Tým CSI vyšetřuje vraždu muže, rozsekaného mečem. Stopy naznačují, že čin souvisí s japonským gangsterem, který hledal svého syna a zjistil, že ho adoptovala oběť...
Der Lehrer Russell Turner wird von einem Motorradfahrer mit einem Samurai-Schwert in zwei Stücke gehauen. Eine erste Spur führt die Ermittler zu einem völlig verstörten Knaben, der im Besitz der Mordwaffe ist. Das Team erhält im Rahmen der Ermittlungen Einblick in die Tiefen der japanischen Mafia, und Natalia und Ryan geraten in Lebensgefahr.
The bizarre case of a man chopped in half baffles the CSIs, while Natalia's injury puts her and Ryan in jeopardy.
Japanilainen mafia surmaa raa'asti viattoman oloisen opettajan.
Le cas étrange d'un homme coupé en deux désarçonne l'équipe des Experts tandis que la blessure de Natalia la met elle et Ryan en danger.
הצוות חוקר מקרה רצח מזוויע. הורשיו מגלה שהמאפיה היפנית עומדת מאחורי הרצח, ושמנהיג משפחת הפשע מנסה לחטוף את בנו הביולוגי שנמסר לאימוץ כדי לשרת את צרכיו האנוכיים.
Bizaran slučaj čovjeka presječenog na pola zbunjuje CSI dok Natalijine ozljede dovode nju i Ryana u opasnost.
Natalia sérülése veszélybe sodorja őt és Ryan-t, eközben egy furcsa nyomozás zavarja meg a helyszínelőket, amelyben az áldozatot darabokra aprítják.
La salute di Natalia mette in pericolo lei e Ryan, mentre il caso di un uomo tagliato a pezzettini si svela più difficile del previsto.
Таинственный преследователь на мотоцикле убивает мужчину с помощью японской катаны. Настало время и японской мафии узнать, что бывает с теми, кто связывается с Горацио Кейном.
El equipo del CSI se enfrentará al caso de un hombre partido por la mitad...
Um homem é cortado ao meio e o laboratório tenta ligar o caso a um mafioso japonês, que procura a custódia do seu filho biológico, que foi adoptado pela vítima. Entretanto, a perda de audição de Natalia quase a torna numa vítima durante uma investigação.