ポルカの元に部屋を焼け出された「四乃山小夜」がやって来た。
彼女は、今日からポルカの住処であるこの拷問ビルに住むという。
それは、四乃山の身内とその護衛を派遣することでポルカたちに便宜を図ろうという呂算の計らいでもあった。
小夜と、付き添いの「小幽」が加わり、ポルカたちの新たな生活が始まる。
しかし、ポルカの正体が偽物であると知っている小幽は心酔する呂算の命とはいえポルカをも護れと言われたことに納得していない。
その正体を暴こうと、小幽は夜な夜なポルカたちの会話を盗聴していた。
一方、事件の渦中にポルカがいることに気づいた岩野目は、ポルカの占い屋を訪れ自分を占うようポルカに依頼するのだった。
Polka is about to resume business as usual when he gets two unexpected houseguests: his niece Sayo and her bodyguard! Do the pair just need a place to crash, or is something more sinister at play? And Inspector Iwanome is still on Polka's track.
Полька собирается вернуться к своим обычным делам, когда к нему неожиданно приходят два гостя: его племянница Сайо и ее телохранитель! Паре просто нужно место, чтобы разбиться, или в игре есть что-то более зловещее? А инспектор Иваноме все еще идет по следу Польки.
Rozan, das Oberhaupt der Familie Shinoyama, hat den falschen Polka nach dem Brand im Anwesen als Freund der Familie anerkannt. Das heißt jedoch nicht, dass der fast-Mörder von Polka kein Familienmitglied ist. Eine Verwandte, nämlich Polkas Nichte Sayo, zieht jetzt auch noch bei ihm in Shinjuku ein.
Une partie de la maison Shinoyama ayant brûlé, Sayo se retrouve là où habitent Polka et ses amis. L'enquête pour retrouver le commanditaire de l'assassinat de Polka continue.
En la puerta de Polka aparece su sobrina Sayo acompañada de su guardaespaldas. Todo parece un pequeño cúmulo de circunstancias, pero su padre, Rozan, está detrás de todo.
Depois do incêndio na casa da Família Shinoyama, Sayo, sobrinha de Polka, aparece para se hospedar lá enquanto dão um jeito em seu quarto queimado. Junto com ela vem seu acompanhante Lei Xiaoyu que é muito mais do que parece ser.
로잔의 지시로 신주쿠에서 포르카 일행과 같이 살게 된 시노야마 사요와 수행원 레이 샤오유. 샤오유는 포르카가 가짜라는 걸 알고 못마땅하게 여기며 정체를 밝혀내기로 다짐한다. 한편, 이와노메와 아라세는 방화 사건을 조사하기 위해 시노야마 저택을 찾아간다.