Lynette chce získat skvělou práci, a tak před Carlosem tají své těhotenství. Bree žárlí na Karla, který se schází s jinou ženou. Susan veřejně obviňuje Dannyho z přepadení, i když policie má důkaz o opaku...
Als Gaby bei einem Restaurantbesuch mit ihrer Familie unerwartet John Rowland wieder trifft, unterstellt ihr Carlos, dass sie immer noch scharf auf John ist. Susan meint in Danny Bolen den Angreifer zu erkennen, der Julie erwürgen wollte. Doch dann taucht ein Beweis auf, der alles ändert. Bree sieht Karl als wunderbaren Zeitvertreib an, bis sie feststellt, dass sie in ihn verliebt ist. Den Vorsatz, Carlos von ihrer Schwangerschaft zu erzählen, wirft Lynette schnell über Bord ...
A chance encounter reunites Gaby with her sexy ex-lover and gardener, John Rowland; Bree contemplates a weekend getaway with Karl; Lynette and Tom break the news to their kids that she's pregnant again; and Susan is convinced Angie's son is responsible for her daughter's attack.
Une rencontre chanceuse réunit Gaby et John Rowland. Bree passe un week-end en amoureux avec Karl.
Lynette et Tom annoncent à leurs enfants que leur mère est de nouveau enceinte. Susan est convaincue que le fils d'Angie est responsable de l'attaque de sa fille.
ברי פוגשת את קרל עם בחורה אחרת המסיבה ומחליטה לנקום בה. דני בולן לא נעצר מחוסר ראיות, אבל סוזן משוכנעת באשמתו ומסיתה את השכונה נגדו. אנה מתאהבת בג'ון רולנד.
Bree è furiosa quando vede Karl al ristorante in compagnia di un'altra donna, ma non può fare alcunché, dato che lei è con Orson. Intanto Danny, il figlio dei Bolen, viene rilasciato, ma Susan non è pronta a sotterrare l'ascia di guerra. Ana incoraggia Gabrielle nel suo piano di sedurre John non appena ritornerà.
ガブリエルはかつての不倫相手ジョンと再会して色めき立つ。リネットはカルロスに妊娠を告げるタイミングを計っていたが・・・。ブリーはカールを単なる情事の相手に留めておこうとするが、鉢合わせしたパーティーでカールが若い女性キャンディスといるのを見て嫉妬する。
Um encontro casual reúne Gaby com seu ex-amante e jardineiro, John Rowland. Bree contempla uma viagem de fim de semana com Karl; Lynette e Tom informam os filhos de que ela está grávida de novo, e Susan está convencida de que o filho de Angie é responsável pelo ataque à sua filha.
Габриель встречает Джона в его собственном ресторане. Карлос замечает, что Габриель прихорашивается, но она все отрицает. Тогда зачем хранит фото бывшего любовника? Сьюзан в шоке от того, что Денни Болен на воле. Бри отказывается ехать с Карлом в Вегас, а Карл быстро находит себе новую подружку. Бри понимает, что она испытывает чувства к новому ухажеру и старается исправить свое поведение, выведя из игры соперницу. Линетт наконец рассказывает детям о своем интересном положении, на что получает много интересных отзывов. В то же время Карлос предлагает Линетт работу, она скрывает от него свою беременность. Оказывается новая семья Болен использует чужие имена и фамилию. Интересно, зачем? Сьюзан совершает покушение на жизнь Денни, но позднее горько об этом пожалеет...
Un encuentro casual reúne a Gaby con su ex amante y jardinero; Susan cree que el hijo de Angie es responsable del ataque que sufrió su hija.
Um encontro casual reúne Gaby com seu ex-amante, John Rowland. Bree contempla de um de fim de semana com Karl. Lynette e Tom dizem aos filhos que ela está grávida de novo. Susan está convencida de que o filho de Angie é responsável pelo ataque de Julie.
Av en slump råkar Gabrielle och den unge trädgårdsmästaren John återförenas. Bree planerar en tripp med Susans före detta. Lynette och Tom berättar för sina barn att de ska få ett syskon. Susan tror att det var Angies son som överföll hennes dotter.
čeština
Deutsch
English
français
עברית
Magyar
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español
Português - Brasil
svenska