As Jen works up the nerve to tell Judy what the doctor found, Charlie demands answers, Ben's guilt eats away at him, and the cops turn up with questions.
Jen se arma de valor para contarle a Judy lo que descubrió el médico. Charlie exige respuestas. La culpa corroe a Ben, y la policía tiene preguntas.
Jen findet den Mut, Judy über die Diagnose zu informieren, und Charlie fordert Antworten. Ben hat Gewissensbisse und die Polizisten tauchen mit Fragen auf.
Terwijl Jen de moed verzamelt om Judy te vertellen wat de dokter heeft gevonden, eist Charlie antwoorden. Bens schuldgevoel vreet aan hem. De politie duikt op met vragen.
Enquanto Jen ganha coragem para contar a Judy o que o médico descobriu, Charlie exige respostas. Ben é consumido pela culpa e os polícias aparecem com perguntas.
Jen toma coragem para contar o diagnóstico à Judy. Charlie quer respostas e Ben sente o peso da culpa. Está chegando a hora de dar algumas respostas.
Jen essaie de trouver le courage de dire la vérité à Judy, Charlie exige des réponses, Ben est rongé par la culpabilité, et la police vient poser des questions.
Jen trova il coraggio di dire a Judy la verità. Charlie esige risposte. I sensi di colpa divorano Ben e i poliziotti hanno altre domande.
Jen, Judy'ye konan teşhisi ona söylemek için cesaretini toplamaya çalışırken Charlie sorularına yanıt arar. Ben suçluluk duygusuyla kıvranmaktadır. Polislerin bazı soruları vardır.
Η Τζεν προσπαθεί να βρει το θάρρος να πει στην Τζούντι τι βρήκε ο γιατρός. Ο Τσάρλι απαιτεί απαντήσεις. Ο Μπεν υποφέρει από ενοχές. Η αστυνομία εμφανίζεται με ερωτήσεις.