The troupe find themselves in the company of a rather interesting old lady once across the Broad River. Once they are on their way they encounter a travelling hustler and decide to enter the Rithermere games.
リーフ達は疲れていた。リンゴを盗んだと老婆に叱られたりして、さんざんである。うごめく砂の途中にある町リスメア。おなかもすいたし、ひとかせぎしようと、フェルディナンドのゲーム「鳥と勝負」を試してみるが、うまくいかない。バルダがポスターを指さした。リスメア競技大会。優勝者には金貨千枚!3人は大会出場者の宿に入り、マザー・ブライトリーに出場の手続きをしてもらう。
Una vez, la compañía se encuentra en compañía de una anciana bastante interesante al otro lado del río Broad. Una vez que están en camino, se encuentran con un estafador viajero y deciden ingresar a los juegos de Rithermere.