吸血種は咬んだ者が咬まれた者の《イニシアチブ》を掌握することで、絶対的な主従関係を生み出すことができる。ペンデュラムのメンバーたちは、ヴラド機関の一員であるモーリスのイニシアチブを掌握し、内部情報を入手していた。一方、ダリの息子ラファエロは遅れてきた「イヤイヤ期」を迎えていた。ダリが弟のウルにばかりかまうため嫉妬し、「ウルなんか死んじゃえばいいんだ」と言ってしまい……。
Un nouveau meurtre a eu lieu. Sur la scène de crime, une nouvelle carte signée TRUMP. Dali et son équipe poursuivent leur enquête, mais le seigneur Morris s’inquiète que ça n’aille pas plus vite. Qu’adviendrait-il si le Collapse se produisait ? Le groupe de suspects, lui, prend ses renseignements auprès d’un allié de taille.
Dali's son Raphael has entered his long-dreaded rebellious phase. Envious of the attention Dali is lavishing on his younger son, Ul, Raphael jealously wishes for his little brother's death...
Mientras el grupo de asesinos mueve los hilos para cumplir sus objetivos, Dali se enfrentará a la primera etapa rebelde de su hijo mayor, Raphael.
Raffaello, il figlio di Dali, è entrato nella sua tanto temuta fase ribelle. Geloso delle profuse attenzioni che Dali dà al suo figlio più piccolo, Ul, Raffaello desidera che il suo fratellino muoia...
Mesmo com o auxílio dos funcionários da mansão e dos outros pais, o tamanho do desafio de criar os filhos não para de surpreender Dali Delico. E enquanto os aristocratas se empenham no berçário, os terroristas avançam com seu plano, e suas garras podem ter penetrado mais fundo na Agência Vlad do que se imaginava...
Die Ermittlungen kommen nicht voran. Während Dali und die anderen auf einen neuen Mordfall warten, um Spuren zu sichern, bereitet Raphaels Verhalten Dali Kopfzerbrechen … Die Kindererziehung vereinnahmt ihn so sehr, dass er nicht bemerkt, dass sich intern eine Gefahr nähert …
Новые жертвы не впечатляют Делико, и преступникам приходится перейти от игры в кошки-мышки к более радикальным действиям.