Muriel is picking carrots out of the garden and feeds a rabbit one. She gets bit and only thinks it was a rabbit. They go to Dr. Vindaloo to find the cure. He just says to keep soaking it. She turns into a weremole, an animal who has a taste for biting people and rabbits. Once your bitten by one, you become one yourself. Courage must dress up as a rabbit, to get his attention, then pull a hair from the original weremole that bit her and feed it to Weremole-Muriel to turn her back to normal.
Mentre Marilù sta raccogliendo delle carote, un coniglio si avvicina a lei e, mentre la donna si gira un attimo per prendere una carota da dare all'animaletto, all'improvviso una talpa mannara spunta fuori dal terreno e morde la mano destra di Marilù che si gonfia a dismisura e decide di andare dal dottore. Quando Marilù vede la luna piena si trasforma in una mezza talpa mannara. Leone ha un infarto e viene portato in clinica una volta ripresosi torna a casa portando con sé il dottore, ma quest'ultimo viene morso da Marilù e gettato dentro a una fossa. Leone scopre tramite computer che l'unico modo per guarire Marilù è farle ingoiare un pelo della talpa che l'aveva morsa mentre Leone riesce a rimediare l'antidoto travestendosi da coniglio e fa ingoiare il pelo della talpa mannara a Marilù, che ridiventa normale. Ma...
Tras tratar de alimentar a un adorable conejo, Muriel es mordida por un "Hombre Topo". La noche siguiente, ella se ve afectada con una monstruosa transformación, convirtiéndose también en una criatura igual. Coraje debe buscar una cura antes de que Justo la aplaste con su mazo.
Als Muriel im Garten arbeitet, entdeckt sie ein Häs’chen. In ihrer barmherzigen Art füttert sie das niedliche Tier, wird aber von ihm gebissen. Doktor Windaloo sieht darin kein Problem: die Wunde wird rasch heilen. Tut sie auch – aber der Biß verursacht ganz andere Probleme. Muriel verwandelt sich des Nachts in ein gefährliches Wesen: einen Wermaulwurf…
En jardinant, Muriel a été mordue par une taupe. Suite à cet incident, elle se transforme en une taupe monstrueuse les nuits de pleine lune...
تقوم موريل بقطف الجزر من الحديقة وتطعم أرنباً. لقد تم عضها وتعتقد أنه كان أرنبًا فقط. يذهبون إلى الدكتور فيندالو للعثور على العلاج. يقول فقط أن تستمر في نقعها.
Muriel zbiera marchewki z ogródka, zostaje ugryziona przez jak jej się zdaje zajączka. Trzeba moczyć rękę.
Muriel é mordida pelo que acredita ser um coelho.
Muriel, esrarengiz bir yaratığın ısırığı sonrası dolunay altında korkunç bir dönüşüm geçirmeye başlar. Cesur çareyi bulabilmek için asıl canavarı ararken, Eustace neyle uğraştığını tam anlamadan kendini çok daha büyük bir tehlikenin içinde bulur.