Getrennt von Tanjirō muss sich Zen’itsu jetzt alleine durschlagen. Doch obwohl er ein Angsthase ist, scheint er doch einiges auf dem Kasten zu haben… Tanjirō stellt sich unterdessen dem Dämon des Anwesens, doch dann funkt ihm plötzlich ein mysteriöser Demon Slayer mit Wildschweinkopf dazwischen.
Inside the house, where the rooms spin each time the tsuzumi is played, Tanjiro gets separated from Zenitsu Agatsuma. Without Tanjiro by his side, Zenitsu is overcome by fear and despair as he takes Shoichi through the house. Meanwhile, Tanjiro meets the master of the house, the tsuzumi-playing demon, and an odd-looking man wearing a boar’s head mask.
Tanjirô reste perplexe lorsque le pourfendeur à la tête de sanglier se met à l'attaquer lui, plutôt que le démon.
All'interno della casa, dove le stanze girano ogni volta che si suona il tamburo, Tanjiro si separa da Zenitsu. Senza Tanjiro al suo fianco, Zenitsu è sopraffatto dalla paura e dalla disperazione mentre porta Shoichi in giro per la casa. Nel frattempo, Tanjiro incontra il padrone di casa, il demone che suona i tamburi, e un uomo dall'aspetto strano che indossa una maschera a forma di testa di cinghiale.
鼓を打つ度に、部屋が回転する不思議な屋敷の中で、炭治郎は善逸と離ればなれになってしまう。
炭治郎と別れてしまった善逸は正一を連れ、恐怖に絶望していた。
その頃、炭治郎は、屋敷の主である鼓を打つ鬼と、猪の頭をかぶった奇妙な姿の男に出会う。
장구를 칠 때마다 방이 회전하는 신기한 집 안에서 탄지로는 젠이츠와 떨어져 버리고 만다. 탄지로 앞에 나타난 저택의 주인 혈귀. 혈귀가 장구를 칠 때마다 방은 쉴 새 없이 회전한다. 때마침 멧돼지 머리를 쓴 채 기묘한 모습으로 나타난 한 남자. 그는 어째서인지 혈귀가 아닌 탄지로에게 달려들고. 혈귀와 탄지로, 멧돼지 머리 사내 간의 알 수 없는 대치 상황이 계속 된다.
Enquanto Zenitsu se acobarda dentro de uma misteriosa casa rotativa, Tanjiro defronta um demónio que bate tambor e um peculiar espadachim com máscara de javali.
Tanjiro intenta proteger a los inocentes que encuentra dentro de la endemoniada casa, aunque con sus heridas todavía por sanar, no resulta sencillo. Por otro lado Zenitsu intenta mantener su temor a un lado, pero su cobardía impide que pueda defenderse pese a ser un cazador de demonios... o tal vez no.
在每次敲鼓的时候,房间都会旋转的不可思议的宅邸里,炭治郎和善逸走散了。与炭治郎分开后的善逸带着正一,在恐怖中陷入绝望。这时,炭治郎遇到了宅邸的主人敲鼓的鬼,和戴着猪头的举止奇妙的男人。
Tanjiro, Zenitsu e as crianças ainda estão presos na mansão, e situação se complica quando um homem com cabeça de javali aparece armado até os dentes - inclusive os dentes.
Внутри дома, где комнаты вращаются каждый раз, когда играет цузуми, Танджиро отделяется от Зеницу. Без Танджиро Зеницу одолевает страх и отчаяние, когда он ведет Шоичи через дом. Тем временем Танджиро встречает хозяина дома, демона, играющего на цузуми, и странного мужчину в маске кабана.
داخل المنزل، حيث تدور الغرف في كل مرة يتم فيها لعب الطبل، يتم فصل تانجيرو عن زينيتسو.
Zenitsu kuli się ze strachu w tajemniczym, obracającym się domu. Tanjiro walczy z demonem uderzającym w bęben i władającym mieczem człowiekiem w masce dzika.
Deutsch
English
français
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
español
大陆简体
Português - Brasil
русский язык
العربية
język polski
català