Jsou v životě lidí i měst dny, jejichž význam přesahuje jedno konkrétní datum. A jeden takový den nastal v Deadwoodu právě dnes. Den, v němž se má stát mnoho událostí - radostných i, řekněme, méně veselých. K těm prvním budou tenhle den jistě počítat Alma i Elsworth. K těm druhým možná celá deadwoodská čínská komunita, jejíž "problém" se Al Swearengen rozhodl vyřešit jednou provždy. Ten den se bude hodně lidí radovat. A hodně lidí umře. Jenže takový už je život.
Obwohl ihr Sohn in dem Westernstädtchen sein Leben lassen musste, entschließt sich Martha Bullock in Deadwood zu bleiben, um dort als Lehrerin zu arbeiten. Derweilen bereitet sich die ganze Stadt auf Alma Garrets Hochzeit vor: Selbst Trixie takelt sich für den großen Tag auf.
Swearengen's shrewd manipulation of the rumor mill pays off in a Yankton counter-offer that requires only slight amending. Meanwhile, George Hearst's arrival in Deadwood has shaken up the camp's status quo from Wu to Farnum to Wolcott. Tolliver, for his part, seeks to avoid marginalization by offering the tycoon damning nuggets about his engineer's nasty habits.
Wu ja Lee selvittelevät välejään, ja leirissä vietetään Ellsworthin ja Alma Garretin häitä.
Pendant qu'on prépare le mariage d'Ellworth et Alma, Swearengen et Adams revoient ensemble la proposition d'annexation de Yankton. Celle-ci prévoit enfin l'organisation d'élections, à la grande satisfaction de Al. Le fameux George Hearst est arrivé dans le camp. Al s'arrange avec lui pour se débarrasser de Lee au profit de Wu, tandis que Tolliver tente de le faire chanter en lui révélant les meurtres commis par Wolcott.
המניפולציה הערמומית של סוורנגן משתלמת כאשר ינקטון מגישה הצעה נגדית שזקוקה לשינויים קלים בלבד. בינתיים, ההגעה של ג'ורג' הרסט לדדווד מזעזעת את הסטאטוס קוו הקיים במחנה.
George Hearst arriva a Deadwood. Martha decide di rimanere per occuparsi della scuola. La città si prepara al matrimonio fra Alma ed Ellsworth. Travestiti da cinesi, Dority, Adams e Burns compiono un raid nel quartiere cinese ed uccidono Lee. Hearst viene messo con le spalle al muro da Tolliver. Mentre tutta la città è in festa, il capitano Harris scopre il corpo senza vita di Wolcott. Merrick annuncia alla cittadinanza di Deadwood che sono appena state indette libere elezioni.
Deadwood se prepara para uma grande comemoração para o casamento de Alma e Elsworth. A chegada de Hearst causa comoção. Continuam as negociações entre Swearengen e Yankton. Hearst faz acordos diferentes com Farnum e com Swearengen. Por outro lado, Wolcott deve finalmente enfrentar as consequências de seus atos e o conflito entre Wu e Lee chega ao clímax.
Дедвуд готовится к празднику. Конфликт между китайцами приводит к кровавым последствиям.
Un matrimonio se produce en un contexto de asesinatos y negociaciones para las elecciones en el campamento.
Staden förbereder sig på Almas bröllop. Tolliver berättar för Hearst att Wolcott har mördat tre kvinnor. Dority, Adams och Burns klär sig i kinesiska arbetares kläder, som Wu instruerar dem. De följer med honom ut i gränden och tar sig in i Lees rum.
Swearengens slimme manipulatie van de roddels heeft succes. Intussen leidt de aankomst van George Hearst tot onrust in het kamp.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Nederlands