Marcus plánuje prankovou válku mezi dědictvími, zatímco ostatní se chystají na velkou taneční událost.
Marcus muss einen Prank-Krieg zwischen zwei rivalisierenden Banden schlichten. Alle bereiten sich auf den großen Ball vor.
Marcus sails a war of jokes between rats and legacies, while everyone prepares for the great dance.
Willie assume difficilement son amitié pour Marcus, face à sa bande. Saya et Maria voudraient profiter d'un soirée entre filles, mais Chico s'interpose. Viktor, quant à lui, invite Petra au bal des Héritiers. De leurs côtés, Jurgen et maître Lin s'opposent sur les méthodes d'enseignement de l'école.
Marcus sails a war of jokes between rats and legacies, while everyone prepares for the great dance.
У Маркуса определенно есть талант заводить друзей и врагов. Первые, однако, не хотят дружить на публике, а по отношению ко вторым он получает ценный совет от учителя. В школе будут проводить танцы для избранных. Петре нужно решить, примет ли она приглашение Виктора, а Мария пытается развлечь Саю. Мастеру Лину придется определить судьбу одного из преподавателей.
Marcus navega una guerra de bromas entre las ratas y los legados, mientras todos se preparan para el gran baile.
Marcus navigerar ett eskalerande krig mellan Rats och Legacies, samtidigt gör alla sig redo för den stora skoldansen.
Un ballo annuale mette Marcus e gli altri emarginati contro i privilegiati discendenti di famiglie criminali. Master Lin deve fare una scelta difficile quando un insegnante di King's Dominion vuole dare le dimissioni.
Nos preparativos para uma dança anual, Marcus lidera uma guerra dos rejeitados contra os privilegiados; Mestre Lin encara dificuldades quando um antigo professor tenta se demitir.
Marcus lidera uma guerra dos rejeitados contra os privilegiados. O Mestre Lin enfrenta dificuldades quando um antigo professor tenta demitir-se.