After the nation's entire leadership is killed in a terrorist attack, the Minister of Environment is tasked with leading the country through the crisis for 60 days.
Ancien professeur d'université devenu ministre de l'Environnement, Park Moo-Jin n'a aucune ambition politique. À la suite d'une explosion qui a décimé une grande partie de la classe dirigeante, il est appelé à devenir le président du pays pour une durée de soixante jours.
Il ministro dell'ambiente Park Mu-jin deve guidare la Corea del Sud attraverso il caos provocato da catastrofico attacco all'Assemblea Nazionale.
갑작스러운 국회의사당 폭탄 테러로 대통령을 잃은 대한민국에서 환경부 장관 박무진이 60일간의 대통령 권한대행으로 지정되면서 테러의 배후를 찾아내고 가족과 나라를 지키며 성장하는 이야기를 그린 드라마
Após um atentado catastrófico contra o parlamento, cabe ao ministro do Meio Ambiente, Park Mu-jin, governar a Coreia em meio ao caos e restabelecer a ordem no país.
韓國國會慘遭攻擊,環境部長朴武振必須帶領韓國上下,度過接踵而至的亂局。
Aliases
Park Moo-Jin từng là một giáo sư hóa học và giờ đang giữ chức Bộ trưởng Bộ Môi trường. Anh ta không có tham vọng, niềm tin hay cảm quan của một nhà chính trị. Một ngày, các quan chức cao cấp của Chính phủ được triệu tập tới chỗ của Tổng thống và một vụ nổ đã làm rất nhiều quan chức cấp cao, bao gồm cả Tổng thống tử vong. Park Moo-Jin là người có vị trí cao nhất trong Chính phủ còn sống. Vì thế, dù không muốn, anh ta vẫn phải đảm nhận vị trí Tổng thống trong vòng 60 ngày. Park Moo-Jin tiến hành truy tìm nhóm người đã gây ra vụ nổ và dần trở thành người xứng đáng lãnh đạo cả quốc gia.
Aliases
Cuando la Asamblea Nacional sufre un ataque repentino, Park Mu-jin, ministro de Medioambiente, debe dirigir al Gobierno coreano para hacer frente al caos.
Korean kansalliskokous joutuu katastrofaalisen hyökkäyksen kohteeksi, ja ympäristöministeri Park Mu-jinin on keksittävä tapa luotsata maa syntyneen kaaoksen läpi.