Susan je velmi zaskočena zjištěním, kdo je novým milencem Edie Britové. Lynette již nastoupila do nového zaměstnání a Tom se zatím stará o domácnost. Skvělý plán vypadal v teorii nadmíru krásně, praxe je však poněkud jiná. Bree stále hůře snáší melodramatické výjevy své tchyně Phyllis. Carlos má neobvyklý požadavek. Zkrátka zdaleka všechno není takové, jak by si mnozí představovali...
Susan er lamslået, da hun opdager, at Edies nye kæreste er ingen ringere end hendes eksmand Karl, og det er ekstra salt i såret, nu hvor hendes eget forhold til Mike er noget anstrengt. Tom er for alvor ved at miste overblikket i sin nye rolle som hjemmegående husfar, og Lynette må gå til spidsfindigheder for at få Tom til at indse, at det kræver hårdt dagligt arbejde at passe et hjem og fire børn. Bree fastholder facaden som den perfekte enke, alt imens hendes svigermor er ved at drive hende til vanvid.
Susan ist nicht gerade freudig überrascht, als sie herausfindet wer Edies neuer Freund ist: ihr Exmann Karl. Inzwischen fängt Lynette an in einer Werbeagentur zu arbeiten und Tom versucht sich als Hausmann. Phyllis treibt ihre Schwiegertochter Bree weiter an den Rand des Wahnsinns. Dabei macht Brees Bedarf an Schlafmitteln ihren Freundinnen ohnehin schon Sorgen. Auch Carlos sorgt sich, dass Gabrielle ihm einen ungewöhnlichen Wunsch nicht erfüllt.
Susan is surprised when she finds out who Edie's new boyfriend is. Meanwhile, Lynette has gone back to work, leaving Tom at home in charge of the house. Carlos makes an unusual request to Gabrielle after his life is threatened behind bars. Lastly, pharmacist George reemerges in Bree's life, which sets off an alarm to mother-in-law Phyllis and her suspicions surrounding her son's death.
Susan est estomaquée lorsqu'elle découvre que son ex-mari, Carl, a une liaison avec Edie, sa voisine... Lynette s'inquiète de voir la vaisselle sale s'amonceler dans son évier. Son mari lui assure pourtant qu'il a la situation bien en mains. Il a sa propre organisation des tâches ménagères... Bree n'apprécie pas de se retrouver dans l'ombre : les débordements d'émotions de sa belle-mère en public l'embarrasse et lui vole la vedette... Quant à Carlos, il n'est prêt à faire confiance à son épouse. Il lui a supprimé l'accès aux comptes en banque, obligeant ainsi Gabrielle à lui amener les chèques qui doivent être signés...
Susan scopre che il nuovo fidanzato di Edie è il suo ex-marito Karl. La suocera di Bree, Phyllis, sta letteralmente facendo uscire di senno la nuora grazie alle sue continue melodrammatiche esternazioni di dolore in pubblico. Il farmacista George rientra nella vita di Bree, mettendo così in allarme Phyllis circa alcuni sospetti inerenti la morte del figlio Rex. La donna decide di chiamare la compagnia di assicurazioni per informare gli agenti che Bree ha una relazione con un altro uomo. Lynette torna a lavorare e lascia Tom ad occuparsi della casa e dei bambini. Ma subito emergono i primi problemi del nuovo menage familiare. Carlos chiede aiuto a Gabrielle, dal momento che, dietro le sbarre, ha ricevuto delle minacce. Intanto i vicini si lamentano con Betty Applewithe per i continui rumori che escono dalla sua casa, e la donna non sa come giustificarsi…
専業主夫となったトムの家事のやり方に不満を感じるリネット。イーディの新しいボーイフレンドが発覚し、激怒するスーザン。そしてアップルワイト家の謎の物音の正体とは?
Susan se surpreende ao saber quem é o novo noivo de Edie. Lynette vai trabalhar, deixando pela primeira vez Tom em casa, o que acaba se tornando um terrível erro. A sogra de Bree, Phyllis, segue enlouquecendo Bree. Carlos faz uma proposta inusitada a Gaby.
Сьюзен удивлена, причем удивлена неприятно, когда она узнает, кто новый бойфренд Эдди: это ее бывший муж Карл. Тем временем Линетт возвращается на работу, оставив Тома в ответе за дом, что оказалось гораздо более удачной мыслью в теории, чем на практике. Линетт сталкивается с проблемой, как заставить Тома наводить дома порядок более регулярно. Свекровь Бри Филлис (приглашенная звезда Шерли Найт), продолжает сводить Бри с ума показными причитаниями в общественных местах, а Карлос устраивает Габриэлле необычный допрос после того, как его жизни угрожают за решеткой.
Кроме того, Майк и Сьюзен пробуют выяснить, в каком состоянии находятся их отношения после предыдущего ошеломляющего поступка Майка в отношении Сьюзен. Сьюзен опаздывает с газетными платежами и ссорится с продавцом газет. Габриэлла приносит наличные женщине, находящейся с ней по соседству и причиняющей беспокойство, которые она в конечном счете оставляет при себе. Наконец, фармацевт Джордж снова появляется в жизни Бри, что вызывает у ее свекрови Филлис тревожные подозрения по поводу смерти сына. В последней сцене се
Susan se sorprende al conocer la identidad del nuevo novio de Edie; Lynette vuelve a trabajar, y Tom queda a cargo de la casa.
Susan får en obehaglig och överraskande nyhet om Edie och sin exman. Brees svärmor driver henne till vansinne. Lynette börjar jobba igen och Tom ska vara hemmaman. Apotekaren George kämpar för att ta sig in i Brees liv.
Susan fica surpresa quando descobre quem é o novo namorado de Edie. Lynette volta ao trabalho, deixando Tom no comando da casa. Phyllis continua a irritar Bree com seu luto melodramático. Carlos faz um pedido incomum a Gabrielle.
čeština
dansk
Deutsch
English
français
hrvatski jezik
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil