Die ewigblühenden Sakura-Bäume sind inzwischen ein Ding der Vergangenheit und auf Hatsunejima sind die normalen Jahreszeiten eingezogen, ohne der Insel jedoch ihre Schönheit zu nehmen.
Kiyotaka geht in die zweite Klasse der Kazami High School, wo er Mitglied des Zeitungsklubs ist. Dessen andere Mitglieder sind das Schul-Idol Rikka, die ihm schwestergleiche Himeno, seine Mischlingscousine Charles, Sara, die eine Klasse übersprungen hat sowie Aoi, deren geschwächter Körper im Gegensatz zu ihrem lebhaften Geist steht.
Das Leben auf Hatsunejima verläuft frei der früher üblichen mysteriösen Vorfälle, zumindest bis eines Wintertages die Sakura-Bäume plötzlich zu blühen beginnen. Schon zuvor hatten die Mitglieder des Klubs eine Nachricht auf ihr Handy bekommen, dass sie etwas an einem versprochenen Ort tun sollen, wenn die Bäume zu blühen beginnen, doch konnten sie nicht nur den Rest der Nachricht nicht entziffern, sie war zu ihrem Erstaunen auch auf 1951 datiert. Dieser Vorfall entfacht nun die Neugier von Rikka und sie ruft den Klub zusammen, um gemeinsam das Rätsel zu lösen.
On the island of Hatsunejima, where spring is eternal, grows a particular large cherry blossom tree. This cherry blossom tree never withers, and is said to be able to fulfill any wish.
However, one day, this tree had become a normal cherry blossom tree...
Aliases
- D.C.III ~Da Capo III~
- Da Capo 3
Yoshino Kiyotaka est en deuxième année de lycée à l’académie Kazami et membre actif du club de journalisme. Parmi les membres du club, on y découvre la présidente Morizono Rikka, véritable idol du lycée, son amie d’enfance, Katsuragi Himeno, son cousin Yoshino Charles, la studieuse Rukawa Sara et la délicate Hinomoto Aoi. Un jour, les membres reçoivent sur leur téléphone portable un mystérieux message : «Si les fleurs de cerisiers commencent à fleurir… dans le lieu promis.» daté de 1951. Le club de journalisme décide de mener l’enquête.
Kiyoka è uno studente al secondo anno alla Kazami Gajuen e fa parte del club del giornalismo insieme alla idol Rikka, alla sua sorella Himeko, a suo cugino di sangue misto Charles, alla sua compagna di classe Sara e ad Aoi, energica di spirito ma debole di costituzione. Un giorno tutti i membri del club ricevono un messaggio sul telefonino, che diceva di fare qualcosa nel posto stabilito quando i ciliegi saranno in fiore. La cosa incredibile era che il messaggio era datato 1951, così decidono di investigare e risolvere questo mistero.
春が永遠に続く初根島には、大きな桜の木が生えています。 この桜は枯れることはなく、どんな願いも叶えると言われています。 しかし、ある日、この木は普通の桜の木になりました...
Aliases
Ya a pasado un tiempo desde que los árboles de cerezo dejaron de florecer, y la isla es ahora normal. Yoshino Kiyotaka, es un estudiante que está inscrita en el club de periodismo junto con su sempai (y presidenta del club), su amiga de la infancia Katsuragi Himeno, su prima Yoshino Charles, su esforzada y trabajadora Kouhai Rukawa Sara y la enérgica pero débil Hinamoto Aoi.
Todo en el club es normalidad, hasta un día de invierno donde los cerezos comienzan a florecer, es ahí cuando a varios estudiantes les llega un e-mail que dice: "Si los árboles de cerezo comienzan a florecer en el lugar prometido" con fecha 1951.
故事是發生在前作《初音島Ⅱ》劇情結束的20年之後,初音島風見學園的非官方新聞部向官方新聞部發起了挑戰,為了讓畢業祭特刊更加受到歡迎,部長森園立夏決定以魔法主題,前往調查“永不凋零的櫻花樹”的當晚,櫻花樹瞬間盛開了,於此同時,一封內容奇怪、發件人不明的手機郵件,同時送到了官方新聞部的每一個成員的手機上,就這樣,男主角芳乃清隆和五位少女開啟了一段奇異而又溫馨的故事。