Ritz fordert Kirkio selbstsicher zu einem Vergleich ihrer weiblichen Körpermaße heraus. Die Ermittlung dieser Maße macht den Pinguinen natürlich viel Spaß.
美容室プリンス内を散策する霧子と将馬。施設最奥のカプセル内で眠っている女性の影。同じ頃、ペンギン城では、ダイミダラー退治に出かけたリッツ達が帰ってこないため、暇つぶしにペンギン装置の稼働実験をしていた。エロ本を転送させようとすると何故か裸の赤髪巨乳娘が…?? まだ問題が残るペンギン装置だが、新たな計画を実行に移そうと考えるペンギン帝王。新計画のために始めた身体測定結果は、リッツと霧子の血で血を洗う女勝負の幕開けとなってしまう。
새로운 다이미다라와의 대결에서 패배한 펭귄 제국은 사물을 전송시킬 수 있는 펭귄 장치를 개발한다. 한편 정식으로 미용실 프린스에 소속하게 된 쇼마에게 기지 안내를 해주려던 마타요시였지만 바보 커플의 염장에 화가 치밀어 오를뿐이었는데…
Mientras Ritz y los demás regresan al Castillo de los Pingüinos, el Emperador continúa probando el dispositivo de partículas de pingüinos. ¡Kiriko y Ritz se enfrentan, de mujer a mujer!
Кирико и Сёма исследуют парикмахерскую Принс. В самом глубоком уголке заведения они замечают тень женщины, спящей в капсуле. Тем временем в Пингвиньем замке Риц и его команда не возвращаются с охоты на Даймидара, и чтобы скоротать время, они решают провести эксперимент с пингвиньей установкой. Когда они пытаются передать эротический журнал, неожиданно появляется обнажённая красноволосая девушка с большими грудями...?? Хотя с пингвиньей установкой всё ещё есть проблемы, Пингвиньий император задумывает новый план. Результаты начатых измерений тела становятся началом кровавой битвы между Рицем и Кирико.