндрю, и с ней возникают разногласия и соперничество. Сьюзан отправляется в гей-клуб с Ли, а затем, проснувшись с ним утром в своей кровати, шокирована мыслью, что возможно прошлой ночью она с ним переспала. Габи отчаянно пытается уговорить Карлоса вернуться работать к бывшему партнеру, и в результате ей это удается. Иди наконец обнаруживает, что Дейв не в себе, а он признается ей, что был женат до встречи с ней; после этого Иди выгоняет его из дома.
Bree se enfrenta con la madre de Alex por los sentimientos de sus hijos. Gabriella exhorta a Carlos a tomar un absorbente empleo muy bien pagado.
Bree försöker gå ihop med Alex mamma, men istället börjar de tävla om sina söners uppmärksamhet. Gabrielle är less på att leva fattigt och uppmuntrar därför Carlos att ta ett jobb som han hatar. Susan går ut och festar med Lee. Lynette gör allt för att få hem Porter. Mrs. McCluskey och hennes syster reser till Boston för att prata med Dr.Heller. Edie oroar sig för Daves konstiga beteende.
Bree compete com a mãe de Alex pelo afeto de seus filhos. Gaby incentiva Carlos a aceitar um bom emprego. Susan procura companhia em Lee. Lynette pega Preston falando com Porter ao telefone. Edie se cansa de Dave, cujo comportamento estranho não diminui.
čeština
Deutsch
English
français
עברית
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil