A ― 留守番をしていたフェニックスと毒コアラ。
使い魔の先輩として色々と面倒をみてあげるフェニックスだが、毒コアラは好戦的でまるで言うことを聞かず、フェニックスはそんな毒コアラにやきもきしながら――
B ― デコレーションたっぷりのプリン、イチゴケーキ、シュークリーム、最近よく食べるフェニックス。
甘いものをぱくぱくと食べる姿を見ていてビオラはふと気づく、フェニックスの身体にある異変が生じていることに――
C ― 牢獄の並ぶ地下道を進んでいたグリンドとフェンネル。
どうやらグリンドは投獄された「ある人物」に相談があるようだが、フェンネルは気が進まない様子。
ついにその人物が収監された牢獄の前にやってくると――
Phoenix is left to mind the house alone with Koala; what can go wrong? Then, Phoenix eats a few too many of Alyssa's desserts. Meanwhile, Fennel and Glind get dating tips from an expert.
Phénix doit garder la maisonnée en l’absence d’Alyssa et de Viola. Seulement, il est épaulé par le très énergique Toxikoala, bien décidé à lui donner du fil à retordre. C’est un premier coup dur pour l’illustre familier ailé, mais il n’est pas au bout de ses peines, puisqu’il va ensuite devoir subir un régime des plus drastiques…
Fénix se queda solo en casa y tiene que cuidar del koala tóxico, pero este no parece obedecerle y solo causa problemas.
Phönix und der Giftkoala sollen aufs Haus aufpassen. Oder besser gesagt: Phönix muss das Haus vorm Giftkoala beschützen, bis Alyssa und Viola zurück sind … Beschützt werden muss auch Phönix. Und zwar vor seinen eigenen Essgewohnheiten. Abnehmen ist angesagt – unter ärztlicher Aufsicht. Glind verzweifelt indes an seinem fehlenden Liebesleben. Deshalb will er sich Rat bei jemandem holen, der beim anderen Geschlecht scheinbar ausgesprochen begehrt ist. Fennel hält das für eine saublöde Idee. Aber vielleicht lohnt es sich ja doch?
Doces demais acabam fazendo a Fênix ganhar uns quilos, e agora ela precisa se exercitar com a ajuda de uma médica indesejada. E Glind quer se aproximar do sexo oposto, mas a fonte dos conselhos que busca preocupa Fennel.